BOLALAR ADABIYOTI VA BOLALAR FOLKLORINING MUMTOZ ADABIYOT NAMUNALARI BILAN BOG‘LIQLIGI

Yuklangan vaqt

2024-08-29

Yuklab olishlar soni

1

Sahifalar soni

14

Faytl hajmi

30,2 KB


1 
 
 
 
 
 
BOLALAR ADABIYOTI VA BOLALAR FOLKLORINING MUMTOZ 
ADABIYOT NAMUNALARI BILAN BOG‘LIQLIGI 
 
 
           Reja: 
1. Bolalar folklori haqida tushuncha.  
2. Bolalar folklori tabiati va janriy tarkibi. 
3. Mumtoz bolalar kitobxonligi haqida ma’lumot 
 4. Didaktik adabiyot va pandnomalar– bolalar kitobxonligida.  
 5. O’zbek bolalar folklori namunalarini to’plash, nashr etish va ilmiy-estetik 
qimmatini o’rganish  
 
1. Bolalar folklori haqida tushuncha.  
Xalq og`zaki badiiy ijodiyoti xilma-xil adabiy tur va janrlarda namoyon bo`lgan 
hodisa sifatida kishilik jamiyati tarixida ko`p vazifali ijtimoiy-estetik mohiyatga ega so`z 
san`ati hisoblanadi. U hamma zamonlarda ham o`z ijodkori bo`lgan xalqning orzu-
armonlarini ifodalab keldi, qolaversa, xalqning o`z-o`zinigina emas, balki bolalarning 
ham ma`naviy-axloqiy jihatdan shakllanishlarida muhim tarbiyaviy vosita vazifasini 
bajarmoqda. Bolalar xalq ijodiyotidan ota-bobolarining hayot tajribasini, mehnat va 
kurash ilmini o`rganib kelayotirlar. Ular xalq qo`shiqlaridan, dostonu ertaklaridan, 
afsonayu rivoyatlaridan sevish-sevilish, samimiyat, insoniylik, sabru qanoat, mehnatda 
fidoiylik, eng muhimi, otalari yashab obod etgan Vatan tuyg`ularini idrok etish asnosida 
yurt erki va ozodligi uchun kurashgan buyuk ajdodlari To`maris, Shiroq, Spitamen, 
Muqanna, Temur Malik, Jaloliddin Manguberdi, Mahmud Torobiy va Amir 
Temurlarning jasoratlaridan saboq olmoqdalar, yashash va yaratish romantikasidan surur 
tuymoqdalar. Binobarin, xalq ijodiyoti qadim zamonlardan hozirgacha bolalar uchun ham 
1 BOLALAR ADABIYOTI VA BOLALAR FOLKLORINING MUMTOZ ADABIYOT NAMUNALARI BILAN BOG‘LIQLIGI Reja: 1. Bolalar folklori haqida tushuncha. 2. Bolalar folklori tabiati va janriy tarkibi. 3. Mumtoz bolalar kitobxonligi haqida ma’lumot 4. Didaktik adabiyot va pandnomalar– bolalar kitobxonligida. 5. O’zbek bolalar folklori namunalarini to’plash, nashr etish va ilmiy-estetik qimmatini o’rganish 1. Bolalar folklori haqida tushuncha. Xalq og`zaki badiiy ijodiyoti xilma-xil adabiy tur va janrlarda namoyon bo`lgan hodisa sifatida kishilik jamiyati tarixida ko`p vazifali ijtimoiy-estetik mohiyatga ega so`z san`ati hisoblanadi. U hamma zamonlarda ham o`z ijodkori bo`lgan xalqning orzu- armonlarini ifodalab keldi, qolaversa, xalqning o`z-o`zinigina emas, balki bolalarning ham ma`naviy-axloqiy jihatdan shakllanishlarida muhim tarbiyaviy vosita vazifasini bajarmoqda. Bolalar xalq ijodiyotidan ota-bobolarining hayot tajribasini, mehnat va kurash ilmini o`rganib kelayotirlar. Ular xalq qo`shiqlaridan, dostonu ertaklaridan, afsonayu rivoyatlaridan sevish-sevilish, samimiyat, insoniylik, sabru qanoat, mehnatda fidoiylik, eng muhimi, otalari yashab obod etgan Vatan tuyg`ularini idrok etish asnosida yurt erki va ozodligi uchun kurashgan buyuk ajdodlari To`maris, Shiroq, Spitamen, Muqanna, Temur Malik, Jaloliddin Manguberdi, Mahmud Torobiy va Amir Temurlarning jasoratlaridan saboq olmoqdalar, yashash va yaratish romantikasidan surur tuymoqdalar. Binobarin, xalq ijodiyoti qadim zamonlardan hozirgacha bolalar uchun ham 2 
 
ezgulikni qadrlash va yovuzlikdan nafratlanish sabog`i bo`lib, avloddan avlodga o`tgani 
sayin muttasil to`lishib, mukammalashib, og`izdan-og`izga ko`chgani sayin tobora 
sayqallanib, xalq milliy ruhini teranroq aks ettirgan holda asrlar davomida avlodlar 
ma`naviy-axloqiy vorisligini ta`minlab keldi, jamoa ijodi namunasi sifatida xalq 
zakovatini, iste`dodini va til boyligini namoyish etdi, xalq uchun o`zligini anglash, o`z 
tarixini sevish vositasiga aylanib qoldi, eng muhimi, yozma adabiyotning bunyodga 
kelishida genetik asos vazifasini bajardi. Bu silsilada bolalarning o`z folklori ham 
muayyan rol o`ynadi.  
Binobarin, bolalar folklori - kichkintoylar olami bilan kattalar dunyosining 
o`zaro uyg`unlashuvi oqibatida yuzaga kelgan o`yinlar, qo`shiqlar va musiqiy 
poetik janrlarning yaxlit bir tizimiga aylangan xalq og`zaki ijodiyotining o`ziga xos 
tarmog`idir. 
   Shunga qaramay, o`zbek bolalar folklori namunalarini to`plash, nashr etish va 
ilmiy-estetik qimmatini o`rganishga uzoq zamonlar e`tibor berilmay kelindi. XX 
asrning dastlabki choragi oxirlarida bu ishga kirishilgan esa-da, u uzluksiz jarayonga 
aylanmadi. Elbek to`plab, tartib berib 1937-yilda chop ettirgan «Bolalar qo`shig`i» 
to`plamidan O. Safarov tartib bergan «O`zbek xalq ijodi» seriyasida 1984-yilda 
bosilib chiqqan «Boychechak» to`plamigacha kechgan salkam yarim asrlik uzilish 
ana shu fikr dalili bo`la oladi. O`zbek bolalar folklorini o`rganish 60-yillardan 
e`tiboran izchillasha bordi. Z.Husainovaning «O`zbek topishmoqlari» (1966), 
G`.Jahongirovning «O`zbek bolalar folklori» (1975), shuningdek, O.Safarovning 
«Bolalarni erkalovchi o`zbek xalq qo`shiqlari» (1983), «O`zbek bolalar poetik 
folklori» (1985), «Alla-yo alla» (1999), «Chittigul» (2004), Sh.Galievning «O`zbek 
bolalar o`yin folklori» (1998) singari tadqiqotlar tufayli bu izlanishlarning 
samaralari ko`zga tashlanadigan bo`ldi. Shuni ham aytish kerakki, folklorshunoslar 
orasida mavsum va marosim qo`shiqlariga munosabatda ularning ijodkori har 
qachon kattalar bo`lganini e`tirof etish bilan bolalarning bu sohadagi 
qo`shiqchiligini yo cheklash, yo tamoman inkor etish hollari ham mavjud. To`g`ri, 
marosimlarni kattalar uyushtirganlar. Ularning o`tkazilish tartiblarini ham, rasm-
rusumlari va qo`shiqlarini ham kattalar ijod etganlari rost. Lekin unutmaslik lozimki, 
2 ezgulikni qadrlash va yovuzlikdan nafratlanish sabog`i bo`lib, avloddan avlodga o`tgani sayin muttasil to`lishib, mukammalashib, og`izdan-og`izga ko`chgani sayin tobora sayqallanib, xalq milliy ruhini teranroq aks ettirgan holda asrlar davomida avlodlar ma`naviy-axloqiy vorisligini ta`minlab keldi, jamoa ijodi namunasi sifatida xalq zakovatini, iste`dodini va til boyligini namoyish etdi, xalq uchun o`zligini anglash, o`z tarixini sevish vositasiga aylanib qoldi, eng muhimi, yozma adabiyotning bunyodga kelishida genetik asos vazifasini bajardi. Bu silsilada bolalarning o`z folklori ham muayyan rol o`ynadi. Binobarin, bolalar folklori - kichkintoylar olami bilan kattalar dunyosining o`zaro uyg`unlashuvi oqibatida yuzaga kelgan o`yinlar, qo`shiqlar va musiqiy poetik janrlarning yaxlit bir tizimiga aylangan xalq og`zaki ijodiyotining o`ziga xos tarmog`idir. Shunga qaramay, o`zbek bolalar folklori namunalarini to`plash, nashr etish va ilmiy-estetik qimmatini o`rganishga uzoq zamonlar e`tibor berilmay kelindi. XX asrning dastlabki choragi oxirlarida bu ishga kirishilgan esa-da, u uzluksiz jarayonga aylanmadi. Elbek to`plab, tartib berib 1937-yilda chop ettirgan «Bolalar qo`shig`i» to`plamidan O. Safarov tartib bergan «O`zbek xalq ijodi» seriyasida 1984-yilda bosilib chiqqan «Boychechak» to`plamigacha kechgan salkam yarim asrlik uzilish ana shu fikr dalili bo`la oladi. O`zbek bolalar folklorini o`rganish 60-yillardan e`tiboran izchillasha bordi. Z.Husainovaning «O`zbek topishmoqlari» (1966), G`.Jahongirovning «O`zbek bolalar folklori» (1975), shuningdek, O.Safarovning «Bolalarni erkalovchi o`zbek xalq qo`shiqlari» (1983), «O`zbek bolalar poetik folklori» (1985), «Alla-yo alla» (1999), «Chittigul» (2004), Sh.Galievning «O`zbek bolalar o`yin folklori» (1998) singari tadqiqotlar tufayli bu izlanishlarning samaralari ko`zga tashlanadigan bo`ldi. Shuni ham aytish kerakki, folklorshunoslar orasida mavsum va marosim qo`shiqlariga munosabatda ularning ijodkori har qachon kattalar bo`lganini e`tirof etish bilan bolalarning bu sohadagi qo`shiqchiligini yo cheklash, yo tamoman inkor etish hollari ham mavjud. To`g`ri, marosimlarni kattalar uyushtirganlar. Ularning o`tkazilish tartiblarini ham, rasm- rusumlari va qo`shiqlarini ham kattalar ijod etganlari rost. Lekin unutmaslik lozimki, 3 
 
