Enantiosemiya va matn tahlili

Yuklangan vaqt

2024-03-11

Yuklab olishlar soni

2

Sahifalar soni

13

Faytl hajmi

36,0 KB


 
 
Mavzu: Enantiosemiya va matn tahlili 
 
 
 
 
 
Reja: 
1.Enantiosemiya hodisasining yuzaga kelishi 
2.Lisoniy va nutqiy enantiosemiya 
3.Enantiosemiya yuzasidan tilshunos olimlarning qarashlari 
4.Xulosa 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Mavzu: Enantiosemiya va matn tahlili Reja: 1.Enantiosemiya hodisasining yuzaga kelishi 2.Lisoniy va nutqiy enantiosemiya 3.Enantiosemiya yuzasidan tilshunos olimlarning qarashlari 4.Xulosa Tayanch tushuncha va iboralar:enantiosemiya, lison, nutq, uzuallik, 
okkozionallik, lisoniy enantiosemiya, nutqiy enantiosemiya. 
 
"Enantiosemiya" tushunchasi XIX asrning 80-yillarida paydo bo'lgan. Uni 
birinchi marta rus tilshunosi V. I. Sherzl ishlatgan. "Enantiosemiya" atamasi 
yunoncha en – "in", anti – "qarshi", sema – "belgi" (minimal "ma'no kvanti"), ya'ni 
"bir vaqtning o'zida ikkita qarama-qarshi ma'no berilgan so'z" dan kelib chiqqan . V. 
I. Sherzl enantiosemiya fenomeni tilning eng qadimgi davrlariga asoslanganligini 
ta'kidladi. Qarama-qarshi ma'nolarning bir xil leksemada birga yashashi fenomeni 
avvalgi davrlarning ko'plab tilshunoslari va faylasuflari tomonidan qayd etilgan. G. 
Hegel shunday deb yozgan edi:"...tilda bir xil so'z ikkita qarama-qarshi ta'rifni 
anglatishi g'alati tuyulishi kerak" , - va "fikrlash kutilmaganda bunday so'zlarga duch 
kelganda faqat zavqlantirishi mumkin" deb ishongan. I. N. Gorelovning 
ta'kidlashicha, "enantiosemiya antonimiya va omonimiyaning o'zaro ta'sirining o'ta 
og'ir holatlaridan birini anglatadi va shu jihatdan u bir xil shaklni ikkita qarama-
qarshi hodisaga bog'lash zarurati yoki imkoniyati sifatida paydo bo'ladi" .             
Dunyodagi har qanday obyekt yoki hodisa o'z mohiyatiga ko'ra qarama-qarshi 
xususiyatlarga yoki tomonlarga ega bo'lib, ular bir vaqtning o'zida o'zaro ta'sir va 
qarama-qarshilik holatida bo'lib, natijada qarama-qarshilikka olib keladi. Har bir 
qarama-qarshilik hal qilishni talab qiladi, bu esa ushbu qarama-qarshilik 
tomonlarining o'zgarishi va rivojlanishiga olib keladi. Qarama-qarshi kuchlar, 
tomonlar va xususiyatlarning o'zaro bog'liqligi va kurashi dunyoning barcha 
obyektlarini rivojlantirish manbai bo'lib xizmat qiladi. Ushbu printsipning tilda 
namoyon bo'lishi enantiosemiya hodisasi tufayli aniqlanadi. Til tizimini 
rivojlantirishning asosiy manbalaridan biri sifatida til iqtisodiyoti printsipi ko'rib 
chiqiladi, u enantiosemiyaning kategorik printsiplarida ham o'z ifodasini topadi. 
Enantiosemiya til uchun bir xil so'z ma'nolarining rivojlanishidagi naqshdir. 
Enantiosemiya - so’zning semantik rivojlanishi bilan bog'liq hodisa. Bu  hodisa 
so’zning leksema  tarkibida  qarama-qarshi,  antonimik  ma‘nolar  hosil  qila olishi  
sifatida aniqlanadi. Enantiosemiya  (yunoncha  en  ―ichdagi  anti –―qara-qarshilik,  
Tayanch tushuncha va iboralar:enantiosemiya, lison, nutq, uzuallik, okkozionallik, lisoniy enantiosemiya, nutqiy enantiosemiya. "Enantiosemiya" tushunchasi XIX asrning 80-yillarida paydo bo'lgan. Uni birinchi marta rus tilshunosi V. I. Sherzl ishlatgan. "Enantiosemiya" atamasi yunoncha en – "in", anti – "qarshi", sema – "belgi" (minimal "ma'no kvanti"), ya'ni "bir vaqtning o'zida ikkita qarama-qarshi ma'no berilgan so'z" dan kelib chiqqan . V. I. Sherzl enantiosemiya fenomeni tilning eng qadimgi davrlariga asoslanganligini ta'kidladi. Qarama-qarshi ma'nolarning bir xil leksemada birga yashashi fenomeni avvalgi davrlarning ko'plab tilshunoslari va faylasuflari tomonidan qayd etilgan. G. Hegel shunday deb yozgan edi:"...tilda bir xil so'z ikkita qarama-qarshi ta'rifni anglatishi g'alati tuyulishi kerak" , - va "fikrlash kutilmaganda bunday so'zlarga duch kelganda faqat zavqlantirishi mumkin" deb ishongan. I. N. Gorelovning ta'kidlashicha, "enantiosemiya antonimiya va omonimiyaning o'zaro ta'sirining o'ta og'ir holatlaridan birini anglatadi va shu jihatdan u bir xil shaklni ikkita qarama- qarshi hodisaga bog'lash zarurati yoki imkoniyati sifatida paydo bo'ladi" . Dunyodagi har qanday obyekt yoki hodisa o'z mohiyatiga ko'ra qarama-qarshi xususiyatlarga yoki tomonlarga ega bo'lib, ular bir vaqtning o'zida o'zaro ta'sir va qarama-qarshilik holatida bo'lib, natijada qarama-qarshilikka olib keladi. Har bir qarama-qarshilik hal qilishni talab qiladi, bu esa ushbu qarama-qarshilik tomonlarining o'zgarishi va rivojlanishiga olib keladi. Qarama-qarshi kuchlar, tomonlar va xususiyatlarning o'zaro bog'liqligi va kurashi dunyoning barcha obyektlarini rivojlantirish manbai bo'lib xizmat qiladi. Ushbu printsipning tilda namoyon bo'lishi enantiosemiya hodisasi tufayli aniqlanadi. Til tizimini rivojlantirishning asosiy manbalaridan biri sifatida til iqtisodiyoti printsipi ko'rib chiqiladi, u enantiosemiyaning kategorik printsiplarida ham o'z ifodasini topadi. Enantiosemiya til uchun bir xil so'z ma'nolarining rivojlanishidagi naqshdir. Enantiosemiya - so’zning semantik rivojlanishi bilan bog'liq hodisa. Bu hodisa so’zning leksema tarkibida qarama-qarshi, antonimik ma‘nolar hosil qila olishi sifatida aniqlanadi. Enantiosemiya (yunoncha en ―ichdagi anti –―qara-qarshilik, sema―belgi). Enantiosemiya so`zda antonimik ma`nolarning rivojlanishi, 
ma`nolarning qutblanishi, bir so`zda  ikki  qarama-qarshi    ma`noning yuzaga  
kelishidir.  Masalan,  chilla  so`zi   “eng sovuq qirq kun” va “eng issiq qirq kun” 
ma`nolariga ega. Sovuq va issiq ma`nolari zidlangan,  qishning  chillasi  va  yozning  
chillasi  ma`nosida  bir-biriga o’zaro qarama-qarshi qo`yilgan.                  Ma`lumki,  
har  qanday  til  o`zining  egasi  bilan  birga,  egasining  aqliy,  ijtimoiy  va madaniy  
takomili  bilan  uyg`un  tarzda  rivojlanib  boradi,  bunda  til  egasining  milliy mental  
o`ziga  xosliklari  hal  qiluvchi  rol  o`ynaydi.  Tildagi  ma`no  taraqqiyoti  yaxlit  til 
taraqqiyotidagi  o`zak  nuqtalardan biridir. 
.So`z  semantik  taraqqiyotining  mahsuli bo`lgan hosila (ko`chma) ma`no millat 
hayotida sodir bo`layotgan turli o`zgarishlarning natijasida  yuzaga  keladi.  Biror  
yangi  narsani  nomlash  ehtiyoji  bilan  paydo  bo`ladi.  Bir yakka  shaxs  nutqida  
sodir  bo`layotgan  ko`chma  ma`nolar  vaqt  o`tishi  bilan  uzual 
ma`no  kasb  etadi.  Enantiosemik  ma`nolar  ham  ana  shu  qonuniyat  asosida  
paydo bo`ladi. Hozirgi o`zbek tilida ham zid ma`no taraqqiyoti mahsuli sanalgan 
enantiosemik so`zlar  mavjud.  Enantiosemik  ma`nolardagi  bu kabi  uzuallik  va  
okkozionallik  jihatlari ularni lison va nutq kesimida o`rganishni talab etadi. 
Enantiosemiya  so`zdagi  zid  ma`noning  uzual  va  okkozional  ekanligiga  qarab, 
