Оглавление
Введение
Глава 1. Художественная деталь в литературном произведении
1.1. Категория «деталь» в теории литературы
1.2. Типы и функции деталей в произведении
Глава 2. Изображённый мир рассказов А.П. Чехова
2.1. Внешние детали в романе
2.2. Функции психологических деталей в романе
Заключение
Список использованной литературы
Введение
«Уважать и почитать родной язык, национальную духовность – не
только наша общая задача, но и священный долг каждого из нас»1, –
справедливо отмечает наш Президент Ш.М. Мирзиёев в своем выступлении
на торжественном собрании, посвященному принятию государственного
языка. Ведь действительно, без уважения к родному языку невозможно
становление нации. Именно поэтому важно изучение родного языка для
сохранения культуры, традиций и суверенитета. При этом Президент
республики Узбекистан Ш. Мирзиёев отмечает важность труда ученых-
языковедов и значимость их заслуг перед Узбекистаном.
Художественная деталь ярко проявляет определенные индивидуальные
черты того или иного образа, которые автор стремился подчеркнуть. Такой
способ придает узнаваемость, запоминаемость персонажам произведения,
поэтому очень часто за ними закрепляются
определенные
черты,
становящиеся их постоянными отличительными признаками. Художественные
детали могут воспроизводить особенности внешности героев, фрагменты их
одежды, тонкости испытываемых ими чувств или же отличительные признаки
обстановки, в которую они помещены. Все это позволяет достичь полноты
изображения описываемой картины, что, бесспорно, придает красочность и
образность произведению.
Актуальность работы определяется тем, что в рассказах А.П. Чехова
интересными являются не только лексические особенности и стиль текста, но
и определенные детали, которые придают произведению особый характер и
несут за собой определенный смысл.
Цель данной работы заключается в выявлении типов художественных
деталей и их роли в рассказах А.П. Чехова.
Цель предполагает решение следующих задач:
1. Дать определение художественной детали и её роли в литературе.
1.Выступление Президента Шавката Мирзиёева на торжественном собрании, посвященном 30-летию
придания
узбекскому
языку
статуса
государственного
языка
https://news.myseldon.com/ru/news/index/217930762
2. Рассмотреть классификацию и функции художественных деталей
в произведении.
Охарактеризовать творчество А.П. Чехова и доказать, что деталь играет в его
творчестве важное место.
4. Выявить типы художественных деталей, наиболее характерные для
рассказов А.П. Чехова.
Объект исследования: тексты рассказов А.П. Чехова «человек в
футляре» и «Хамелеон».
Практическая значимость: данная работа может быть использована
при анализе рассказов А.П. Чехова на уроках литературы в 6, 7, 8, 9 классах
Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения и
списка использованной литературы
Глава 1. Художественная деталь в литературном произведении
1.1. Категория «деталь» в теории литературы
Художественная деталь (фр. detail — часть, подробность) —
выразительная подробность, с помощью которой создается художественный
образ. Художественная деталь помогает читателю представить изображаемую
автором картину, предмет или характер в неповторимой индивидуальности.
Она может воспроизводить черты внешности, особенности одежды,
обстановки, переживания или поступка.
Деталь способна с помощью небольшого текстового объёма передать
максимальное количество информации, с помощью детали одним или
несколькими словами можно получить самое яркое представление о
персонаже (его внешности или психологии), интерьере, обстановке. В отличие
от подробности, которая действует всегда с другими подробностями,
составляя полную и правдоподобную картину мира, деталь всегда
самостоятельна. Среди писателей, которые мастерски использовали деталь,
можно назвать А. Чехова и Н. Гоголя.
А. Чехов в рассказе «По делам службы» использует как деталь
упоминание о новых калошах и закусках на столе, чтобы показать всю
нелепость произошедшего самоубийства: «На полу, у самых ножек стола,
лежало неподвижно длинное тело, покрытое белым. При слабом свете
лампочки, кроме белого покрывала, ясно были видны ещё новые резиновые
калоши». И тут же сказано, что самоубийца «покончил с жизнью как-то
странно, за самоваром, разложив на столе закуски»2.