shu marosimlarning birortasi ham bolalar ishtirokisiz o`tmagan; hech bo`lmaganda, 
bolalar tomoshabin sifatida unga qatnashganlar va kattalar bajargan ishlarni 
ko`rgach, o`sha marosimni keyinroq o`yinda muqallid qilib o`zlari bajarganlar, shu 
muqallidlariga yarasha qo`shiqlarni to`qiganlari ham ayni haqiqat. Binobarin, 
bolalarning ham o`z marosim va mavsum qo`shiqlari yuzaga kela boshlagan. Bu 
jarayon davr o`tishi, turmush sharoitining o`zgarishi, yangicha ijtimoiy 
munosabatlarning tug`ila borishi tufayli u yoki bu marosimning tamoman 
yo`qolishi, yo shunchaki kattalar o`rtasida nufuzini yo`qotishi natijasida o`sha 
marosim bolalar o`yini yoki ijrochiligida yashash shakliga o`tishi bilan yanada 
chuqurlasha borgan. Bunday holatni «Boychechak», «Chittigul», «Binafsha», 
«Oppoqijon» kabi mavsum qo`shiqlari misolida yaqqolroq ko`rish mumkin. 
 
2. Bolalar folklori tabiati va janriy tarkibi. 
 
O`zbek bolalar folklori namunalari tabiatidan kelib chiqib, genetik asoslariga 
ko`ra uni uch qismdan tarkib topgan hodisa sifatida kuzatish mumkin: 
I. Kattalar hamisha o`z farzandlarini o`ylab yashaganlar – mehnat va ijod 
bilan shug`ullangan. Bu jarayon ularda bola va uning taqdiri to`g`risida qayg`urish 
majburiyatining tobora chuqurlashuvi tarzida kechib, talay qo`shiqlarning 
to`qilishiga sabab bo`lgan. Ayniqsa, chaqaloqni parvarish etish mas`uliyati behad 
katta bo`lgan. Onalar ana shu murakkab mas`uliyatni zimmalariga olganlar: o`tkir 
zakovat, tadbirkorlik, beqiyos insoniy mehribonlik evaziga o`zlari goho tushunib, goho 
tushunmay, «bolalarni tarbiyalab o`stirish bilan mamlakatning kelajak tarixini, demakki, 
dunyo tarixini ham tarbiyalab etishtirganlar. Bu yo`lda qo`shiq ularga madadkor bo`lgan: 
bolalarini qo`shiq bilan uxlatganlar, yig`lasa-kuylab ovutganlar, erkalatganlar, hatto 
qo`shiq bilan chaqaloqqa daxldor marosim rasm-rusumlarni bajarganlar. Shu zaylda 
allalar, aytim-olqishlar, ovutmachoqlar, erkalamalar, qiziqmachoqlar va qaytarmachoqlar 
yuzaga kelgan. Ularda erkalash leytmotiv bo`lgan. Shu sababli xalq og`zaki 
poeziyasining ana shu namunalarini erkalash poeziyasi tarzida umumlashtirish va 
xarakterlash asoslidir. 
3 shu marosimlarning birortasi ham bolalar ishtirokisiz o`tmagan; hech bo`lmaganda, bolalar tomoshabin sifatida unga qatnashganlar va kattalar bajargan ishlarni ko`rgach, o`sha marosimni keyinroq o`yinda muqallid qilib o`zlari bajarganlar, shu muqallidlariga yarasha qo`shiqlarni to`qiganlari ham ayni haqiqat. Binobarin, bolalarning ham o`z marosim va mavsum qo`shiqlari yuzaga kela boshlagan. Bu jarayon davr o`tishi, turmush sharoitining o`zgarishi, yangicha ijtimoiy munosabatlarning tug`ila borishi tufayli u yoki bu marosimning tamoman yo`qolishi, yo shunchaki kattalar o`rtasida nufuzini yo`qotishi natijasida o`sha marosim bolalar o`yini yoki ijrochiligida yashash shakliga o`tishi bilan yanada chuqurlasha borgan. Bunday holatni «Boychechak», «Chittigul», «Binafsha», «Oppoqijon» kabi mavsum qo`shiqlari misolida yaqqolroq ko`rish mumkin. 2. Bolalar folklori tabiati va janriy tarkibi. O`zbek bolalar folklori namunalari tabiatidan kelib chiqib, genetik asoslariga ko`ra uni uch qismdan tarkib topgan hodisa sifatida kuzatish mumkin: I. Kattalar hamisha o`z farzandlarini o`ylab yashaganlar – mehnat va ijod bilan shug`ullangan. Bu jarayon ularda bola va uning taqdiri to`g`risida qayg`urish majburiyatining tobora chuqurlashuvi tarzida kechib, talay qo`shiqlarning to`qilishiga sabab bo`lgan. Ayniqsa, chaqaloqni parvarish etish mas`uliyati behad katta bo`lgan. Onalar ana shu murakkab mas`uliyatni zimmalariga olganlar: o`tkir zakovat, tadbirkorlik, beqiyos insoniy mehribonlik evaziga o`zlari goho tushunib, goho tushunmay, «bolalarni tarbiyalab o`stirish bilan mamlakatning kelajak tarixini, demakki, dunyo tarixini ham tarbiyalab etishtirganlar. Bu yo`lda qo`shiq ularga madadkor bo`lgan: bolalarini qo`shiq bilan uxlatganlar, yig`lasa-kuylab ovutganlar, erkalatganlar, hatto qo`shiq bilan chaqaloqqa daxldor marosim rasm-rusumlarni bajarganlar. Shu zaylda allalar, aytim-olqishlar, ovutmachoqlar, erkalamalar, qiziqmachoqlar va qaytarmachoqlar yuzaga kelgan. Ularda erkalash leytmotiv bo`lgan. Shu sababli xalq og`zaki poeziyasining ana shu namunalarini erkalash poeziyasi tarzida umumlashtirish va xarakterlash asoslidir. 4 
 
Erkalash poeziyasi namunalari ijro maqsadi, o`rni va bola yoshiga munosabatiga 
ko`ra ikki guruhga ajraladi. Birinchi guruhga mansub qo`shiqlar bolaning beshikdaligi 
davri bilan chambarchas bog`liq, shu vajdan ularni beshik qo`shiqlari deyishadi. Allalar 
va etnografik mazmundagi aytim-olqishlar ana shunday xarakterga ega.  
   Beshik qo`shiqlari chaqaloq uch yoshni to`ldirgunigacha aytilsa, ikkinchi guruhga 
mansub qo`shiqlar bola tug`ilganidan to 6-7 yoshga to`lgunigacha ijro etilsa-da, aslida 
ular beshik bilan bog`lanmagan onalik mehri tarovatidan bitilgan badihalardir. Bular 
suyish 
qo`shiqlari 
bo`lib, 
erkalamalar, 
ovutmachoqlar, 
qiziqmachoqlar 
va 
qaytarmachoqlardan tarkib topgan.  
II.Kattalar bolalarning tabiatga munosabatini shakllantirishda ham faol 
ishtirok etadilar. Buning natijasida bolalar taqvimi va uni ifoda etuvchi marosim 
qo`shiqlari yuzaga kelgan. Bahor, yoz, kuz, qish mavsumlari bilan bog`liq bunday 
qo`shiqlarning bir qismi ijtimoiy-siyosiy taraqqiyot taqozosiga ko`ra kattalar 
repertuaridagi mavqeini yo`qota borib, yo tamoman so`nib ketgan, yo transformaciyaga 
uchrab bolalar repertuariga ko`chib o`tib saqlanib qolgan. «Boychechak», «Chittigul», yo 
ramazonlar va hayitliklar shular jumlasidan hisoblanadi. Qolaversa, ibtidoiy 
ajdodlarimizning animistik va totemistik e`tiqodlari asosida shakllanib, endilikda o`sha 
mohiyatini yo`qotgan yalinchoq va hukmlagich janrlari bolalar repertuarida hamon faol 
yashamoqda. 
III.Bolalarning o`z ijodkorligi va ijrochiligi hosilalari bo`lgan qo`shiqlar va 
o`yinlar – o`zbek bolalar folklorining asosini tashkil etadi. So`z va harakatning 
nisbatiga ko`ra bularni ikki katta guruhga bo`lish mumkin: 
   1. Bolalarning maishiy qo`shiqlari. 
   2. Bolalarning o`yin folklori 
 