lisoniy  va  nutqiy  enantiosemiyaga  bo`linadi.  Lisoniy  enantiosemiya  til  egasi  
xotirasi, lisonda,  tayyor  holda  turuvchi  ma`noviy  zidlik.  Masalan, marosim so`zi  
to`y  va  azaga nisbatan ishlatiladi: 
Kelasi Juma maxdumning uyida to`y ijro qilinib, marosimdan 
so`ng Ra`no o`rdaga yuboriladigan bo`ldi (Abdulla Qodiriy ―Mehrobdan chayon). 
Do`rmonda Abdulla Oripovning dafn marosimi bo`lib o`tdi. Marhum peshin mahali 
Toshkentdagi ―Chig`atoy  qabristoniga dafn etildi.(Gazetadan). 
Bu    so`z    urf-odat,    udumlarni    ifodalovchi    so`z    hisoblanadi.    So`z    orqali 
anglashiladigan  ma`no  til    egasi  xotirasida  zid  tarzda  mavjuddir. Ma`raka so`zi  
ham marosim so`zi bilan bir xil, to`y yoki a`za jarayonini ifodalaydi. Qiyoslang: 
Shu-shu    bo`ldi-yu,    Norbuvining    martabasi    oshib,    har    bir ma`raka uning 
maslahatisiz bo`lmaydigan bo`lib qoldi(H.Shams “Dushman”). 
sema―belgi). Enantiosemiya so`zda antonimik ma`nolarning rivojlanishi, ma`nolarning qutblanishi, bir so`zda ikki qarama-qarshi ma`noning yuzaga kelishidir. Masalan, chilla so`zi “eng sovuq qirq kun” va “eng issiq qirq kun” ma`nolariga ega. Sovuq va issiq ma`nolari zidlangan, qishning chillasi va yozning chillasi ma`nosida bir-biriga o’zaro qarama-qarshi qo`yilgan. Ma`lumki, har qanday til o`zining egasi bilan birga, egasining aqliy, ijtimoiy va madaniy takomili bilan uyg`un tarzda rivojlanib boradi, bunda til egasining milliy mental o`ziga xosliklari hal qiluvchi rol o`ynaydi. Tildagi ma`no taraqqiyoti yaxlit til taraqqiyotidagi o`zak nuqtalardan biridir. .So`z semantik taraqqiyotining mahsuli bo`lgan hosila (ko`chma) ma`no millat hayotida sodir bo`layotgan turli o`zgarishlarning natijasida yuzaga keladi. Biror yangi narsani nomlash ehtiyoji bilan paydo bo`ladi. Bir yakka shaxs nutqida sodir bo`layotgan ko`chma ma`nolar vaqt o`tishi bilan uzual ma`no kasb etadi. Enantiosemik ma`nolar ham ana shu qonuniyat asosida paydo bo`ladi. Hozirgi o`zbek tilida ham zid ma`no taraqqiyoti mahsuli sanalgan enantiosemik so`zlar mavjud. Enantiosemik ma`nolardagi bu kabi uzuallik va okkozionallik jihatlari ularni lison va nutq kesimida o`rganishni talab etadi. Enantiosemiya so`zdagi zid ma`noning uzual va okkozional ekanligiga qarab, lisoniy va nutqiy enantiosemiyaga bo`linadi. Lisoniy enantiosemiya til egasi xotirasi, lisonda, tayyor holda turuvchi ma`noviy zidlik. Masalan, marosim so`zi to`y va azaga nisbatan ishlatiladi: Kelasi Juma maxdumning uyida to`y ijro qilinib, marosimdan so`ng Ra`no o`rdaga yuboriladigan bo`ldi (Abdulla Qodiriy ―Mehrobdan chayon). Do`rmonda Abdulla Oripovning dafn marosimi bo`lib o`tdi. Marhum peshin mahali Toshkentdagi ―Chig`atoy qabristoniga dafn etildi.(Gazetadan). Bu so`z urf-odat, udumlarni ifodalovchi so`z hisoblanadi. So`z orqali anglashiladigan ma`no til egasi xotirasida zid tarzda mavjuddir. Ma`raka so`zi ham marosim so`zi bilan bir xil, to`y yoki a`za jarayonini ifodalaydi. Qiyoslang: Shu-shu bo`ldi-yu, Norbuvining martabasi oshib, har bir ma`raka uning maslahatisiz bo`lmaydigan bo`lib qoldi(H.Shams “Dushman”). Bug`u  avlodining mashhur  oqsoqollaridan  birontasining  ulug’ ma`rakalarida unga 
mol so`ydirishar... -hamma ishni unga topshiraverishardi (Ch.Aytmatov “Oq 
kema”). 
Savdo leksemasining  ma`nosida  ham  lisoniy  enantiosemiya  kuzatiladi.  O`zbek 
tilining  izohli  lug`atida  bu  so`z  quyidagicha  izohlanadi:  Oldi-sotdi,savdo-
sotiq,tovarni sotish,  ayirboshlash  bilan  bog`liq  bo`lgan  ikki  tomonlama  
munosabatga  doir  muomala. Demak, olish, xarid qilish va sotish ma`nolarida zidlik 
namoyon bo`ladi.     Qiyoslang: 
Layloning tomiga chiqsam, g’ozlari g ‘avgo qilur, 
 Erlari uyda turib, xotuni savdo qilur.(To`ra Sulaymon.’’Chimildiqqa kirgan chol’’). 
...shuni ehtiyot qilib, har narsaga sarf qilmasdan, arzon mollardan olib kel, jon 
bolam! —deb yana savdoga jo’natibdi(Ertakdan). 
Lisoniy  enantiosemiya  uzual  ma`nolar  o`rtasidagi  zidlik  bo`lgani  uchun  ba`zan 
uning lisoniy maqomini belgilashda lug`atlarda qayd qilinganligi  yoki 
qilinmaganligiga asoslanadi.  Shu  ma`noda  hozirgi  o`zbek  tilidagi  lisoniy  
enantiosemik  so`zlarning  aksar qismi  ham  lug`atlarda  aks  etgan.  Buni o`zbek  
tilining izohli lug`atidan  olingan  ko`plab misollarda  ko`rishimiz  mumkin.  
Masalan: 
-Fotiha so`zidagi  to`yda    nikohdan  oldingi marosim,  unashtirish  va  o`lik  chiqqan  
xonadonda  o`limning  dastlabki  uch  kuni  hamda hayit   kunlari marhumning   
xotirasi   uchun   o`tkaziladigan   marosim,   ta`ziya   kabi ma`nolar  lug`atda  aks  
etgan.  Qiyoslang:  Musulmon  bo`lsalaring,  qizimga  tegmanglar! 
Birovning  omonati! 
Birovga fotiha bo`lgan(P.Qodirov “Yulduzli tunlar”). 
Shu payt uch kishi fotihaga kirdi(S.Siyoyev “Avaz’”). 
Demak,  lisoniy  enantiosemiya  so`zning  o`z  ma`nolari  doirasida  yuzaga  keladi. 
So`zning o`zida mavjud bo`lgan qarama-qarshi ma`nodir. 
Nutqiy  enantiosеmiya uzual  bo'lmagan  enantiosеmiya bo'lib,  nutq- qacha  mavjud 
bo'lmagan ma'noviy zidlikdir. Shu bois u muvofiq kontеkstdagina yuzaga kеladi. Bu 
tur enantiosеmiyada zid ma'nolardan biri uzual, ikkinchisi esa  okkazional bo'ladi. 
Bug`u avlodining mashhur oqsoqollaridan birontasining ulug’ ma`rakalarida unga mol so`ydirishar... -hamma ishni unga topshiraverishardi (Ch.Aytmatov “Oq kema”). Savdo leksemasining ma`nosida ham lisoniy enantiosemiya kuzatiladi. O`zbek tilining izohli lug`atida bu so`z quyidagicha izohlanadi: Oldi-sotdi,savdo- sotiq,tovarni sotish, ayirboshlash bilan bog`liq bo`lgan ikki tomonlama munosabatga doir muomala. Demak, olish, xarid qilish va sotish ma`nolarida zidlik namoyon bo`ladi. Qiyoslang: Layloning tomiga chiqsam, g’ozlari g ‘avgo qilur, Erlari uyda turib, xotuni savdo qilur.(To`ra Sulaymon.’’Chimildiqqa kirgan chol’’). ...shuni ehtiyot qilib, har narsaga sarf qilmasdan, arzon mollardan olib kel, jon bolam! —deb yana savdoga jo’natibdi(Ertakdan). Lisoniy enantiosemiya uzual ma`nolar o`rtasidagi zidlik bo`lgani uchun ba`zan uning lisoniy maqomini belgilashda lug`atlarda qayd qilinganligi yoki qilinmaganligiga asoslanadi. Shu ma`noda hozirgi o`zbek tilidagi lisoniy enantiosemik so`zlarning aksar qismi ham lug`atlarda aks etgan. Buni o`zbek tilining izohli lug`atidan olingan ko`plab misollarda ko`rishimiz mumkin. Masalan: -Fotiha so`zidagi to`yda nikohdan oldingi marosim, unashtirish va o`lik chiqqan xonadonda o`limning dastlabki uch kuni hamda hayit kunlari marhumning xotirasi uchun o`tkaziladigan marosim, ta`ziya kabi ma`nolar lug`atda aks etgan. Qiyoslang: Musulmon bo`lsalaring, qizimga tegmanglar! Birovning omonati! Birovga fotiha bo`lgan(P.Qodirov “Yulduzli tunlar”). Shu payt uch kishi fotihaga kirdi(S.Siyoyev “Avaz’”). Demak, lisoniy enantiosemiya so`zning o`z ma`nolari doirasida yuzaga keladi. So`zning o`zida mavjud bo`lgan qarama-qarshi ma`nodir. Nutqiy enantiosеmiya uzual bo'lmagan enantiosеmiya bo'lib, nutq- qacha mavjud bo'lmagan ma'noviy zidlikdir. Shu bois u muvofiq kontеkstdagina yuzaga kеladi. Bu tur enantiosеmiyada zid ma'nolardan biri uzual, ikkinchisi esa okkazional bo'ladi. Masalan, yomon  so`zi    salbiy  ma`noda  ishlatiladi.Biroq  matn  ichida  ijobiy  