Образно говоря, каждое ружье детали должно выстрелить. Известный
литературовед Ефим Добин утверждает, на примере использования деталей у
А.Чехова, что деталь должна пройти жесткий отбор и должна быть помещена
на передний план. Сам А.Чехов выступал за минимизацию подробностей, но
за умелое использование небольшого количества деталей. При постановке
пьес А.Чехов требовал соответствия мелочей в обстановке и одежде с
2 Добин Е. Герой. Сюжет. Деталь. — М.: Советский писатель, 1962. С. 49
деталями в своих произведениях. К. Г. Паустовский в своей новелле «Старик
в станционном буфете» объясняет и размышляет о значении деталей
(подробностей) в прозе. Чехов сказал: «Без детали вещь не живёт.»3
По композиционной роли детали можно разделить на два основных
вида: детали повествовательные (указывающие на движение, изменение
картины, обстановки, характера) и детали описательные (изображающие,
рисующие картину, обстановку, характер в данный момент). Деталь может
возникать в тексте одноразово, а может повторяться для усиления эффекта, в
зависимости от замысла автора. Детали могут касаться быта, пейзажа,
портрета, интерьера, а также жеста, субъективной реакции, действия и речи.
В разные периоды истории литературы роль детали менялась: Гомер
использовал подробные бытовые описания для воспроизведения картины
реальности, реалисты же перешли к «говорящей» детали, такой, которая
служила конкретной цели реалистичного изображения типичного человека в
типичных обстоятельствах, а модернисты использовали нелогичные,
контрастные, метафоричные детали, что позволило им ещё более сократить
текст без ущерба для идеи.
Теория литературы дает такое определение: художественная деталь –
выразительная подробность, с помощью которой создается художественный
образ. Художественная деталь помогает читателю представить изображаемую
автором картину, предмет или характер в неповторимой индивидуальности.
Она может воспроизводить черты внешности, особенности одежды,
обстановки, переживания или поступка.
Художественная деталь в литературном произведении играет роль
выразительной подробности. Деталь – это фрагмент внешнего мира или
внутреннего мира героя. То есть что-то на первый взгляд несущественное,
мелочь, частность играет важную роль, так как позволяет создать ёмкий
художественный образ, рассказать читателю о персонаже или событии
больше, чем самое подробное описание.
3 Добин Е. Сюжет и действительность. Искусство детали. — Л.: Советский писатель, 1981, с. 142
Детали в произведении играют подчас такое же значение, как и
символы (символ в переводе обозначает «знак»), помещенные писателем в
центр повествования. Также, как и символ, деталь работает на раскрытие
авторского
замысла,
уточняет,
дополняет
создаваемую
картину
действительности, дает читателю дополнительную информацию о герое,
времени, эпохе, событиях, историческом контексте.
1.2. Типы и функции деталей в произведении
Выявление выбранных писателем деталей или системы деталей – это
одна из актуальных проблем современного литературоведения. Важным
шагом в ее решении является классификация художественных деталей.
Как в стилистике, так и в литературоведении общей классификации
деталей не сложилось.
Функциональная нагрузка детали весьма разнообразна. В зависимости
от выполняемых функций можно предложить следующую классификацию
типов
художественной
детали:
изобразительная,
уточняющая,
характерологическая.
Изобразительная
деталь
призвана
создать
зрительный
образ
описываемого. Наиболее часто она входит в качестве составного элемента в
образ природы и образ внешности. Пейзаж и портрет очень выигрывают от
использования детали: именно она придает индивидуальность и конкретность
данной картине природы или внешнего облика персонажа. В выборе
изобразительной детали четко проявляется точка зрения автора.
Основная
функция
уточняющей
детали
—
путем
фиксации
незначительных подробностей факта или явления создать впечатление его
достоверности.
Уточняющая
деталь,
как
правило,
используется
в
диалогической речи.
Характерологическая деталь участвует в формировании образа
персонажа и рассредоточивается по всему тексту. Автор не дает подробной
характеристики персонажа, но расставляет в тексте вехи — детали. Они
обычно
подаются
мимоходом,
как
нечто
известное.
Весь
состав
характерологических деталей, рассыпанных по тексту, может быть направлен
либо на всестороннюю характеристику объекта, либо на повторное выделение
его ведущей черты. В первом случае каждая отдельная деталь отмечает иную
сторону характера, во втором — все они подчинены показу главной страсти
персонажа и ее постепенному раскрытию
Художественная деталь - компонент предметной выразительности,
выразительная подробность в литературном произведении, имеющая
значительную смысловую эмоциональную нагрузку.
Выделяют следующие функции художественных деталей:
Выделительная.
С
помощью
детали
писатель
выделяет
событие,
художественный образ, явление из ряда подобных. "И мысль свою Беликов
также старался запрятать в футляр. Для него были ясны только циркуляры и
газетные статьи, в которых запрещалось что-нибудь..." (А. П. Чехов "Человек
в футляре").
Психологическая.
Деталь
является
средством
психологической
характеристики героя, помогает раскрыть внутренний мир персонажа.