      ALLALAR. «Alla» istilohining kelib chiqishi haqida turlicha fikrlar mavjud. Kimdir 
uni arabcha «olloh» so`zining fonetik o`zgarishga uchragan shakli desa, kimdir o`zbekcha 
«aldamoq» so`zidan kelib chiqqan, shunga ko`ra u bolani aldab-avrab uxlatish ma`nosiga 
ega deya izohlashga urinadi. Bu izohlarning soxtaligi va haqiqatni aks ettirmasligi o`z-
o`zidan ayonlashib turibdi. L.Z.Budagov chig`atoychada «allala» boshning orqasi, ya`ni 
4 Erkalash poeziyasi namunalari ijro maqsadi, o`rni va bola yoshiga munosabatiga ko`ra ikki guruhga ajraladi. Birinchi guruhga mansub qo`shiqlar bolaning beshikdaligi davri bilan chambarchas bog`liq, shu vajdan ularni beshik qo`shiqlari deyishadi. Allalar va etnografik mazmundagi aytim-olqishlar ana shunday xarakterga ega. Beshik qo`shiqlari chaqaloq uch yoshni to`ldirgunigacha aytilsa, ikkinchi guruhga mansub qo`shiqlar bola tug`ilganidan to 6-7 yoshga to`lgunigacha ijro etilsa-da, aslida ular beshik bilan bog`lanmagan onalik mehri tarovatidan bitilgan badihalardir. Bular suyish qo`shiqlari bo`lib, erkalamalar, ovutmachoqlar, qiziqmachoqlar va qaytarmachoqlardan tarkib topgan. II.Kattalar bolalarning tabiatga munosabatini shakllantirishda ham faol ishtirok etadilar. Buning natijasida bolalar taqvimi va uni ifoda etuvchi marosim qo`shiqlari yuzaga kelgan. Bahor, yoz, kuz, qish mavsumlari bilan bog`liq bunday qo`shiqlarning bir qismi ijtimoiy-siyosiy taraqqiyot taqozosiga ko`ra kattalar repertuaridagi mavqeini yo`qota borib, yo tamoman so`nib ketgan, yo transformaciyaga uchrab bolalar repertuariga ko`chib o`tib saqlanib qolgan. «Boychechak», «Chittigul», yo ramazonlar va hayitliklar shular jumlasidan hisoblanadi. Qolaversa, ibtidoiy ajdodlarimizning animistik va totemistik e`tiqodlari asosida shakllanib, endilikda o`sha mohiyatini yo`qotgan yalinchoq va hukmlagich janrlari bolalar repertuarida hamon faol yashamoqda. III.Bolalarning o`z ijodkorligi va ijrochiligi hosilalari bo`lgan qo`shiqlar va o`yinlar – o`zbek bolalar folklorining asosini tashkil etadi. So`z va harakatning nisbatiga ko`ra bularni ikki katta guruhga bo`lish mumkin: 1. Bolalarning maishiy qo`shiqlari. 2. Bolalarning o`yin folklori ALLALAR. «Alla» istilohining kelib chiqishi haqida turlicha fikrlar mavjud. Kimdir uni arabcha «olloh» so`zining fonetik o`zgarishga uchragan shakli desa, kimdir o`zbekcha «aldamoq» so`zidan kelib chiqqan, shunga ko`ra u bolani aldab-avrab uxlatish ma`nosiga ega deya izohlashga urinadi. Bu izohlarning soxtaligi va haqiqatni aks ettirmasligi o`z- o`zidan ayonlashib turibdi. L.Z.Budagov chig`atoychada «allala» boshning orqasi, ya`ni 5 
 
«ensa»ni anglatishini qayd etgan. Chindan ham chalqanchasiga yotganda boshning orqasi 
yostiqda bosilib, shu holda uxlanadi. Chaqaloq beshikka, belanchakka faqat bosh orqasi–
allalasi bilan chalqanchasiga cho`zilib uxlaydi. Bolaga uyqu chaqirishda qo`llanishi shu 
vazifasidan kelib chiqqan. Bunda «allala» shakli «alla, alla-yo, alla-yo alla» tarzidagi 
ko`rinishlar bilan to`lishib, uyquga chorlovchilik mohiyatini kasb etgan. Chaqaloq 
yoshini to`ldira borishi jarayonida bu so`zdagi tovushlarni idrok etishi tufayli uyqusi 
kelganda o`zining ham «alla» so`zi lug`aviy jihatdan «bosh orqasi» va «uxlamoq» 
ma`nolarini anglatsa, istilohiy ma`nosiga ko`ra uyqu chaqirmoq, uxlatmoq asosiy 
vazifasiga aylangan silsilaviy qo`shiq turini anglatadi. Abu Ali ibn Sino allaning shu 
xususiyatini ming yil ilgariyoq payqab, shunday e`tirof etgan: «... bolaning mijozini 
kuchaytirmoq uchun unga ikki narsani qo`llamoq kerak: Biri, bolani sekin-asta tebratish, 
ikkinchisi, uni uxlatish uchun aytish odat bo`lib qolgan muzika va allalashdir. Shu ikkisini 
qabul qilish miqdoriga qarab bolaning tanasi bilan badantarbiyaga va ruhi bilan muzikaga 
bo`lgan iste`dodi hosil qilinadi». Bu mulohazadan to`rt narsa ayonlashadi: birinchisi, 
allaning bundan ming yil ilgari – ibn Sino zamonida ham mavjudligi bo`lib, janrning 
genetik asosiga nazar solish imkonini beradi. Ikkinchisi, allaning ijrosi – sekin-asta 
tebratishga omuxta holda kechishi, uchinchisi esa, bolani uxlatishgagina xizmat qilishi 
va nihoyat to`rtinchisi, bolaning ham jismoniy, ham ma`naviy chiniqishida muhim 
ahamiyat kasb etishi to`g`ri ilg`angan. 
Allalar, odatda, bolalarning emizikli davrida – ular to 3 yoshini 
to`ldirgunlarigacha aytiladi. Ularning bolalarning shu yoshi bilan bog`lanishi qat`iy 
bo`lib, beshik qo`shig`i sifatida tavsiflanishiga yo`l ochgan. Allalarni ona suti bilan 
bog`lab «sutda qorilgan va mehrga yo`g`rilgan qo`shiq» tarzida muqaddaslashtirilishi 
sababi shunda 
Allalar faqat kuylanadi. Ularni shunchaki aytish yo deklomatsiya qilish 
mumkin emas. Monoton ohang o`zbek allalari uchun mushtarak xususiyatdir. 
Odatda, allalar kuyi bilangina bolaga orom bag`ishlaydi, uni elitadi. Bola uchun 
uning so`zi emas, balki kuyi muhim. Chunki u hali so`zni anglamaydi. Alladagi 
so`zlar ona uchun muhim: ular ona qalbining nidolari. Allalarning bir maromdagi 
tebranishga mos mayin ohangi bola ma`naviy ehtiyojining dastlabki qondirgichi sifatida 
5 «ensa»ni anglatishini qayd etgan. Chindan ham chalqanchasiga yotganda boshning orqasi yostiqda bosilib, shu holda uxlanadi. Chaqaloq beshikka, belanchakka faqat bosh orqasi– allalasi bilan chalqanchasiga cho`zilib uxlaydi. Bolaga uyqu chaqirishda qo`llanishi shu vazifasidan kelib chiqqan. Bunda «allala» shakli «alla, alla-yo, alla-yo alla» tarzidagi ko`rinishlar bilan to`lishib, uyquga chorlovchilik mohiyatini kasb etgan. Chaqaloq yoshini to`ldira borishi jarayonida bu so`zdagi tovushlarni idrok etishi tufayli uyqusi kelganda o`zining ham «alla» so`zi lug`aviy jihatdan «bosh orqasi» va «uxlamoq» ma`nolarini anglatsa, istilohiy ma`nosiga ko`ra uyqu chaqirmoq, uxlatmoq asosiy vazifasiga aylangan silsilaviy qo`shiq turini anglatadi. Abu Ali ibn Sino allaning shu xususiyatini ming yil ilgariyoq payqab, shunday e`tirof etgan: «... bolaning mijozini kuchaytirmoq uchun unga ikki narsani qo`llamoq kerak: Biri, bolani sekin-asta tebratish, ikkinchisi, uni uxlatish uchun aytish odat bo`lib qolgan muzika va allalashdir. Shu ikkisini qabul qilish miqdoriga qarab bolaning tanasi bilan badantarbiyaga va ruhi bilan muzikaga bo`lgan iste`dodi hosil qilinadi». Bu mulohazadan to`rt narsa ayonlashadi: birinchisi, allaning bundan ming yil ilgari – ibn Sino zamonida ham mavjudligi bo`lib, janrning genetik asosiga nazar solish imkonini beradi. Ikkinchisi, allaning ijrosi – sekin-asta tebratishga omuxta holda kechishi, uchinchisi esa, bolani uxlatishgagina xizmat qilishi va nihoyat to`rtinchisi, bolaning ham jismoniy, ham ma`naviy chiniqishida muhim ahamiyat kasb etishi to`g`ri ilg`angan. Allalar, odatda, bolalarning emizikli davrida – ular to 3 yoshini to`ldirgunlarigacha aytiladi. Ularning bolalarning shu yoshi bilan bog`lanishi qat`iy bo`lib, beshik qo`shig`i sifatida tavsiflanishiga yo`l ochgan. Allalarni ona suti bilan bog`lab «sutda qorilgan va mehrga yo`g`rilgan qo`shiq» tarzida muqaddaslashtirilishi sababi shunda Allalar faqat kuylanadi. Ularni shunchaki aytish yo deklomatsiya qilish mumkin emas. Monoton ohang o`zbek allalari uchun mushtarak xususiyatdir. Odatda, allalar kuyi bilangina bolaga orom bag`ishlaydi, uni elitadi. Bola uchun uning so`zi emas, balki kuyi muhim. Chunki u hali so`zni anglamaydi. Alladagi so`zlar ona uchun muhim: ular ona qalbining nidolari. Allalarning bir maromdagi tebranishga mos mayin ohangi bola ma`naviy ehtiyojining dastlabki qondirgichi sifatida 6 
 