ma`no  ham  kasb etadi.Masalan, U kitobni― ”yomon “o`qib qo`yadi-da. 
Og`zaki   nutqqa   xos   bo`lgan   yuqoridagi   gapda   yomon   so`zining   kontekstdan 
tashqaridagi  ma`nosi  salbiy  bo`lib,  bu  yerda  uning  aksi,  ya`ni  yaxshi,  zo`r  
so`zlari o`rnida qo`llangan. 
Dono so`zining uzual va okkozional ma`nolari doirasida ham qarama- 
qarshi ma`no yuzaga  keladi.  O`z  ma`nosi  biluvchi,  bilimdon,  aqlli.  Lekin  bu  
ma`nolarga  zid  tarzda aqlsiz,  ko`p  narsani  bilmaydigan  kabi  ko`chma  ma`noni  
ham  ifodalaydi.  Qiyoslang: 
Tingla, donolarning xitoblarini,    Egasi    bor    yurtning    ertasi    bordur;(Sirojiddin 
Sayyid “Egasi bor yurt”);  Ammo oyog’ining ostidan narini ko’rmaydigan, 
vaholanki, hayotdan faqat nuqson izlaydigan ayrim ―”dono”vaysaqilar, afsuski, bor 
(O ̳. Usmonov). 
Salbiy baho ko`chma ma`noda ifodalangan. Maqtov so`zining uzual va okkozional 
ma`nolari ham nutqiy enantiosemiyani hosil qiladi:   Ularning   ba`zi   maqolalari   
va   taqrizlari   faqat maqtovlardan iborat   bo`lib qolyapti(Gazetadan); 
Bular  mardikorlikka  borilgan  yurt “sovuq  do`zax” deyishibdi,u yerdagi   
mehnat,tirikchilikning “maqtov”ini   xo`p   keltirishibdi (A.Qahhor. “O`tmishdan 
ertaklar”). 
Demak,  maqtov  so`zi  ko`chma  ma`noda  o`zi  ifodalagan  tushunchaga  zid tarzda  
tanqidni ifodalagan.Nutqiy  enantiosemiyada  ham  so`zning  uzual  va  okkozional  
ma`nolari  biror  narsa, belgi, harakat-holatni  atab  kelsa-da,  unda  ma`lum  darajada   
subyektiv ba-ho  ham bo`ladi.  Masalan, qahramonlik so`zi mardlik,  dovyuraklik  
va  nomardlik  ma`nolari  bilan shaxsga xos nomni ifodalab keladi. Bu ma`noviy 
zidlik faqat nomlovchi ma`nolar emas, balki  baholar  o`rtasida  hamdir:  so`zning  
o`z  ma`nosida  ijobiy,  ko`chma  ma`noda  esa 
salbiy  baho  mavjud:  Qiyoslang: 
Lekin  yig`lamang. U,  albatta,  keladi, qahramonliklar 
ko`rsatib  qaytadi(X.To`xtaboyev “Sariq  devni  minib”); 
Masalan, yomon so`zi salbiy ma`noda ishlatiladi.Biroq matn ichida ijobiy ma`no ham kasb etadi.Masalan, U kitobni― ”yomon “o`qib qo`yadi-da. Og`zaki nutqqa xos bo`lgan yuqoridagi gapda yomon so`zining kontekstdan tashqaridagi ma`nosi salbiy bo`lib, bu yerda uning aksi, ya`ni yaxshi, zo`r so`zlari o`rnida qo`llangan. Dono so`zining uzual va okkozional ma`nolari doirasida ham qarama- qarshi ma`no yuzaga keladi. O`z ma`nosi biluvchi, bilimdon, aqlli. Lekin bu ma`nolarga zid tarzda aqlsiz, ko`p narsani bilmaydigan kabi ko`chma ma`noni ham ifodalaydi. Qiyoslang: Tingla, donolarning xitoblarini, Egasi bor yurtning ertasi bordur;(Sirojiddin Sayyid “Egasi bor yurt”); Ammo oyog’ining ostidan narini ko’rmaydigan, vaholanki, hayotdan faqat nuqson izlaydigan ayrim ―”dono”vaysaqilar, afsuski, bor (O ̳. Usmonov). Salbiy baho ko`chma ma`noda ifodalangan. Maqtov so`zining uzual va okkozional ma`nolari ham nutqiy enantiosemiyani hosil qiladi: Ularning ba`zi maqolalari va taqrizlari faqat maqtovlardan iborat bo`lib qolyapti(Gazetadan); Bular mardikorlikka borilgan yurt “sovuq do`zax” deyishibdi,u yerdagi mehnat,tirikchilikning “maqtov”ini xo`p keltirishibdi (A.Qahhor. “O`tmishdan ertaklar”). Demak, maqtov so`zi ko`chma ma`noda o`zi ifodalagan tushunchaga zid tarzda tanqidni ifodalagan.Nutqiy enantiosemiyada ham so`zning uzual va okkozional ma`nolari biror narsa, belgi, harakat-holatni atab kelsa-da, unda ma`lum darajada subyektiv ba-ho ham bo`ladi. Masalan, qahramonlik so`zi mardlik, dovyuraklik va nomardlik ma`nolari bilan shaxsga xos nomni ifodalab keladi. Bu ma`noviy zidlik faqat nomlovchi ma`nolar emas, balki baholar o`rtasida hamdir: so`zning o`z ma`nosida ijobiy, ko`chma ma`noda esa salbiy baho mavjud: Qiyoslang: Lekin yig`lamang. U, albatta, keladi, qahramonliklar ko`rsatib qaytadi(X.To`xtaboyev “Sariq devni minib”); Kecha  qanaqa “qahramonlik” ko`rsatganingni bilasanmi?―dedi qahr bilan. 
(O`.Hoshimov “Tushda kechgan umrlar”). 
Xullas,   nutqiy   enantiosеmiyaning   yuzaga   kelishini   nutq   sharoiti   belgilaydi. 
So'zning  uzual  va  okkazional  ma'nolari  o'rtasida  qarama-qarshilik  namoyon  
bo`ladi. Enantiosemiya uslub bilan aloqador bo`lgan nutqiy hodisalar sirasiga  
kiradigan stilistik imkoniyatdir. 
"Enantiosemiya"tushunchasining mohiyati to'g'risida turli tilshunoslarning turli 
nazariyalari mavjud. 
Lingvistik atamalar lug'atida O. S. Axmanova enantiosemiyani ikki xil talqin qiladi: 
"So'zni qarama-qarshi ma'noda ishlatishdan iborat bo'lgan hodisa sifatida (maxsus 
intonatsion kontur bilan birgalikda),  bu ma'noda "enantiosemiya" atamasi antifrazga 
teng.                                                                                         2. "Ma'nolarning 
qutblanishi, so'zning (morfemalar va boshqalar) antonimik ma'nolarni ifodalash 
qobiliyati" sifatida Taklif etilgan ma'nolarning birinchisida, I. N. Gorelov 
ta'kidlaganidek, enantiosemiya istehzoli yoki kinoyali ta'sirga erishish usuli va 
intonatsiya orqali amalga oshiriladi. Ikkinchi ma'noda enantiosemiya allaqachon, 
xususan, istehzoli so'zlardan foydalanish natijasida olingan natijadir .   L. E. 
Bessonovaning fikricha, enantiosemiya (yunon tilidan. en — "in", anti — "qarshi", 
sema — "belgi") "bir xil so'zning semantik tuzilishidagi antonimik ma'nolarning 
kombinatsiyasi" sifatida ifodalanadi  Ushbu ta'rifdan ko'rinib turibdiki, tadqiqotchi 
professor V. Shcherslning enantiose- miyasining mohiyati haqida fikr yuritadi. 
Shuningdek, L. E. Bessonova enantiosemiya bilan bir xil so'zning qarama-qarshi 
ma'nolari o'rtasidagi bog'liqlik yo'qolmaydi, degan xulosaga keladi, chunki tovush 
qobig'ining tasodifiyligi emas, balki bu qarama-qarshiliklarning taqqoslanishi 
mavjud. So'zning mazmun jihatidan o'ziga xosligi umumiy semantik tarkibiy 
qismlar bilan ta'minlanadi, ular bitta moddiy qobiq bilan ifodalanadi va shuning 
uchun bitta ifoda rejasi mavjud . Agar ikki so'zning semantikasini mazmun jihatidan 
taqqoslab bo'lmaydigan bo'lsa, unda biz omonimiya fenomeni haqida gapiramiz, bu 
yerda bitta so'zning ma'nolari shunchalik farq qiladiki, ular har xil so'zlarga aylanadi 
va bu qarama-qarshiliklar tarkibning yagona rejasini va shuning uchun antonimik 