"...Видали вы когда-нибудь глаза, словно присыпанные пеплом, наполненные
такой неизбывной смертной тоской, что в них трудно смотреть? Вот такие
глаза были у моего случайного собеседника.." (М. А. Шолохов "Судьба
человека").
Фактографическая. Деталь характеризует данный факт действительности.
Но всех ребят я узнаю на ней. Много их полегло в войну. Всему миру известно
прославленное имя сибиряк..." (В. П. Астафьев "Фотография, на которой меня
нет").
Натуралистическая. Деталь внешне точно, бесстрастно, объективно
изображает предмет или явление. "Когда шествие миновало место, где я стоял,
я мельком увидал между рядов спину наказываемого. Это было что-то такое
пестрое, мокрое, красное, неестественное, что я не поверил, чтобы это было
тело человека..." (Л. Н. Толстой "После бала").
Символическая. Деталь выступает в роли символа - самостоятельного
многозначного художественного образа, который имеет эмоционально-
иносказательный смысл, основанный на сходстве явлений жизни. "Мне часто
вспоминается теперь и эта темная река, затененная скалистыми горами, и этот
живой огонек. Много огней и раньше и после манили не одного меня своей
близостью. Но жизнь течет все в тех же угрюмых берегах, а огни еще далеко.
И опять приходится налегать на весла... Но все-таки... все-таки впереди -
огни!.." (В. Г. Короленко "Огоньки").
Импрессионистическая. Деталь, взятая писателем произвольно и ему самому
не всегда понятная, но внутренне совпадающая с его мыслью, отражающая его
чувства, переживания, настроение.
Виды детали:
Деталь, характеризующая состояние внешнего мира: деталь интерьера,
пейзажа (в том числе экстерьера и городского пейзажа), портрета героя –
изображение его внешности. Например, описывая путешествующего
Печорина, героя романа «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтов
подчеркивает особенность его внешности – чистую сорочку: «пыльный
бархатный сюртучок его, застегнутый только на две нижние пуговицы,
позволял разглядеть ослепительно чистое белье, изобличавшее привычки
порядочного человека». Лермонтов здесь сам же дает объяснение этой детали:
чистое белье указывает на то, что этот человек «порядочный», то есть, в
понимании Лермонтова, следящий за собой и своей гигиеной. В понимании
современного читателя чистая сорочка героя, который путешествует в 19 веке,
то есть без горячего водоснабжения, стиральных машин, а часто и без
достойного ночлега, говорит о его достатке, а также о щегольстве и привычке
жить благоустроенной, комфортной жизнью.
Деталь психологическая, отражающая состояние внутреннего мира
героя, движения мысли, помыслы, желания, страхи, фобии, мании. Такая
деталь тоже может отражать явления, объекты внешнего мира, но передавать
при
этом
переживания
персонажа.
Такой
прием
также
называют
психологизмом.
Мастер меткой фразы и точного образа А.П. Чехов в письме брату
Александру 1886 года советовал избегать в описаниях природы «общие
места». Чехов рекомендует:
«Хвататься за мелкие частности, группируя их таким образом, чтобы
по прочтении, когда закроешь глаза, давалась картина. <…>Например, у тебя
получится лунная ночь, если ты напишешь, что на мельничной плотине яркой
звездой мелькало стеклышко от разбитой бутылки и покатилась шаром черная
тень собаки»4.
В этом письме Чехов почти дословно цитирует свое описание в
рассказе «Волк5»: «На плотине, залитой лунным светом, не было ни кусочка
тени, на середине ее блестело звездой горлышко от разбитой бутылки».Такое
же описание мы встречаем в реплике Треплева из чеховской «Чайки»:
«Тригорин выработал себе приемы, ему легко… У него на плотине блестит
горлышко разбитой бутылки и чернеет тень от мельничного колеса — вот и
лунная ночь готова». Три раза использованное описание почти в одних и тех
же словах одного и того же пейзажа говорит о том, как высоко Чехов ценил
найденные им образы, которые удавалось создать за счет правильно
подобранных деталей.
Так незначительная деталь позволяет писателю любой эпохи создать
выразительный, выпуклый, зримый образ, который запускает работу
внутреннего кинематографа в голове читателя, помогает ему увидеть героя,
ощутить атмосферу эпохи, создает нужные писателю эмоции и ощущения,
помогает донести до читателя важную для автора мысль.
4 В.Н. Гвоздев. Секреты чеховского художественного текста. Монография. Астрахань: Издательство
Астраханского гос. пед. ун-та, 1999
5 В.Ермилов. А. П. Чехов. М., 1954. С. 94
Глава 2. Изображённый мир рассказов А.П. Чехова
2.1. Внешние детали в романе
Антон Павлович Чехов является мастером короткого рассказа,
особенностью которого является то, что в маленький объем нужно вместить
максимум содержания. В коротком рассказе невозможны пространные
описания, длинные внутренние монологи, поэтому на первый план выступает
художественная деталь. Она несет в произведениях Чехова огромную
художественную нагрузку6.