xizmat eta boshlaydi. Zero, tadqiqot va kuzatishlarning tasdiqlashicha, chaqaloq 
tug`ilgach, uchinchi kundan e`tiboran kuy va ovozni idrok eta boshlaydi. Birinchi 
oydaligidayoq musiqiy idrokini – ritm va ohangni idrok eta olishini namoyon eta boradi, 
lekin unga u qadar murakkab bo`lmagan tovushlarning o`zaro almashishi ohangi va 
ritmikasigina o`ngg`ay hisoblanadi. 
Binobarin, so`z ohang va harakat birligi, aniqrog`i, shu uzvlarning o`zaro 
mantiqiy aloqadorligi tufayli allalarning kompozicion butunligi yuzaga keladi. 
Allalarda to`rtlik band tuzilishi yetakchi bo`lsa-da, uchlik, beshlik, oltilik, 
ettilik va sakkizlik tarzida bir butun tugallangan allalar ham, shuningdek, shu 
xildagi band asosida to`qilgan namunalar ham ancha. Jumladan, Qashqadaryo, 
Surxondaryo vohalaridagi allalarning aksariyati, asosan, to`rtliklar, beshliklar va 
sakkizliklar shaklida bo`lsa, Buxoro, Samarqand, Xorazm, Toshkent va Farg`ona 
vodiysida hajman bir necha to`rtlik yo beshlikdan iborat voqeaband yo lirik allalar 
salmog`i baland. Bunday strofik xilma-xillik onalarning alla kuylayotgan vaziyatdagi 
kayfiyatining natijasi bo`lib, allada kuylanishi kutilgan g`oyaviy niyatning salmog`iga, 
ko`tarinkiligiga, yo`nalishiga bog`liq. O`zbek allalarida shunday bir ichki mantiq borki, 
u qaysidir bir ishorada harakat, ohang va mazmun birligini ta`minlab turadi. 
  Onalar o`zlari xush yoki noxushliklaridan qat`iy nazar farzandlariga hamisha 
mehribonlik bilan kuylaydilar: farzandlarini erkalata turib uyqu chaqirganlarida eng nafis 
ranglarni tanlashga, shu ranglarni g`oyat nazokat bilan ishlatishga e`tibor beradilar. 
Bolalari tabiatini toblantirishda doimo tiniqlik va quvnoqlikka aloqador tuyg`ularni teran 
ifodalashga xizmat qiluvchi poetik obrazlarga, sifatlash va o`xshatishlarga murojaat 
qiladilar, shu maqsadda qo`zichoq, qo`chqor, olqor, toychoq, saman, toyloq, bo`taloq, 
kiyik(ohu), quralay, serka, bulbul, to`ti, lochin, tog`, shahm, chirog`, qizil gul 
obrazlarida farzandlari qiyofasi va taqdiriga xos fazilatlarni umumlashtirib e`zozlaydilar: 
Bulbul qushning bolasi, 
Alla, qo`zim-o, alla. 
Daraxtda bo`lar uyasi, 
Alla, bolam-o, alla. 
Daraxt boshini sel olsa, 
6 xizmat eta boshlaydi. Zero, tadqiqot va kuzatishlarning tasdiqlashicha, chaqaloq tug`ilgach, uchinchi kundan e`tiboran kuy va ovozni idrok eta boshlaydi. Birinchi oydaligidayoq musiqiy idrokini – ritm va ohangni idrok eta olishini namoyon eta boradi, lekin unga u qadar murakkab bo`lmagan tovushlarning o`zaro almashishi ohangi va ritmikasigina o`ngg`ay hisoblanadi. Binobarin, so`z ohang va harakat birligi, aniqrog`i, shu uzvlarning o`zaro mantiqiy aloqadorligi tufayli allalarning kompozicion butunligi yuzaga keladi. Allalarda to`rtlik band tuzilishi yetakchi bo`lsa-da, uchlik, beshlik, oltilik, ettilik va sakkizlik tarzida bir butun tugallangan allalar ham, shuningdek, shu xildagi band asosida to`qilgan namunalar ham ancha. Jumladan, Qashqadaryo, Surxondaryo vohalaridagi allalarning aksariyati, asosan, to`rtliklar, beshliklar va sakkizliklar shaklida bo`lsa, Buxoro, Samarqand, Xorazm, Toshkent va Farg`ona vodiysida hajman bir necha to`rtlik yo beshlikdan iborat voqeaband yo lirik allalar salmog`i baland. Bunday strofik xilma-xillik onalarning alla kuylayotgan vaziyatdagi kayfiyatining natijasi bo`lib, allada kuylanishi kutilgan g`oyaviy niyatning salmog`iga, ko`tarinkiligiga, yo`nalishiga bog`liq. O`zbek allalarida shunday bir ichki mantiq borki, u qaysidir bir ishorada harakat, ohang va mazmun birligini ta`minlab turadi. Onalar o`zlari xush yoki noxushliklaridan qat`iy nazar farzandlariga hamisha mehribonlik bilan kuylaydilar: farzandlarini erkalata turib uyqu chaqirganlarida eng nafis ranglarni tanlashga, shu ranglarni g`oyat nazokat bilan ishlatishga e`tibor beradilar. Bolalari tabiatini toblantirishda doimo tiniqlik va quvnoqlikka aloqador tuyg`ularni teran ifodalashga xizmat qiluvchi poetik obrazlarga, sifatlash va o`xshatishlarga murojaat qiladilar, shu maqsadda qo`zichoq, qo`chqor, olqor, toychoq, saman, toyloq, bo`taloq, kiyik(ohu), quralay, serka, bulbul, to`ti, lochin, tog`, shahm, chirog`, qizil gul obrazlarida farzandlari qiyofasi va taqdiriga xos fazilatlarni umumlashtirib e`zozlaydilar: Bulbul qushning bolasi, Alla, qo`zim-o, alla. Daraxtda bo`lar uyasi, Alla, bolam-o, alla. Daraxt boshini sel olsa, 7 
 
Alla, qo`zim-o, alla. 
Shaydolar bo`lar onasi, 
Alla, bolam-o, alla. 
  Maqol, masal, matal, zarbulmasal, naql, hikmat, foyda, hikmatli so`z, tanbeh, 
mashoyixlar so`zi, donolar yoki donishmandlar so`zi, oqinlar so`zi va otalar so`zi 
atamalari bilan el orasida yurgan bu janr namunalari g`oyat ommaviy bo`lib, 
umumfolklor hodisasi hisoblanadi. Ilmiy taomilda esa maqol atamasi iste`moldadir. 
Maqol arabcha «qavolla» so`zidan olingan va «aytmoq, so`zlamoq» ma`nolarini 
anglatadi. Xalq orasida «qavlida sobit» yoki «qavlida tutruqsiz» iboralari bor: 
birinchisida «so`zida qat`iyatli, bir so`zli» ma`nolari anglashilsa, ikkinchisida «so`zida 
turmaydigan, o`z so`zi ustidan chiqa olmaydigan, so`zi bilan ishi bir bo`lmagan» 
ma`nolari ifodalangan. Binobarin, «maqol» so`zi o`zbek tilida ikki mahnoda, avvalo, 
o`z lug`aviy mahnosida «so`z, nutq»ni anglatsa, ikkinchidan, istilohiy ma`noda 
folklorda keng tarqalgan janrni ifoda etadi. 
Maqol, masal va naql janrlarining yuzaga kelishiga tahsir ko`rsatgan, masal va 
naqlning xulosasi, qissadan chiqarilgan hissasiga aylanganligi tufayli ba`zan masal va 
ba’zan naql istilohlari bilan ayqashib ketgan. Aslida esa «masal» so`zi ham arabcha 
bo`lib, «o`xshamoq» ma`nosini anglatsa-da, o`zbek tilida maqol va biror maqsadni 
izohlashga qaratilgan majoziy hikoya singari ikki ma`noda qo`llanadi. Biroq XX asrga 
kelib uni maqol ma`nosida istifoda etish cheklana borildi. Faqat tojik 
folklorshunosligida maqolni masal istilohi bilan atash qaror topdi. 
«Naql» so`zi ham maqol ma`nosida qo`llansa-da, arabcha so`z bo`lib, 
«ko`chirmoq» ma`nosini anglatadi. O`zbek tilida esa «bayon qilmoq, hikoya qilmoq, 
rivoyat qilmoq» singari ikknchi bir ma`noga ega va xalq og`zaki nasrining mustaqil 
aforistik janrini ifodalovchi ilmiy istiloh sifatida qo`llanadi. «Yaxshi naql-tomiri aql» 
maqolida «naql»-maqol ma`nosidadir. 
 