Kecha qanaqa “qahramonlik” ko`rsatganingni bilasanmi?―dedi qahr bilan. (O`.Hoshimov “Tushda kechgan umrlar”). Xullas, nutqiy enantiosеmiyaning yuzaga kelishini nutq sharoiti belgilaydi. So'zning uzual va okkazional ma'nolari o'rtasida qarama-qarshilik namoyon bo`ladi. Enantiosemiya uslub bilan aloqador bo`lgan nutqiy hodisalar sirasiga kiradigan stilistik imkoniyatdir. "Enantiosemiya"tushunchasining mohiyati to'g'risida turli tilshunoslarning turli nazariyalari mavjud. Lingvistik atamalar lug'atida O. S. Axmanova enantiosemiyani ikki xil talqin qiladi: "So'zni qarama-qarshi ma'noda ishlatishdan iborat bo'lgan hodisa sifatida (maxsus intonatsion kontur bilan birgalikda), bu ma'noda "enantiosemiya" atamasi antifrazga teng. 2. "Ma'nolarning qutblanishi, so'zning (morfemalar va boshqalar) antonimik ma'nolarni ifodalash qobiliyati" sifatida Taklif etilgan ma'nolarning birinchisida, I. N. Gorelov ta'kidlaganidek, enantiosemiya istehzoli yoki kinoyali ta'sirga erishish usuli va intonatsiya orqali amalga oshiriladi. Ikkinchi ma'noda enantiosemiya allaqachon, xususan, istehzoli so'zlardan foydalanish natijasida olingan natijadir . L. E. Bessonovaning fikricha, enantiosemiya (yunon tilidan. en — "in", anti — "qarshi", sema — "belgi") "bir xil so'zning semantik tuzilishidagi antonimik ma'nolarning kombinatsiyasi" sifatida ifodalanadi Ushbu ta'rifdan ko'rinib turibdiki, tadqiqotchi professor V. Shcherslning enantiose- miyasining mohiyati haqida fikr yuritadi. Shuningdek, L. E. Bessonova enantiosemiya bilan bir xil so'zning qarama-qarshi ma'nolari o'rtasidagi bog'liqlik yo'qolmaydi, degan xulosaga keladi, chunki tovush qobig'ining tasodifiyligi emas, balki bu qarama-qarshiliklarning taqqoslanishi mavjud. So'zning mazmun jihatidan o'ziga xosligi umumiy semantik tarkibiy qismlar bilan ta'minlanadi, ular bitta moddiy qobiq bilan ifodalanadi va shuning uchun bitta ifoda rejasi mavjud . Agar ikki so'zning semantikasini mazmun jihatidan taqqoslab bo'lmaydigan bo'lsa, unda biz omonimiya fenomeni haqida gapiramiz, bu yerda bitta so'zning ma'nolari shunchalik farq qiladiki, ular har xil so'zlarga aylanadi va bu qarama-qarshiliklar tarkibning yagona rejasini va shuning uchun antonimik qarama-qarshilikni yo'qotadi . Shunga o'xshash firlash mantig'iga ko'ra, masalan: 1) 
yomon,  umidsiz  yoki "jirkanch",  muammo keltiradigan, qiyin; 2) yaxshi, jasur ; 
Ularning ma'nolari qarama-qarshi emas, lekin ayni paytda "ijobiy" va "salbiy" 
semalarni o'z ichiga oladi. V. Shchersl va L. E. Bessonovaning nuqtai nazarlarini 
baham ko'rgan L. I. Klimova, enantiosemiya hodisasini "so'zlarning qarama-qarshi 
ma'nolarga ega bo'lish qobiliyati" deb ataydi va ushbu hodisaning mohiyatini 
ko'rsatish uchun "ichki antonimiya" atamasidan foydalanadi. U enantiosemiya- ni 
tilning semantik tuzilishini rivojlantirishning tabiiy hodisalaridan biri deb biladi, bu 
ma'lum bir tilning so'z boyligini boyitish jarayoni natijasidir . Shuni tan olish 
kerakki, enantiosemiyaning mohiyatini bunday talqin qilish juda mos keladi, chunki 
siz bilganingizdek, inson xotirasining imkoniyatlari juda cheklangan va agar tilning 
lug'ati faqat har bir yangi ma'no uchun alohida tovush komplekslarida yaratilgan 
yangi atamalarni yaratish orqali boyitilgan bo'lsa, bunday ulkan lug'at birliklarini 
o'zlashtirish imkonsiz bo'lar edi. V. V.Lyubkinning so'zlariga ko'ra, enantiosemiya 
"so'zning til nuqtai nazaridan bir xil belgini saqlab, nutq nuqtai nazaridan qarama — 
qarshi denotatlarga ega bo'lish qobiliyatidir" . Shunday qilib, enantiosemiyaga 
shunday bir juft lug'at ma'nosiga ega bo'lgan so'zlarni kiritish kerak, ularning har biri 
ma'lum ma'noda bir-biriga qarama-qarshi, xususan, ko'p yo'nalishli harakatlarni 
bildiruvchi fe'llar; qarama-qarshi xususiyatlarni bildiruvchi so'zlar. Masalan, "olib 
tashlash" fe'llarini misol qilib keltirishimiz mumkin :a) olib ketish, olib tashlash, 
biror joyga yuborish, biror narsadan tashqarida; b) o'zingiz bilan biron bir joydan 
olib keling yoki "chiqing" (1. tez harakat qilish, biron bir joydan uzoqlashish; 2. tez 
harakatlanib, biron bir joydan paydo bo'ladi). V. V. Lyubkin enantiosemiyaga 
qarama-qarshi bahoga ega bo'lgan so'zlardan foydalanish holatlarini, shu jumladan 
istehzoli yoki evfemik so'zlardan foydalanish faktlarini nazarda tutmaydi; qarama-
qarshi modal bahoga ega bo'lgan so'zlar; qarama-qarshi ma'noda so'zlarni jargon 
bilan ishlatish faktlari . Shunday qilib, tilshunos enantiosemik so'zlarni ishlatish 
faktlari va so'zda pragmatik baholashning o'zgarishi qutbli holatlarini farqlash 
zarurligini ta'kidlaydi. Tadqiqotlarda V. yu. Melikianning ta'kidlashicha, bitta til 
birligida qarama-qarshi ma'nolarning mavjudligi tilning izchilligi va ko'p qirraliligi 
qarama-qarshilikni yo'qotadi . Shunga o'xshash firlash mantig'iga ko'ra, masalan: 1) yomon, umidsiz yoki "jirkanch", muammo keltiradigan, qiyin; 2) yaxshi, jasur ; Ularning ma'nolari qarama-qarshi emas, lekin ayni paytda "ijobiy" va "salbiy" semalarni o'z ichiga oladi. V. Shchersl va L. E. Bessonovaning nuqtai nazarlarini baham ko'rgan L. I. Klimova, enantiosemiya hodisasini "so'zlarning qarama-qarshi ma'nolarga ega bo'lish qobiliyati" deb ataydi va ushbu hodisaning mohiyatini ko'rsatish uchun "ichki antonimiya" atamasidan foydalanadi. U enantiosemiya- ni tilning semantik tuzilishini rivojlantirishning tabiiy hodisalaridan biri deb biladi, bu ma'lum bir tilning so'z boyligini boyitish jarayoni natijasidir . Shuni tan olish kerakki, enantiosemiyaning mohiyatini bunday talqin qilish juda mos keladi, chunki siz bilganingizdek, inson xotirasining imkoniyatlari juda cheklangan va agar tilning lug'ati faqat har bir yangi ma'no uchun alohida tovush komplekslarida yaratilgan yangi atamalarni yaratish orqali boyitilgan bo'lsa, bunday ulkan lug'at birliklarini o'zlashtirish imkonsiz bo'lar edi. V. V.Lyubkinning so'zlariga ko'ra, enantiosemiya "so'zning til nuqtai nazaridan bir xil belgini saqlab, nutq nuqtai nazaridan qarama — qarshi denotatlarga ega bo'lish qobiliyatidir" . Shunday qilib, enantiosemiyaga shunday bir juft lug'at ma'nosiga ega bo'lgan so'zlarni kiritish kerak, ularning har biri ma'lum ma'noda bir-biriga qarama-qarshi, xususan, ko'p yo'nalishli harakatlarni bildiruvchi fe'llar; qarama-qarshi xususiyatlarni bildiruvchi so'zlar. Masalan, "olib tashlash" fe'llarini misol qilib keltirishimiz mumkin :a) olib ketish, olib tashlash, biror joyga yuborish, biror narsadan tashqarida; b) o'zingiz bilan biron bir joydan olib keling yoki "chiqing" (1. tez harakat qilish, biron bir joydan uzoqlashish; 2. tez harakatlanib, biron bir joydan paydo bo'ladi). V. V. Lyubkin enantiosemiyaga qarama-qarshi bahoga ega bo'lgan so'zlardan foydalanish holatlarini, shu jumladan istehzoli yoki evfemik so'zlardan foydalanish faktlarini nazarda tutmaydi; qarama- qarshi modal bahoga ega bo'lgan so'zlar; qarama-qarshi ma'noda so'zlarni jargon bilan ishlatish faktlari . Shunday qilib, tilshunos enantiosemik so'zlarni ishlatish faktlari va so'zda pragmatik baholashning o'zgarishi qutbli holatlarini farqlash zarurligini ta'kidlaydi. Tadqiqotlarda V. yu. Melikianning ta'kidlashicha, bitta til birligida qarama-qarshi ma'nolarning mavjudligi tilning izchilligi va ko'p qirraliligi bilan bog'liq. Tadqiqotchi enantiosemiya hodisasining quyidagi o'ziga xos 