 
3. Mumtoz bolalar kitobxonligi haqida ma’lumot 
 
7 Alla, qo`zim-o, alla. Shaydolar bo`lar onasi, Alla, bolam-o, alla. Maqol, masal, matal, zarbulmasal, naql, hikmat, foyda, hikmatli so`z, tanbeh, mashoyixlar so`zi, donolar yoki donishmandlar so`zi, oqinlar so`zi va otalar so`zi atamalari bilan el orasida yurgan bu janr namunalari g`oyat ommaviy bo`lib, umumfolklor hodisasi hisoblanadi. Ilmiy taomilda esa maqol atamasi iste`moldadir. Maqol arabcha «qavolla» so`zidan olingan va «aytmoq, so`zlamoq» ma`nolarini anglatadi. Xalq orasida «qavlida sobit» yoki «qavlida tutruqsiz» iboralari bor: birinchisida «so`zida qat`iyatli, bir so`zli» ma`nolari anglashilsa, ikkinchisida «so`zida turmaydigan, o`z so`zi ustidan chiqa olmaydigan, so`zi bilan ishi bir bo`lmagan» ma`nolari ifodalangan. Binobarin, «maqol» so`zi o`zbek tilida ikki mahnoda, avvalo, o`z lug`aviy mahnosida «so`z, nutq»ni anglatsa, ikkinchidan, istilohiy ma`noda folklorda keng tarqalgan janrni ifoda etadi. Maqol, masal va naql janrlarining yuzaga kelishiga tahsir ko`rsatgan, masal va naqlning xulosasi, qissadan chiqarilgan hissasiga aylanganligi tufayli ba`zan masal va ba’zan naql istilohlari bilan ayqashib ketgan. Aslida esa «masal» so`zi ham arabcha bo`lib, «o`xshamoq» ma`nosini anglatsa-da, o`zbek tilida maqol va biror maqsadni izohlashga qaratilgan majoziy hikoya singari ikki ma`noda qo`llanadi. Biroq XX asrga kelib uni maqol ma`nosida istifoda etish cheklana borildi. Faqat tojik folklorshunosligida maqolni masal istilohi bilan atash qaror topdi. «Naql» so`zi ham maqol ma`nosida qo`llansa-da, arabcha so`z bo`lib, «ko`chirmoq» ma`nosini anglatadi. O`zbek tilida esa «bayon qilmoq, hikoya qilmoq, rivoyat qilmoq» singari ikknchi bir ma`noga ega va xalq og`zaki nasrining mustaqil aforistik janrini ifodalovchi ilmiy istiloh sifatida qo`llanadi. «Yaxshi naql-tomiri aql» maqolida «naql»-maqol ma`nosidadir. 3. Mumtoz bolalar kitobxonligi haqida ma’lumot 8 
 
  Bolalar kitobxonligi ifodasi o`z ma`nosida umuman kitob o`qish hodisasini 
anglatsa-da, keng ma`noda necha ming yilliklar davomida aslida kattalar didi, 
hayotiy tajribasi, dunyoqarashiga mos holda yaratilib kelingan bo`lib, bolalarning 
ham o`qishi doirasida amal qilgan va yaxlit tizim tarzidagi ma`naviy-axloqiy hodisa 
darajasiga ko`tarilgan hammabop diniy, diniy-axloqiy, diniy-tarixiy, didaktik, 
badiiy, ilmiy, shuningdek, XX asr boshlaridan esa, professionallik kasb eta 
boshlagan o`zbek bolalar adabiyotiga doir asarlar silsilasini o`qish va o`qitishni 
anglatadi. 
  Bolalar kitobxonligida bolalar yoshi, saviyasini hisobga olish nisbiy mohiyatga 
ega. Maktab darsliklari, o`quv-didaktik xarakterdagi asarlar va bolalar adabiyoti 
namunalarigina bundan istisno bo`lib, ularda bolalar yosh xususiyatlari va 
saviyasining inobatga olinishi qat`iydir. Qolaversa, bolalar adabiyotida obrazli 
badiiy tafakkur amal qilsa, bolalar kitobxonligida mantiqiy tafakkur ustivorligi 
sezilarlidir. Zero, bolalar adabiyoti adabiy-estetik hodisa bo`lsa, kitobxonlik, 
jumladan, bolalar kitobxonligi undan farqli o`laroq ijtimoiy-estetik hodisa sanaladi. 
Bolalar kitobxonligi jamiyatning o`z bolalari haq-huquqlarini anglashi va ularni 
o`ziga voris sifatida tushuna borishi negizida yuzaga kelgan bo`lib, jamiyat uning 
vositasida yosh avlodni o`z hayotiy tajribalaridan chiqargan ijtimoiy-siyosiy, 
ma`naviy-estetik va axloqiy saboqlari asosida tarbiyalashni ko`zlaydi. Yozma 
adabiyot paydo bo`lguniga qadar bu xalq didaktikasi– etnopedagogika shaklida1 
harakatda bo`lgan.  
  Pandnomaxonlik nisbatan demokratik yo`nalishda namoyon bo`ldi- ham bolalar 
o`qib o`rganadigan hikmat kitobi, ham kattalar o`qiydigan saboq tarzida silsilaviylik 
kasb eta bordi, lekin qissaxonlik, asosan, kattalar davrasidagina amaliyotga aylandi. 
Ta'kidlash zarurki, Qur'oni karim oyatlari va hadislar mazmunini axloqiy va 
tasavvufiy asosda chaqish va sharhlash, kengroq yo`sinda tabdil qilish va mohiyatini 
                                                           
1 Didaktika grekcha “lilaktikos» so’zidan olingan bo’lib, o’git, nasihat, pand ma’nolarini anglatadi; 
etnopedagogika - grekcha «etnos» -xalq, «pedagogike» -yosh avlodni tarbiyalash va o’qitish haqidagi fan. 
U xalqning tarbiya haqidagi qarashlarini ifodalaydi.. 
8 Bolalar kitobxonligi ifodasi o`z ma`nosida umuman kitob o`qish hodisasini anglatsa-da, keng ma`noda necha ming yilliklar davomida aslida kattalar didi, hayotiy tajribasi, dunyoqarashiga mos holda yaratilib kelingan bo`lib, bolalarning ham o`qishi doirasida amal qilgan va yaxlit tizim tarzidagi ma`naviy-axloqiy hodisa darajasiga ko`tarilgan hammabop diniy, diniy-axloqiy, diniy-tarixiy, didaktik, badiiy, ilmiy, shuningdek, XX asr boshlaridan esa, professionallik kasb eta boshlagan o`zbek bolalar adabiyotiga doir asarlar silsilasini o`qish va o`qitishni anglatadi. Bolalar kitobxonligida bolalar yoshi, saviyasini hisobga olish nisbiy mohiyatga ega. Maktab darsliklari, o`quv-didaktik xarakterdagi asarlar va bolalar adabiyoti namunalarigina bundan istisno bo`lib, ularda bolalar yosh xususiyatlari va saviyasining inobatga olinishi qat`iydir. Qolaversa, bolalar adabiyotida obrazli badiiy tafakkur amal qilsa, bolalar kitobxonligida mantiqiy tafakkur ustivorligi sezilarlidir. Zero, bolalar adabiyoti adabiy-estetik hodisa bo`lsa, kitobxonlik, jumladan, bolalar kitobxonligi undan farqli o`laroq ijtimoiy-estetik hodisa sanaladi. Bolalar kitobxonligi jamiyatning o`z bolalari haq-huquqlarini anglashi va ularni o`ziga voris sifatida tushuna borishi negizida yuzaga kelgan bo`lib, jamiyat uning vositasida yosh avlodni o`z hayotiy tajribalaridan chiqargan ijtimoiy-siyosiy, ma`naviy-estetik va axloqiy saboqlari asosida tarbiyalashni ko`zlaydi. Yozma adabiyot paydo bo`lguniga qadar bu xalq didaktikasi– etnopedagogika shaklida1 harakatda bo`lgan. Pandnomaxonlik nisbatan demokratik yo`nalishda namoyon bo`ldi- ham bolalar o`qib o`rganadigan hikmat kitobi, ham kattalar o`qiydigan saboq tarzida silsilaviylik kasb eta bordi, lekin qissaxonlik, asosan, kattalar davrasidagina amaliyotga aylandi. Ta'kidlash zarurki, Qur'oni karim oyatlari va hadislar mazmunini axloqiy va tasavvufiy asosda chaqish va sharhlash, kengroq yo`sinda tabdil qilish va mohiyatini 1 Didaktika grekcha “lilaktikos» so’zidan olingan bo’lib, o’git, nasihat, pand ma’nolarini anglatadi; etnopedagogika - grekcha «etnos» -xalq, «pedagogike» -yosh avlodni tarbiyalash va o’qitish haqidagi fan. U xalqning tarbiya haqidagi qarashlarini ifodalaydi.. 9 
 
teranroq ifodalash asosida shakllangan pandnomachilik islomiy tafakkur ta'siridagi 
adabiyotlarda chuqurroq ildiz ota boshladi.  
 
 
4. Didaktik adabiyot va pandnomalar– bolalar kitobxonligida. 
 
 
Buyuk qomusiy mutafakkir Abu Ali ibn Sino (980-1037)ning arab tilida 
yozilgan "Solomon va Ibsol", "Hayy ibn Yaqzon"("Uyg`oq o`g`li Tirik", hijriy 414-
milodiy 1023) qissalari va "Risolat at-tayr" ("Tayr risolasi") kabi falsafiy-didaktik 
asari ham mohiyatan betakror o`gitnomalar edi.  
"Solomon va Ibsol" mavzuida Abu Ali ibn Sinogacha Hunayn ibn Ishoq (809-
873) va ibn A`robiylar ham asar yozishgan bo`lsa, undan keyin esa, ibn Tufayl 
(vafoti 1186) va Abdurahmon Jomiy (1414-1492) singari ijodkorlar asar yaratgani 
ma`lum. Binobarin, "Solomon va Ibsol" syujeti ham sayyor xarakterga ega bo`lib, 
Sharq xalqlari adabiyotlarida bir muncha ishlangan. Abu Ali ibn Sino bu mavzuga 
Aql va Kuchning mohiyati, o`zaro munosabatini akaning uka va aksincha, ukaning 
aka oldidagi burch va mas`uliyati fonida axloqiy-falsafiy yo`nalishda tahlil qiladi. 
"Sen agar irfon ahlidan bo`lsang, Salomon sening o`zing uchun to`qilgan masal, 
Ibsol ma`rifatdagi darajang uchun to`qilgan masal". Chindan ham bu masal 
mohiyatini tug`ishgan aka-ukalar Salomon va Ibsol hamda Salomonning xotini 
o`rtasidagi munosabat tashkil etadi. 
Abu Ali ibn Sino boshqa qissalarida ham o`z zamonasining dolzarb ijtimoiy-
axloqiy muammolarini ko`tarib, ulardan didaktik saboqlar chiqara oldi. Shu sababli 
bu asarlar asrlar osha avlodlarni ezgulik ruhida tarbiyalashda xizmat qilib kelayotir. 
Biroq eski maktablarda ham, ibtidoiy madrasalarda ham fors-tojik tilida bitilgan 
Kaykovusning 
"Qobusnoma" 
va 
Sa`diy 
sheroziyning 
"Guliston" 
kabi 
pandnomalaridan keng foydalanilgan, shunisi e`tiborliki, keyingisi xalq orasida 
an`anaga aylangan sa`diyxonlik asosini tashkil etgan. 
9 teranroq ifodalash asosida shakllangan pandnomachilik islomiy tafakkur ta'siridagi adabiyotlarda chuqurroq ildiz ota boshladi. 4. Didaktik adabiyot va pandnomalar– bolalar kitobxonligida. Buyuk qomusiy mutafakkir Abu Ali ibn Sino (980-1037)ning arab tilida yozilgan "Solomon va Ibsol", "Hayy ibn Yaqzon"("Uyg`oq o`g`li Tirik", hijriy 414- milodiy 1023) qissalari va "Risolat at-tayr" ("Tayr risolasi") kabi falsafiy-didaktik asari ham mohiyatan betakror o`gitnomalar edi. "Solomon va Ibsol" mavzuida Abu Ali ibn Sinogacha Hunayn ibn Ishoq (809- 873) va ibn A`robiylar ham asar yozishgan bo`lsa, undan keyin esa, ibn Tufayl (vafoti 1186) va Abdurahmon Jomiy (1414-1492) singari ijodkorlar asar yaratgani ma`lum. Binobarin, "Solomon va Ibsol" syujeti ham sayyor xarakterga ega bo`lib, Sharq xalqlari adabiyotlarida bir muncha ishlangan. Abu Ali ibn Sino bu mavzuga Aql va Kuchning mohiyati, o`zaro munosabatini akaning uka va aksincha, ukaning aka oldidagi burch va mas`uliyati fonida axloqiy-falsafiy yo`nalishda tahlil qiladi. "Sen agar irfon ahlidan bo`lsang, Salomon sening o`zing uchun to`qilgan masal, Ibsol ma`rifatdagi darajang uchun to`qilgan masal". Chindan ham bu masal mohiyatini tug`ishgan aka-ukalar Salomon va Ibsol hamda Salomonning xotini o`rtasidagi munosabat tashkil etadi. Abu Ali ibn Sino boshqa qissalarida ham o`z zamonasining dolzarb ijtimoiy- axloqiy muammolarini ko`tarib, ulardan didaktik saboqlar chiqara oldi. Shu sababli bu asarlar asrlar osha avlodlarni ezgulik ruhida tarbiyalashda xizmat qilib kelayotir. Biroq eski maktablarda ham, ibtidoiy madrasalarda ham fors-tojik tilida bitilgan Kaykovusning "Qobusnoma" va Sa`diy sheroziyning "Guliston" kabi pandnomalaridan keng foydalanilgan, shunisi e`tiborliki, keyingisi xalq orasida an`anaga aylangan sa`diyxonlik asosini tashkil etgan. 10 
 