xususiyatlarini aniqlaydi: 
a)Enantiosemiyada biz bitta til birligi (so'z, morfema, frazeologik birlik, gap va 
boshqalar) haqida gapiramiz;  b)til birligi bir nechta ma'nolarga ega, bu 
enantiosemiyaning polisemiya bilan bog'liqligini ko'rsatadi; s) bitta til birligi 
tarkibidagi ma'nolar qarama-qarshi ma’noda bog'langan. 
Barcha til birliklari uchun V. yu. Melikyan ifodalangan qiymatning xususiyatiga 
qarab enantiosemiyaning ikki turini aniqlaydi: mavzu va baholash. Obyektiv leksik 
enantiosemiyada qiymatning turli xil obyektlari, harakatlari va boshqalarni 
ko'rsatadigan tarkibiy qismlari birinchi o'ringa chiqadi. Nutqda til birligining 
ishlashining tabiati, shuningdek, nostandart foydalanish natijasida yuzaga keladigan 
hissiy va baholovchi ma'no soyalari ham muhimdir.  Solihovaning aytishicha,  
enantiosemiya lug'at o'zgarishlarining bir turidir, bu so'zning nutq darajasida ishlash 
jarayonida qarama-qarshi ma'nolarni ifoda etish va ularni til tizimi darajasida 
semantik tuzilishida saqlash qobiliyatidan iborat . Enantiosemik lug'at, umuman 
olganda,semantik tuzilishida ijobiy yoki salbiy baholash semalarini o'z ichiga olgan 
va ma'lum kontekstli sharoitlarda yangi- lanishi til birligining semantik yoki stilistik 
mazmunini o'zgartiradigan so'zlar asosida paydo bo'ladi. Shunday qilib, ijobiy 
bahoga ega bo'lgan so'z qarama-qarshi yo'nalishga ega bo'lishi mumkin, ya'ni 
qiymatlarning o'ziga xos qutblanishi, hissiy baholash jihatidan qarama-qarshilik 
paydo bo'ladi . Enantiosemik so'zning semantik tuzilishida ham salbiy, ham ijobiy 
baholash- ning tarkibiy qismlari mavjud, ammo ma'lum bir baho- lash 
komponentining aktualizatsiyasi kontekstda foyda- lanish bilan bog'liq. Ushbu 
qoidalarni aniq misollar bilan ko'rib chiqing. 
"Sovg'a" leksik birligidan kinoyali foydalanish bilan (birinchi ma'no-yaxshi, yoqimli 
narsa; masalan.: U do’stiga  tabassum sovg’a etdi .) ikkinchi ma'nosi teskari tomonga 
o'zgaradi — yoqimsiz . Masalan.: Uning kutilmagan kelishi hali ham sovg'adir, 
ayniqsa uning qo’rs xarakterini hisobga olgan holda. Yoki "yaxshi" leksemasini 
ko'rib chiqing.  "Yaxshi" leksemasining birinchi ma'nosi uning ijobiyligidir, 
masalan: yaxshi ishchi, yaxshi xarakter. Ikkinchi ma'noda, bu leksema e'tiroz, biror 
bilan bog'liq. Tadqiqotchi enantiosemiya hodisasining quyidagi o'ziga xos xususiyatlarini aniqlaydi: a)Enantiosemiyada biz bitta til birligi (so'z, morfema, frazeologik birlik, gap va boshqalar) haqida gapiramiz; b)til birligi bir nechta ma'nolarga ega, bu enantiosemiyaning polisemiya bilan bog'liqligini ko'rsatadi; s) bitta til birligi tarkibidagi ma'nolar qarama-qarshi ma’noda bog'langan. Barcha til birliklari uchun V. yu. Melikyan ifodalangan qiymatning xususiyatiga qarab enantiosemiyaning ikki turini aniqlaydi: mavzu va baholash. Obyektiv leksik enantiosemiyada qiymatning turli xil obyektlari, harakatlari va boshqalarni ko'rsatadigan tarkibiy qismlari birinchi o'ringa chiqadi. Nutqda til birligining ishlashining tabiati, shuningdek, nostandart foydalanish natijasida yuzaga keladigan hissiy va baholovchi ma'no soyalari ham muhimdir. Solihovaning aytishicha, enantiosemiya lug'at o'zgarishlarining bir turidir, bu so'zning nutq darajasida ishlash jarayonida qarama-qarshi ma'nolarni ifoda etish va ularni til tizimi darajasida semantik tuzilishida saqlash qobiliyatidan iborat . Enantiosemik lug'at, umuman olganda,semantik tuzilishida ijobiy yoki salbiy baholash semalarini o'z ichiga olgan va ma'lum kontekstli sharoitlarda yangi- lanishi til birligining semantik yoki stilistik mazmunini o'zgartiradigan so'zlar asosida paydo bo'ladi. Shunday qilib, ijobiy bahoga ega bo'lgan so'z qarama-qarshi yo'nalishga ega bo'lishi mumkin, ya'ni qiymatlarning o'ziga xos qutblanishi, hissiy baholash jihatidan qarama-qarshilik paydo bo'ladi . Enantiosemik so'zning semantik tuzilishida ham salbiy, ham ijobiy baholash- ning tarkibiy qismlari mavjud, ammo ma'lum bir baho- lash komponentining aktualizatsiyasi kontekstda foyda- lanish bilan bog'liq. Ushbu qoidalarni aniq misollar bilan ko'rib chiqing. "Sovg'a" leksik birligidan kinoyali foydalanish bilan (birinchi ma'no-yaxshi, yoqimli narsa; masalan.: U do’stiga tabassum sovg’a etdi .) ikkinchi ma'nosi teskari tomonga o'zgaradi — yoqimsiz . Masalan.: Uning kutilmagan kelishi hali ham sovg'adir, ayniqsa uning qo’rs xarakterini hisobga olgan holda. Yoki "yaxshi" leksemasini ko'rib chiqing. "Yaxshi" leksemasining birinchi ma'nosi uning ijobiyligidir, masalan: yaxshi ishchi, yaxshi xarakter. Ikkinchi ma'noda, bu leksema e'tiroz, biror narsani inkor etish ma'nosiga ega bo'lgan nusxada, shuningdek, istehzoli 
munosabatni ifodalashda ishlatiladi. Masalan.: Yaxshi olim! 
Shunday qilib, yuqorida aytilganlarning barchasiga asoslanib, enantiosemiya 
fenomeni semantik jarayon bo'lib, tilda tushunchalarning o'zgarishi va harakatini 
belgilaydi va ularning turli sharoitlarda ishlashi natijasi da so'zlarning ma'nosini 
o'zgartiradi. Ushbu kontseptsi yaning barcha ko'rib chiqilgan ta'riflari enantiosemiya 
bir xil so'zning semantikasi doirasida bir-biriga qarama-qarshi bo'lgan ikkita 
ma'noning bir vaqtning o'zida birga yashashini anglatadi.Enantiosemiya-bu tilni 
rivojlantirish manbai, insonning obyektiv voqelikni ko'rish jihatlaridan biridir. 
Antonimlar atamasi hammamizga maktabdan tanish-ma'no jihatidan qarama-qarshi 
bo'lgan nutqning bir xil qismidagi so'zlar. Kechayu kunduz, oq va qora — bunday 
til juftliklarini eslash qiyin bo'lmaydi. Ammo bizning tilimizda, boshqalarda bo'lgani 
kabi, biz o'ylamasligimiz mumkin bo'lgan bitta qiziqarli fakt bor — qarama-qarshi 
ma'nolarni bitta so'z bilan birlashtirish mumkin. Tilshunoslikda bu hodisa 
enantiosemiya deyiladi. Enantiosemiya (yunoncha so'zlardan enantios - " qarama — 
qarshi "va sema - "belgi"), ushbu lingvistik hodisani o'rganishga qiziqish so'nmaydi, 
chunki enantiosemiya ko'p qirrali va to'liq tushunilmagan. 
Leksik enantiosemiyaning bir nechta misollari:  
ko'rish — butun kitobni ko'rib chiqing, diqqat bilan o'qing — ehtimol ko'rib 
chiqdim, topolmayapman); 
 
bog'lash — boshlash-munosabatlarni boshlash, tugatish-chekish bilan bog'lash); 
 
hid (xushbo'y hid-shirin gul hidi, yoqimsiz hid-axlat qutisidan hid). 
 
So'zning qaysi ma'nosi ishlatilishi, albatta, matnning maqsadiga bog'liq. Qarama-
qarshi ma'no, tadqiqotchilarning fikriga ko'ra, bir xil so'z turli xil aloqa sohalarida 
ishlatilganligi va bu ibora istehzoli ma'noga ega bo'lishi mumkinligi sababli paydo 
bo'ldi. 
narsani inkor etish ma'nosiga ega bo'lgan nusxada, shuningdek, istehzoli munosabatni ifodalashda ishlatiladi. Masalan.: Yaxshi olim! Shunday qilib, yuqorida aytilganlarning barchasiga asoslanib, enantiosemiya fenomeni semantik jarayon bo'lib, tilda tushunchalarning o'zgarishi va harakatini belgilaydi va ularning turli sharoitlarda ishlashi natijasi da so'zlarning ma'nosini o'zgartiradi. Ushbu kontseptsi yaning barcha ko'rib chiqilgan ta'riflari enantiosemiya bir xil so'zning semantikasi doirasida bir-biriga qarama-qarshi bo'lgan ikkita ma'noning bir vaqtning o'zida birga yashashini anglatadi.Enantiosemiya-bu tilni rivojlantirish manbai, insonning obyektiv voqelikni ko'rish jihatlaridan biridir. Antonimlar atamasi hammamizga maktabdan tanish-ma'no jihatidan qarama-qarshi bo'lgan nutqning bir xil qismidagi so'zlar. Kechayu kunduz, oq va qora — bunday til juftliklarini eslash qiyin bo'lmaydi. Ammo bizning tilimizda, boshqalarda bo'lgani kabi, biz o'ylamasligimiz mumkin bo'lgan bitta qiziqarli fakt bor — qarama-qarshi ma'nolarni bitta so'z bilan birlashtirish mumkin. Tilshunoslikda bu hodisa enantiosemiya deyiladi. Enantiosemiya (yunoncha so'zlardan enantios - " qarama — qarshi "va sema - "belgi"), ushbu lingvistik hodisani o'rganishga qiziqish so'nmaydi, chunki enantiosemiya ko'p qirrali va to'liq tushunilmagan. Leksik enantiosemiyaning bir nechta misollari: ko'rish — butun kitobni ko'rib chiqing, diqqat bilan o'qing — ehtimol ko'rib chiqdim, topolmayapman); bog'lash — boshlash-munosabatlarni boshlash, tugatish-chekish bilan bog'lash); hid (xushbo'y hid-shirin gul hidi, yoqimsiz hid-axlat qutisidan hid). So'zning qaysi ma'nosi ishlatilishi, albatta, matnning maqsadiga bog'liq. Qarama- qarshi ma'no, tadqiqotchilarning fikriga ko'ra, bir xil so'z turli xil aloqa sohalarida ishlatilganligi va bu ibora istehzoli ma'noga ega bo'lishi mumkinligi sababli paydo bo'ldi. Enantiosemiyani qarama-qarshi kategoriya nuqtai nazaridan ko'rib chiqish uning 
paydo bo'lish sabablarini, ushbu guruh leksemalarining zamonaviy tilda shakllanishi 
va ishlash jarayonlarini chuqurroq aniqlashga imkon beradi. Tasniflash insonning 
aqliy qobiliyatining asosiy harakatlaridan biridir, u atrofdagi dunyo tushunchalari, 
hodisalari va obyektlarini tasniflash va farqlashga, dunyo haqidagi g'oyalarni 
tartibga solishga, olingan bilimlarni tizimlashtirishga yordam beradi . Ushbu 
harakatlarning barchasini amalga oshirib, odam til vositalariga murojaat qiladi. Ular, 
o'z navbatida, turli toifalarga kiradi. Til tizimi, boshqa har qanday tizim singari, bir 
qator toifalar va paradigmalarning mustahkam poydevoriga asoslanadi . Qarama-
qarshilikning mantiqiy-kontseptual toifasi universal xususiyatga ega va har bir til 
tizimida ham, tillararo o'zaro ta'sir darajasida ham namoyon bo'ladi. Bu so'zlarning 
keng sinflarini barqaror o'ziga xos parametrlar bilan tavsiflaydi. Leksik darajada 
qarama-qarshi kategoriya quyidagi xususiyatlarga ega: a) integral (tasniflash) va b) 
differentsial (o'zgartirish) . Integral fazilatlarning asosini tushunchalar yoki 
xususiyatlar (fazilatlar) tashkil etadi. Differentsial belgilar ma'nolarning qarama-
qarshiligiga, belgilar (fazilatlar) ning teskarisiga asoslangan. Quyida muhokama 
qilingan leksik enantiosemiyaning o'ziga xos holatlarida ushbu ikkala xususiyat ham 
bir nechta variantlarda namoyon bo'ladi, ularni quyidagi shartli sxemalar bilan 
ifodalash mumkin: 1) sifatning mavjudligi-uning teskarisiga o'tish (ifodalangan 
antonimiya); 2) sifatning mavjudligi - sifatni o'zgartirish – birinchi qiymatdan chetga 
chiqish) 
yoki 
sifatni 
tugatish; 
3) 
sifatning 
mavjudligi 
– 
transformatsiya/modifikatsiya – yangi sifatning paydo bo'lishi. Zamonaviy 
tilshunoslikda "enantiosemiya" tushunchasini  talqin qilish borasida munozaralar 
davom etmoqda. Tadqiqotchilar enantiosemiya polisemantik hodisa sifatida ham, 
antonimiya turi sifatida ham namoyon bo'lishini asoslaydilar. V. V. Vinogradov 
enantiosemiyani qarama-qarshi qiymatlarni ajratib turadigan belgilarning qarama-
qarshiligi tufayli omonimiyaning bir turi deb tasniflaydi . M. V. Nikitin 
"enantiosemiyani antonimlar va konversiyalarni o'z ichiga olgan oppozitivlar sinfiga 
kiritish eng qonuniy" deb hisoblaydi . Enantioleksemalarning aksariyati ikkita qutbli 
yoki har qanday mezonga qarshi bo'lgan qiymatlarning qarshiligiga asoslanganligini 
Enantiosemiyani qarama-qarshi kategoriya nuqtai nazaridan ko'rib chiqish uning paydo bo'lish sabablarini, ushbu guruh leksemalarining zamonaviy tilda shakllanishi va ishlash jarayonlarini chuqurroq aniqlashga imkon beradi. Tasniflash insonning aqliy qobiliyatining asosiy harakatlaridan biridir, u atrofdagi dunyo tushunchalari, hodisalari va obyektlarini tasniflash va farqlashga, dunyo haqidagi g'oyalarni tartibga solishga, olingan bilimlarni tizimlashtirishga yordam beradi . Ushbu harakatlarning barchasini amalga oshirib, odam til vositalariga murojaat qiladi. Ular, o'z navbatida, turli toifalarga kiradi. Til tizimi, boshqa har qanday tizim singari, bir qator toifalar va paradigmalarning mustahkam poydevoriga asoslanadi . Qarama- qarshilikning mantiqiy-kontseptual toifasi universal xususiyatga ega va har bir til tizimida ham, tillararo o'zaro ta'sir darajasida ham namoyon bo'ladi. Bu so'zlarning keng sinflarini barqaror o'ziga xos parametrlar bilan tavsiflaydi. Leksik darajada qarama-qarshi kategoriya quyidagi xususiyatlarga ega: a) integral (tasniflash) va b) differentsial (o'zgartirish) . Integral fazilatlarning asosini tushunchalar yoki xususiyatlar (fazilatlar) tashkil etadi. Differentsial belgilar ma'nolarning qarama- qarshiligiga, belgilar (fazilatlar) ning teskarisiga asoslangan. Quyida muhokama qilingan leksik enantiosemiyaning o'ziga xos holatlarida ushbu ikkala xususiyat ham bir nechta variantlarda namoyon bo'ladi, ularni quyidagi shartli sxemalar bilan ifodalash mumkin: 1) sifatning mavjudligi-uning teskarisiga o'tish (ifodalangan antonimiya); 2) sifatning mavjudligi - sifatni o'zgartirish – birinchi qiymatdan chetga chiqish) yoki sifatni tugatish; 3) sifatning mavjudligi – transformatsiya/modifikatsiya – yangi sifatning paydo bo'lishi. Zamonaviy tilshunoslikda "enantiosemiya" tushunchasini talqin qilish borasida munozaralar davom etmoqda. Tadqiqotchilar enantiosemiya polisemantik hodisa sifatida ham, antonimiya turi sifatida ham namoyon bo'lishini asoslaydilar. V. V. Vinogradov enantiosemiyani qarama-qarshi qiymatlarni ajratib turadigan belgilarning qarama- qarshiligi tufayli omonimiyaning bir turi deb tasniflaydi . M. V. Nikitin "enantiosemiyani antonimlar va konversiyalarni o'z ichiga olgan oppozitivlar sinfiga kiritish eng qonuniy" deb hisoblaydi . Enantioleksemalarning aksariyati ikkita qutbli yoki har qanday mezonga qarshi bo'lgan qiymatlarning qarshiligiga asoslanganligini hisobga olsak, enantiosemiyani antonimiyaning maxsus turi, ya'ni "so'z ichidagi 