"QOBUSNOMA". Bu asar "Mav`izatnoma" va "Nasihatnoma" nomlari 
bilan ham mashhur bo`lib, hijriy 475-melodiy 1082-1083 -yillarda Unsurulmaoliy 
Kaykovus tomonidan o`g`li Gilonshohga bag`ishlanib yozilgan. Asarning yozilishi 
sababi izohida ikki nuqta e`tiborni tortadi. Birinchisi, u o`g`li Gilonshohga murojaat 
qilib "shu pandnomalarni qabul qilishi"ni so`raydi. Shu pandlarida "otalik vazifasi" 
namoyon bo`lganini, bu xalq rasmi ekanligini ta`kidlarkan, o`z hayotiy tajribalari 
xalq axloqiy qarashlariga omuxtaligini uqtiradi: "Bilgilki, jahon xalqining rasmi 
shuldirki, takupo`y va justujo`y qilib dunyoda biror narsa hosil etarlar va uni 
o`zlarining yaxshi ko`rgan kishisiga qo`yib ketarlar. Men dunyoda ushbu so`zlarni 
hosil qilmishman va mening yaxshi ko`rg`on kishim sendursen. Menga rixlat vaqti 
yovuq etdi, dunyodan har nimaiki hosil qildim, sening oldingga qo`ydim, tokim 
xudkom bo`lmag`aysan va berohlik yo`liga qadam qo`ymag`aysan". Kaykovus 
o`g`lining shu pandlarga qat`iy amal qilishini istaydi. Biroq bu masalada ko`nglini 
ayrim andishalar bezovta qilayotganini ham eslatadi. Bunda otalar hayot tajribasi 
bilan bolalar hayot tajribasida yuz berishi muqarrar nomutanosibliklar ko`zda 
tutiladi. Bu ikkinchi nuqta bo`lib, Kaykovus o`z zamonasidayoq jamiyatda har bir 
avlodning ajdodlari tajribasidan nimanidir qabul qilishi, nimanidir inkor etishi 
asosida yuz beradigan otalar va bolalar muammosini sergaklik bilan fahmlaydi: 
"Mening so`zimni (pandimni-O.S.) eshitmoqdin ibo qilmag`il. Agar mening 
so`zimni qabul qilib, undan bahra olsang, o`zgalar dog`im (yanada) qabul qilurlar 
va unga yarasha ish qilmoqni g`animat bilurlar. Chunki zamona taqozosi 
shundoqdurki, hech farzand otasining pandin qabul etmag`usidir, nedinkim yigitlar 
g`aflat yuzidin o`z botinida o`zlarini birdan-bir donish fahm qilurlar va o`z 
donishlarini qarilarning donishlaridan afzal bilurlar. Garchi bu so`z menga 
ma`lumdur, lekin otalik mehri meni xomush bo`lurga qo`ymadi" "Otalik mehri" 
"o`zi yaratgan" pandlarni qirq to`rt bobda ifodalashga undadi. 
Garchi pandnoma farzandga mo`ljallangan esa-da, unda katta hayotiy 
tajribaga ega inson qarashlari o`z didi, saviyasi, e`tiqodi va ijtimoiy mavqei nuqtai 
nazaridan ifodalanganligi sezilib turadi. Shu sababli uning bayon uslubi va tilida 
10 "QOBUSNOMA". Bu asar "Mav`izatnoma" va "Nasihatnoma" nomlari bilan ham mashhur bo`lib, hijriy 475-melodiy 1082-1083 -yillarda Unsurulmaoliy Kaykovus tomonidan o`g`li Gilonshohga bag`ishlanib yozilgan. Asarning yozilishi sababi izohida ikki nuqta e`tiborni tortadi. Birinchisi, u o`g`li Gilonshohga murojaat qilib "shu pandnomalarni qabul qilishi"ni so`raydi. Shu pandlarida "otalik vazifasi" namoyon bo`lganini, bu xalq rasmi ekanligini ta`kidlarkan, o`z hayotiy tajribalari xalq axloqiy qarashlariga omuxtaligini uqtiradi: "Bilgilki, jahon xalqining rasmi shuldirki, takupo`y va justujo`y qilib dunyoda biror narsa hosil etarlar va uni o`zlarining yaxshi ko`rgan kishisiga qo`yib ketarlar. Men dunyoda ushbu so`zlarni hosil qilmishman va mening yaxshi ko`rg`on kishim sendursen. Menga rixlat vaqti yovuq etdi, dunyodan har nimaiki hosil qildim, sening oldingga qo`ydim, tokim xudkom bo`lmag`aysan va berohlik yo`liga qadam qo`ymag`aysan". Kaykovus o`g`lining shu pandlarga qat`iy amal qilishini istaydi. Biroq bu masalada ko`nglini ayrim andishalar bezovta qilayotganini ham eslatadi. Bunda otalar hayot tajribasi bilan bolalar hayot tajribasida yuz berishi muqarrar nomutanosibliklar ko`zda tutiladi. Bu ikkinchi nuqta bo`lib, Kaykovus o`z zamonasidayoq jamiyatda har bir avlodning ajdodlari tajribasidan nimanidir qabul qilishi, nimanidir inkor etishi asosida yuz beradigan otalar va bolalar muammosini sergaklik bilan fahmlaydi: "Mening so`zimni (pandimni-O.S.) eshitmoqdin ibo qilmag`il. Agar mening so`zimni qabul qilib, undan bahra olsang, o`zgalar dog`im (yanada) qabul qilurlar va unga yarasha ish qilmoqni g`animat bilurlar. Chunki zamona taqozosi shundoqdurki, hech farzand otasining pandin qabul etmag`usidir, nedinkim yigitlar g`aflat yuzidin o`z botinida o`zlarini birdan-bir donish fahm qilurlar va o`z donishlarini qarilarning donishlaridan afzal bilurlar. Garchi bu so`z menga ma`lumdur, lekin otalik mehri meni xomush bo`lurga qo`ymadi" "Otalik mehri" "o`zi yaratgan" pandlarni qirq to`rt bobda ifodalashga undadi. Garchi pandnoma farzandga mo`ljallangan esa-da, unda katta hayotiy tajribaga ega inson qarashlari o`z didi, saviyasi, e`tiqodi va ijtimoiy mavqei nuqtai nazaridan ifodalanganligi sezilib turadi. Shu sababli uning bayon uslubi va tilida 11 
 
ham kattalar nutqiga xos unsurlar ustivordir, biroq bu o`git- nasihatlarni ayrim 
rivoyat va hikoyatlar asosida ishonchli, ta`sirchan va tabiiy soddalik zamirida bayon 
etilganiga mone`lik qilolmaydi. Xuddi shu xususiyatiga ko`ra o`tmishda uzoq 
muddat davomida undan eski maktab va ibtidoiy madrasalarda o`qish kitobi sifatida 
foydalanib kelindi. 
"Qobusnoma" XI asr sharq pedagogik tafakkurini yorqin aks ettirgan o`qish 
kitobi vazifasini sharaf bilan ado etib kelayotir. Shu bilan birga u sharq xalqlari 
pedagogikasi tarixini o`rganishda eng qimmatli manbalardan biri bo`lib qolayotir. 
 "Guliston" sa`diyxonlik asosini tashkil etgan asar sifatida nafaqat fors-tojik 
adabiyotida, balki butun Sharq adabiyotida pandnomachilik taraqqiyotiga kuchli 
ta`sir ko`rsatdi. Bu ta`sir hayotbaxsh an`anaviylikka aylanib, sakkiz asrcha muddat 
badalida davom etib kelayotir. 
  Sa`diy insonning shakllanishida tarbiya muhimligini diqqat markazida tutadi. 
Tarbiya esa ilm va kasb -hunar o`rganish shaklida inson fazlu kamolini belgilaydi. 
Zero: 
Kimga yoshligidan berilmas odob, 
Ulg`aygach bo`ladi baxtsiz, dili g`ash. 
Ho`l novda egilar qay xilda egsang, 
Quruqni tug`rilar faqat o`t-otash (145-6.). 
   Shu an`ana zamirida Abdurahmon Jomiyning "Bahoriston". Alisher Navoiyning 
"Mahbub ul-qulub" ("Ko`ngillarning sevishgani"), Husayn voiz Koshifiyning 
"Axloqi Muhsiniy", Abdulla Avloniyning "Turkiy guliston yoki axloq", Abdurauf 
Fitratning "Oila" singari adabiy-ijtimoiy va falsafiy-didaktik xarakterdagi o`lmas 
asarlari yuzaga keldi va barchasi birgalikda asrlar davomida ajdodlarni e`tiqodi 
mustahkam, diyonatli va komil inson ruhida tarbiyalashda xizmat kilib kelmoqda. 
11 ham kattalar nutqiga xos unsurlar ustivordir, biroq bu o`git- nasihatlarni ayrim rivoyat va hikoyatlar asosida ishonchli, ta`sirchan va tabiiy soddalik zamirida bayon etilganiga mone`lik qilolmaydi. Xuddi shu xususiyatiga ko`ra o`tmishda uzoq muddat davomida undan eski maktab va ibtidoiy madrasalarda o`qish kitobi sifatida foydalanib kelindi. "Qobusnoma" XI asr sharq pedagogik tafakkurini yorqin aks ettirgan o`qish kitobi vazifasini sharaf bilan ado etib kelayotir. Shu bilan birga u sharq xalqlari pedagogikasi tarixini o`rganishda eng qimmatli manbalardan biri bo`lib qolayotir. "Guliston" sa`diyxonlik asosini tashkil etgan asar sifatida nafaqat fors-tojik adabiyotida, balki butun Sharq adabiyotida pandnomachilik taraqqiyotiga kuchli ta`sir ko`rsatdi. Bu ta`sir hayotbaxsh an`anaviylikka aylanib, sakkiz asrcha muddat badalida davom etib kelayotir. Sa`diy insonning shakllanishida tarbiya muhimligini diqqat markazida tutadi. Tarbiya esa ilm va kasb -hunar o`rganish shaklida inson fazlu kamolini belgilaydi. Zero: Kimga yoshligidan berilmas odob, Ulg`aygach bo`ladi baxtsiz, dili g`ash. Ho`l novda egilar qay xilda egsang, Quruqni tug`rilar faqat o`t-otash (145-6.). Shu an`ana zamirida Abdurahmon Jomiyning "Bahoriston". Alisher Navoiyning "Mahbub ul-qulub" ("Ko`ngillarning sevishgani"), Husayn voiz Koshifiyning "Axloqi Muhsiniy", Abdulla Avloniyning "Turkiy guliston yoki axloq", Abdurauf Fitratning "Oila" singari adabiy-ijtimoiy va falsafiy-didaktik xarakterdagi o`lmas asarlari yuzaga keldi va barchasi birgalikda asrlar davomida ajdodlarni e`tiqodi mustahkam, diyonatli va komil inson ruhida tarbiyalashda xizmat kilib kelmoqda. 12 
 
Bunda, ayniqsa, buyuk mutafakkir Alisher Navoiy asarlari ayricha rol o`ynay 
boshladi, XV asrning so`nggi choragi va asosan, XVI asrdan boshlab ulug` Navoiy 
asarlarini o`qish o`ziga xos an`anaga aylana bordi. Tojik -fors tilida 
"shohnoma"xonlik, sa`diyxonlik, hofizxonlik, rumiyxonlik, jomiyxonlik davom 
etgani holda bu safda eski o`zbek (turkiy) tilidagi qissaxonlik va yassaviyxonlik 
yonida navoiyxonlik an`anasi ham qaror topdi.   
 