antonimiya"deb hisoblash uchun asos bor. Biroq, ikkita qarama-qarshi qiymat 
asosida bir yoki bir nechtasi amalga oshirilganda, ehtimol kamroq chastotali misollar 
mavjud. Bunday holda, leksema noaniq bo'lib qoladi, bu enantiosemiyani 
polisemantik hodisa deb hisoblash uchun asos beradi. Enantiosemiyaning ichki 
mohiyatidagiholatlar bir vaqtning o'zida turli xil qarashlar va talqinlarning 
mavjudligini ta'minlaydi: enantiosemiyaning ba'zi holatlarida polisemiya yoki 
omonimiya belgilari mavjud, boshqalari antonimiya deb talqin etilad. Omonimiya 
darajasidagi qarama-qarshi ma'nolar yaxlit semantik yadroning parchalanishi 
paytida paydo bo'lishi mumkin. Leksik-semantik variantlarning kontrasti holatlarida 
enantiosemiyaning antonimik tabiati aniqlanadi. Ushbu kuzatishlarning barchasi 
enantiosemiya murakkab hodisa bo'lib, uning kelib chiqishi turli xil manbalarga ega 
va bu "enantiosemiya"atamasining tizimlashtirilishi va yagona mazmunini ishlab 
chiqish kabi ushbu hodisani yanada o'rganish va tushunishni talab qiladi degan fikrni 
tasdiqlaydi. Ko'pgina tadqiqotchilar enantiosemiya dialektlar,  jargonlarga ko'proq 
xosdir ,degan fikrni bildirmoqdalar. Shu bilan birga, tilning leksik tizimini tahlil 
qilish enantiosemiya zamonaviy adabiy  yeropa tillarining neytral, rasmiy, hatto 
terminologik lug'at quyi tizimining qatlamlarida juda keng tarqalganligini 
ta'kidlashimizga imkon beradi. Shu bilan birga, tilning asosiy lug'atiga kiritilgan 
enantioleksemalarning  etimologik tadqiqotlari ularning kelib chiqish manbalari 
dialektizmlar, jarangli lug'at, jargon, so'zlashuv uslubidagi so'zlar ekanligiga 
ishonish uchun asos yaratadi. Buni zamonaviy G’arbiy Yevropa tillari (german, 
romanesk), Sharqiy Evropa tillari (slavyan), turkiy va boshqa tillarning 
enantioleksemalari misollari tasdiqlaydi. Enantiosemiya yaqindan ko'rib chiqilsa, 
ko'plab tillarning leksik quyi tizimida bunday kam uchraydigan hodisa emas hamda 
bu uning muhim xususiyatlari va ishlash xususiyatlarini hisobga olmagan holda 
unga yuzaki munosabatda bo'lishga imkon bermaydi, bu ayniqsa o'qish va 
tushunishni o'rganishda juda muhimdir. Yevropa tillaridagi enantioleksemalar juda 
tez-tez uchraydigan, keng tarqalgan hodisa. Ingliz va rus tillarining leksik 
birliklarining turli kontekstlarda ishlashini o'rganayotganda, biz nafaqat so'zlashuv, 
hisobga olsak, enantiosemiyani antonimiyaning maxsus turi, ya'ni "so'z ichidagi antonimiya"deb hisoblash uchun asos bor. Biroq, ikkita qarama-qarshi qiymat asosida bir yoki bir nechtasi amalga oshirilganda, ehtimol kamroq chastotali misollar mavjud. Bunday holda, leksema noaniq bo'lib qoladi, bu enantiosemiyani polisemantik hodisa deb hisoblash uchun asos beradi. Enantiosemiyaning ichki mohiyatidagiholatlar bir vaqtning o'zida turli xil qarashlar va talqinlarning mavjudligini ta'minlaydi: enantiosemiyaning ba'zi holatlarida polisemiya yoki omonimiya belgilari mavjud, boshqalari antonimiya deb talqin etilad. Omonimiya darajasidagi qarama-qarshi ma'nolar yaxlit semantik yadroning parchalanishi paytida paydo bo'lishi mumkin. Leksik-semantik variantlarning kontrasti holatlarida enantiosemiyaning antonimik tabiati aniqlanadi. Ushbu kuzatishlarning barchasi enantiosemiya murakkab hodisa bo'lib, uning kelib chiqishi turli xil manbalarga ega va bu "enantiosemiya"atamasining tizimlashtirilishi va yagona mazmunini ishlab chiqish kabi ushbu hodisani yanada o'rganish va tushunishni talab qiladi degan fikrni tasdiqlaydi. Ko'pgina tadqiqotchilar enantiosemiya dialektlar, jargonlarga ko'proq xosdir ,degan fikrni bildirmoqdalar. Shu bilan birga, tilning leksik tizimini tahlil qilish enantiosemiya zamonaviy adabiy yeropa tillarining neytral, rasmiy, hatto terminologik lug'at quyi tizimining qatlamlarida juda keng tarqalganligini ta'kidlashimizga imkon beradi. Shu bilan birga, tilning asosiy lug'atiga kiritilgan enantioleksemalarning etimologik tadqiqotlari ularning kelib chiqish manbalari dialektizmlar, jarangli lug'at, jargon, so'zlashuv uslubidagi so'zlar ekanligiga ishonish uchun asos yaratadi. Buni zamonaviy G’arbiy Yevropa tillari (german, romanesk), Sharqiy Evropa tillari (slavyan), turkiy va boshqa tillarning enantioleksemalari misollari tasdiqlaydi. Enantiosemiya yaqindan ko'rib chiqilsa, ko'plab tillarning leksik quyi tizimida bunday kam uchraydigan hodisa emas hamda bu uning muhim xususiyatlari va ishlash xususiyatlarini hisobga olmagan holda unga yuzaki munosabatda bo'lishga imkon bermaydi, bu ayniqsa o'qish va tushunishni o'rganishda juda muhimdir. Yevropa tillaridagi enantioleksemalar juda tez-tez uchraydigan, keng tarqalgan hodisa. Ingliz va rus tillarining leksik birliklarining turli kontekstlarda ishlashini o'rganayotganda, biz nafaqat so'zlashuv, balki neytral va rasmiy lug'at qatlamlarining umumiy leksemalari enantiosemiya 
xususiyatlariga ega degan, xulosaga kelamiz. Qarama-qarshi so'z ichidagi 
ma'nolarga ega bo'lgan inglizcha leksemalarning bir nechta misollarini ko'rib 
chiqing. 
Pretend so'zida quyidagi ma'nolar mavjud: 1. pretend; 2. imagine, dream about the 
desired; 3. pretend, afford .  1. o'zini ko'rsatish, taqlid qilish, o'zini ko'rsatish; 2. 
tasavvur qiling, tasavvur qiling, orzu qiling; 3. da'vo qilish, sotib olish.             
Xuddi shu leksemaning leksik-semantik variantlarining salbiydan neytralgacha 
bo'lgan ma'nolarining bunday tarqalishi pretend hosilalarida bir ildizli leksemalarda 
ham kuzatiladi: pretence – 1. pretence, deception; 2. representation, imagination; 1. 
o'zini ko'rsatish, aldash; 2. vakillik, tasavvur; 3. da'vo, talab. Pretender – 1. 
pretender, a simulator; 2. challenger (taxt, sarlavha, bonus uchun) .  1. soxta, 
simulyator; 2. da'vogar (taxtga, unvonga, mukofotga).  
  Xullas, enantiosemiya hodisasi uzoq vaqtdan beri tilshunoslik fanini o'rganish 
obyekti bo'lib kelgan murakkab va noaniq hodisadir. Shu bilan birga, 
enantiosemiyani universal va tizimli hodisa sifatida talqin qilishga yondashuvni 
asoslash zarurati o'z dolzarbligini saqlab qoladi. Ushbu hodisa bilan bog'liq ko'plab 
masalalar o'rganilmagan va eng yaxshi yechimni talab qiladi.  Nutqiy   
enantiosеmiyaning   yuzaga   kelishini   nutq   sharoiti   belgilaydi. 
      Nazorat uchun savollar? 
1.Enantiosemiya nima? 
2.Enantiosemiyaning mohiyati qanday? 
3.Lisoniy enantiosemiyaga misol keltiring. 
4.Nutqiy enantiosemiyaga misol keltiring. 
5.Enantiosemiya va kiniyaning farqli jihati bormi? 
 
 
Foydalanilgan adabiyotlar: 
1.Rozental D.E.,Telenkova M.A. Slovar-spravochnik lingvisticheskix terminov.-
M.:Prosvesheniye,1976.-S.537. 
balki neytral va rasmiy lug'at qatlamlarining umumiy leksemalari enantiosemiya xususiyatlariga ega degan, xulosaga kelamiz. Qarama-qarshi so'z ichidagi ma'nolarga ega bo'lgan inglizcha leksemalarning bir nechta misollarini ko'rib chiqing. Pretend so'zida quyidagi ma'nolar mavjud: 1. pretend; 2. imagine, dream about the desired; 3. pretend, afford . 1. o'zini ko'rsatish, taqlid qilish, o'zini ko'rsatish; 2. tasavvur qiling, tasavvur qiling, orzu qiling; 3. da'vo qilish, sotib olish. Xuddi shu leksemaning leksik-semantik variantlarining salbiydan neytralgacha bo'lgan ma'nolarining bunday tarqalishi pretend hosilalarida bir ildizli leksemalarda ham kuzatiladi: pretence – 1. pretence, deception; 2. representation, imagination; 1. o'zini ko'rsatish, aldash; 2. vakillik, tasavvur; 3. da'vo, talab. Pretender – 1. pretender, a simulator; 2. challenger (taxt, sarlavha, bonus uchun) . 1. soxta, simulyator; 2. da'vogar (taxtga, unvonga, mukofotga). Xullas, enantiosemiya hodisasi uzoq vaqtdan beri tilshunoslik fanini o'rganish obyekti bo'lib kelgan murakkab va noaniq hodisadir. Shu bilan birga, enantiosemiyani universal va tizimli hodisa sifatida talqin qilishga yondashuvni asoslash zarurati o'z dolzarbligini saqlab qoladi. Ushbu hodisa bilan bog'liq ko'plab masalalar o'rganilmagan va eng yaxshi yechimni talab qiladi. Nutqiy enantiosеmiyaning yuzaga kelishini nutq sharoiti belgilaydi. Nazorat uchun savollar? 1.Enantiosemiya nima? 2.Enantiosemiyaning mohiyati qanday? 3.Lisoniy enantiosemiyaga misol keltiring. 4.Nutqiy enantiosemiyaga misol keltiring. 5.Enantiosemiya va kiniyaning farqli jihati bormi? Foydalanilgan adabiyotlar: 1.Rozental D.E.,Telenkova M.A. Slovar-spravochnik lingvisticheskix terminov.- M.:Prosvesheniye,1976.-S.537. 2.Mahmudov N. Ziddiyat va lisoniy birlikda ma’no taraqqiyoti 
3.Mahmudov 
N., 
Odilov 
Y. 
So’z 
ma’no 
taraqqiyotida 
ziddiyat.-
T.:Akademnashr,2014.B.6-7. 
4.Romanchuk, yu. V. “Enantiosemiya nima?”  — 2016. — № 1 (105). 
5.Axmanova O.S. “Lingvistik atamalar lug’ati” / O. S. Axmanova. - M: Sovet 
entsiklopediyasi, 1966 yil. 
6.Bessonova, L. E. “Enantiosemiya paydo bo'lishining ba'zi shartlari to'g'risida” / L. 
E. Bessonova  “Leksik va kategorik semantikaning muammolari. - Simferopol: SSU, 
1980 yil. - Nashr. 1. - 18-23 betlar. 
7. Gorelov, I. N. “Enantiosemiya til rivojlanishining qarama-qarshi tendentsiyalari 
to'qnashuvi sifatida” / I. N. Gorelov // “Tilshunoslik masalalari”. - M.: Fan, 1986 
Yil. - Nashr. 4. - 86-96 betlar. 
8.Klimova, L. I. “Ichki antonimiya to'g'risida” / L. I. Klimova / / “Rus tili va 
adabiyotini o'qitish nazariyasi va metodikasi masalalari”. - Arxangelsk: Vologda 
shtati.ped. in-t, 1975 yil. - Nashr. 3. - 20-27 betlar. 9.Lyubkin, V. V. “Zamonaviy 
ingliz tilida enantiosemiya masalasiga” / V. V. Lyubkin / / “Roman-german 
tilshunosligi masalalari”. - Saratov: Saratov universiteti nashriyoti, 1977. - Nashr. 5. 
- 40-49 betlar. 
10. Melikyan, V. yu. "Ichki antonimiya" va uni tilda ifodalash usullari / V. yu. 
Melikyan // maktabdagi rus tili. - M.: bizning tilimiz, 1998 yil. — № 2. - 82-88 
betlar. 11.Solihova, N. K.”Til va nutqda enantiosemiya” / N. K. Solihova 
“Funktsional jihatdan til birliklarini o'rganish” — Toshkent: ToshDU, 1989. - 85-91 
betlar 
2.Mahmudov N. Ziddiyat va lisoniy birlikda ma’no taraqqiyoti 3.Mahmudov N., Odilov Y. So’z ma’no taraqqiyotida ziddiyat.- T.:Akademnashr,2014.B.6-7. 4.Romanchuk, yu. V. “Enantiosemiya nima?” — 2016. — № 1 (105). 5.Axmanova O.S. “Lingvistik atamalar lug’ati” / O. S. Axmanova. - M: Sovet entsiklopediyasi, 1966 yil. 6.Bessonova, L. E. “Enantiosemiya paydo bo'lishining ba'zi shartlari to'g'risida” / L. E. Bessonova “Leksik va kategorik semantikaning muammolari. - Simferopol: SSU, 1980 yil. - Nashr. 1. - 18-23 betlar. 7. Gorelov, I. N. “Enantiosemiya til rivojlanishining qarama-qarshi tendentsiyalari to'qnashuvi sifatida” / I. N. Gorelov // “Tilshunoslik masalalari”. - M.: Fan, 1986 Yil. - Nashr. 4. - 86-96 betlar. 8.Klimova, L. I. “Ichki antonimiya to'g'risida” / L. I. Klimova / / “Rus tili va adabiyotini o'qitish nazariyasi va metodikasi masalalari”. - Arxangelsk: Vologda shtati.ped. in-t, 1975 yil. - Nashr. 3. - 20-27 betlar. 9.Lyubkin, V. V. “Zamonaviy ingliz tilida enantiosemiya masalasiga” / V. V. Lyubkin / / “Roman-german tilshunosligi masalalari”. - Saratov: Saratov universiteti nashriyoti, 1977. - Nashr. 5. - 40-49 betlar. 10. Melikyan, V. yu. "Ichki antonimiya" va uni tilda ifodalash usullari / V. yu. Melikyan // maktabdagi rus tili. - M.: bizning tilimiz, 1998 yil. — № 2. - 82-88 betlar. 11.Solihova, N. K.”Til va nutqda enantiosemiya” / N. K. Solihova “Funktsional jihatdan til birliklarini o'rganish” — Toshkent: ToshDU, 1989. - 85-91 betlar