 5. O’zbek bolalar folklori namunalarini to’plash, nashr etish va ilmiy-estetik 
qimmatini o’rganish  
 
 
 
 
XIX asrning 2- yarmidan e`tiboran o`zbek xalq maqollarini ilmiy asosda yozib 
olish va nashr etish harakati izchil tus ola bordi. Venger olimi H.Vamberi 1867-
yilda Leypsigda chop ettirgan «Chig`atoy tili darsligi»ga 112 ta o`zbek maqolini 
kiritdi. U bu maqollarni o`zbek tilida arab alifbosida va lotincha transkripsiyada, 
so`ngra, o`zi amalga oshirgan nemis tilidagi tarjimalari bilan e`lon qildi va ilk bor 
o`zbek xalq maqollarini Yevropa jamoatchiligi e`tiboriga havola etdi. Vamberi 
e`lon qilgan maqollar orasida «Ot oriqlikda-yigit g`ariblikda», «Aqlli kishi ikki 
marta bir toshga qoqilmas», «Ichda bo`lgan og`riqni kesib bo`lmas», «Qo`ling 
moyli bo`lsa, boshingga surt», «Tilidan kelgani qo`lidan kelsa, hamma odam gadoy 
bo`lmay xon bo`lur», «Oshiqqan oshga shayton qo`shilur», «Hayit otliniki, to`y 
to`nliniki» singari nodir namunalar borki, hanuzgacha biror to`plamda uchramaydi. 
Keyingi maqol esa hozir «To`y kimniki-tegishliniki, hayit kimniki-barchaniki» 
shaklini olgan holda o`zgargan. «Ichda bo`lgan og`riqni kesib bo`lmas» maqoli o`z 
ma`nosida tushunilsa, ya`ni zamonaviy tibbiyot taraqqiyoti ichdagi har qanday 
og`riqli a’zoni kesib, yamab va yangilab davolay olishi inobatga olinsa, 
12 Bunda, ayniqsa, buyuk mutafakkir Alisher Navoiy asarlari ayricha rol o`ynay boshladi, XV asrning so`nggi choragi va asosan, XVI asrdan boshlab ulug` Navoiy asarlarini o`qish o`ziga xos an`anaga aylana bordi. Tojik -fors tilida "shohnoma"xonlik, sa`diyxonlik, hofizxonlik, rumiyxonlik, jomiyxonlik davom etgani holda bu safda eski o`zbek (turkiy) tilidagi qissaxonlik va yassaviyxonlik yonida navoiyxonlik an`anasi ham qaror topdi. 5. O’zbek bolalar folklori namunalarini to’plash, nashr etish va ilmiy-estetik qimmatini o’rganish XIX asrning 2- yarmidan e`tiboran o`zbek xalq maqollarini ilmiy asosda yozib olish va nashr etish harakati izchil tus ola bordi. Venger olimi H.Vamberi 1867- yilda Leypsigda chop ettirgan «Chig`atoy tili darsligi»ga 112 ta o`zbek maqolini kiritdi. U bu maqollarni o`zbek tilida arab alifbosida va lotincha transkripsiyada, so`ngra, o`zi amalga oshirgan nemis tilidagi tarjimalari bilan e`lon qildi va ilk bor o`zbek xalq maqollarini Yevropa jamoatchiligi e`tiboriga havola etdi. Vamberi e`lon qilgan maqollar orasida «Ot oriqlikda-yigit g`ariblikda», «Aqlli kishi ikki marta bir toshga qoqilmas», «Ichda bo`lgan og`riqni kesib bo`lmas», «Qo`ling moyli bo`lsa, boshingga surt», «Tilidan kelgani qo`lidan kelsa, hamma odam gadoy bo`lmay xon bo`lur», «Oshiqqan oshga shayton qo`shilur», «Hayit otliniki, to`y to`nliniki» singari nodir namunalar borki, hanuzgacha biror to`plamda uchramaydi. Keyingi maqol esa hozir «To`y kimniki-tegishliniki, hayit kimniki-barchaniki» shaklini olgan holda o`zgargan. «Ichda bo`lgan og`riqni kesib bo`lmas» maqoli o`z ma`nosida tushunilsa, ya`ni zamonaviy tibbiyot taraqqiyoti ichdagi har qanday og`riqli a’zoni kesib, yamab va yangilab davolay olishi inobatga olinsa, 13 
 
eskirganligi ayonlashadi, biroq ko`chma ma`noda qo`llansa, unda inson ichki 
olamiga xos murakkab tuyg`ular anglanadi va maqol hamon o`z mohiyatini 
yo`qotmagan holda xizmat qilaverishi ravshanlashadi. Missioner K. P. Ostroumov 
ham 1888 va 1890-yillarda chop etilgan «Sirdaryo viloyati» statistikasi uchun 
materiallar to`plami»ning birinchi jildida –492 ta va ikkinchi jildida –628 ta , jami 
1120 maqolni o`zbek va o`z tarjimasida rus tillarida e`lon qilgan. U bu maqollarni 
bevosita o`zi yozib olgan emas, balki rus-tuzem maktabi talabalari yordamida 
to`plashga muvaffaq bo`lgan. 
O`zbek xalq maqollarini to`plash va ommaga etkazishda  70-80 -yillarda 
jiddiyroq kirishildi. Bu sohadagi dastlabki ish E.Siddiqov tuzgan «Dengizdan 
qatralar» (1976) to`plami bo`ldi. Unda ikki mingdan ziyodroq o`zbek maqollari 
alifbe tartibida jamlangan edi. Bu davrda T.Mirzaev, B.Sarimsoqov, 
A.Musaqulov, M.Madrahimova singari folklorshunoslar g`ayrati bilan 4 ming 
maqoldan tartib berilgan «O`zbek xalq maqollari» (1978, 1981 va 1984) to`plami 
yuzaga keldi. 13 ming maqolni o`z ichiga olgan ikki jildlik «O`zbek xalq 
maqollari» va «O`zbek xalq ijodi» ruknidagi ko`p tomlik tarkibidagi «O`zbek 
xalq maqollari» tomligi nainki o`zbek paremiologiyasi, balki folklorshunosligi 
tarixida ham muhim voqea bo`ldi. Nihoyat 1980 yilda Sh.Shomaqsudov va 
Sh.Shorahmadovlar ilk bor o`zbek maqollarining izohli lug`atidan iborat 
«Hikmatnoma» asarini e’lon qildilar. Bu asarlar o`zbek xalq aforistik 
tafakkurining naqadar boyligini namoyish etdi. 
 Mumtoz she`riyatda irsol-ul masal san`ati ikki ko`rinishda yorqin jilolangan: 
Birinchisi-xalq maqollarini she`riy asarlarda hech qanaqa o`zgarishsiz, 
asliyatda qanday bo`lsa, o`sha holatida aynan qo`llash holati. 
      Ayoqingga tushar har lahza gisu, 
  
   Masal borkim: «charog` tubi qorong`u» 
Va yana: 
13 eskirganligi ayonlashadi, biroq ko`chma ma`noda qo`llansa, unda inson ichki olamiga xos murakkab tuyg`ular anglanadi va maqol hamon o`z mohiyatini yo`qotmagan holda xizmat qilaverishi ravshanlashadi. Missioner K. P. Ostroumov ham 1888 va 1890-yillarda chop etilgan «Sirdaryo viloyati» statistikasi uchun materiallar to`plami»ning birinchi jildida –492 ta va ikkinchi jildida –628 ta , jami 1120 maqolni o`zbek va o`z tarjimasida rus tillarida e`lon qilgan. U bu maqollarni bevosita o`zi yozib olgan emas, balki rus-tuzem maktabi talabalari yordamida to`plashga muvaffaq bo`lgan. O`zbek xalq maqollarini to`plash va ommaga etkazishda 70-80 -yillarda jiddiyroq kirishildi. Bu sohadagi dastlabki ish E.Siddiqov tuzgan «Dengizdan qatralar» (1976) to`plami bo`ldi. Unda ikki mingdan ziyodroq o`zbek maqollari alifbe tartibida jamlangan edi. Bu davrda T.Mirzaev, B.Sarimsoqov, A.Musaqulov, M.Madrahimova singari folklorshunoslar g`ayrati bilan 4 ming maqoldan tartib berilgan «O`zbek xalq maqollari» (1978, 1981 va 1984) to`plami yuzaga keldi. 13 ming maqolni o`z ichiga olgan ikki jildlik «O`zbek xalq maqollari» va «O`zbek xalq ijodi» ruknidagi ko`p tomlik tarkibidagi «O`zbek xalq maqollari» tomligi nainki o`zbek paremiologiyasi, balki folklorshunosligi tarixida ham muhim voqea bo`ldi. Nihoyat 1980 yilda Sh.Shomaqsudov va Sh.Shorahmadovlar ilk bor o`zbek maqollarining izohli lug`atidan iborat «Hikmatnoma» asarini e’lon qildilar. Bu asarlar o`zbek xalq aforistik tafakkurining naqadar boyligini namoyish etdi. Mumtoz she`riyatda irsol-ul masal san`ati ikki ko`rinishda yorqin jilolangan: Birinchisi-xalq maqollarini she`riy asarlarda hech qanaqa o`zgarishsiz, asliyatda qanday bo`lsa, o`sha holatida aynan qo`llash holati. Ayoqingga tushar har lahza gisu, Masal borkim: «charog` tubi qorong`u» Va yana: 14 
 
  
   Tutarman ko`zki ko`rsam orazingni, 
  
   Ki derlar: «Oqqon ariqqa oqar su.» 
 
14 Tutarman ko`zki ko`rsam orazingni, Ki derlar: «Oqqon ariqqa oqar su.»