Духовный и нравственный выбор героя, ответственность человека за
свою судьбу, обличение пошлости русской жизни составляют основу
творчества Антона Павловича Чехова. Ему ненавистны равнодушие к
вопросам, волнующим все человечество, паразитизм. В то же время рассказы
Чехова проникнуты удивительной верой в будущее, глубоким сознанием того,
что все прекрасное на земле может быть создано только трудом. С помощью
художественных деталей А. П. Чехов проясняет внутренний мир героев и свое
отношение к персонажам. Описывая детали одежды, поведения, автор создает
портрет героев. На примере Беликова можно проследить важную роль,
которую играют художественные детали. Безусловно, замыслом автора было
показать в главном герое «маленького человека».
Его жизнь — кошмар, от которого он так и норовит спрятаться в
«футляр» , подавляет все свои порывы и чувства. Беликов «мастерит свою
оболочку» не только с помощью калош, тулупа на вате и зонтика, он даже
сторонится людей, живущих и думающих иначе. Постепенно Беликов
становится пародией на человека, а потом преследует любое проявление
свободы, держа всех в страхе.
Даже езда на велосипеде, по его мнению — безрассудство. Коронная
фраза Беликова — «Кабы чего не вышло» отражает постоянное беспокойство.
В жизни главного героя нет покоя даже ночью, когда он облачается в
6 В.Н. Гвоздев. Секреты чеховского художественного текста. Монография. Астрахань: Издательство
Астраханского гос. пед. ун-та, 1999 с. 123
очередной «футляр», которым ему служит уже одеяло. С помощью данных
деталей А. П. Чехов создает образ » Человека в футляре». Образ Беликова стал
нарицательным. Это образец человеческого пессимизма, который обязательно
сопровождает тоска по чему-то светлому.
Л. Н. Толстой назвал А. П. Чехова "несравненным художником жизни".
Предметом исследования автора является внутренний мир человека, его
мысли и стремления.
После смерти Чехова Л. Н. Толстой сказал: «Достоинство его
творчества то, что он понятно и сродно не только всякому русскому, но и
всякому человеку вообще. А это главное». Действительно, предмет
исследования Чехова (так же как и Толстого и Достоевского) стал внутренний
мир человека. Но художественные методы, художественные приемы, которые
использовали в своем творчестве писатели, различны7.
Чехов по праву считается мастером короткого рассказа, новеллы-
миниатюры. В течение долгих лет работы в юмористических журналах Чехову
пришлось оттачивать мастерство рассказчика: в небольшой объем втискивать
максимум содержания. В маленьком рассказе невозможны пространственные
описания, внутренние монологи, поэтому и выступает на первый план
художественная деталь. Именно детали несут у Чехова огромную смысловую
нагрузку.
Давайте посмотрим, как буквально одна фраза может сказать все о
человеке.
Вспомним
маленький
юмористический
рассказ
«Смерть
чиновника», главный герой которого многими своими чертами напоминает
нам Акакия Акакиевича Башмачкина. В театре, случайно чихнув, чиновник
Червяков обрызгал лысину генерала Бризжалова. Это обстоятельство так
поразило Червякова, что он постоянно ходит и извиняется перед
Бризжаловым. Бризжалов, человек не злой, сначала благосклонно принимает
извинения Червякова, но в конце, доведенный до исступления его
7 А. Ф. Захаркин. Антон Павлович Чехов. Очерк жизни и творчества. М. «Советская Россия», 1961г. С.
185
назойливостью, выгоняет его вон. Червяков, не понимая, почему Бризжалов
так раздражен, думает, что его карьере конец, приходит домой и умирает. В
последней фразе дано практически объяснение всему: «Прийдя машинально
домой, не снимая вицмундира, он лег на диван и… помер». Герой умирает, не
сняв вицмундира, эта чиновничья униформа как будто приросла к нему. Страх
перед вышестоящим чином убил человека.
Анна Сергеевна, героиня рассказа «Дама с собачкой», приехала в Ялту,
будучи не в состоянии более переносить обстановку своего дома и общества
мужа, человека, которого она не любила и не уважала. В определенном смысле
она была подготовлена к роману с Гуровым, которого она воспринимала как
человека из другой, лучшей жизни. Символом того душного мира, откуда она
пытается бежать, в рассказе является лорнетка: перед тем, как полюбить
Гурова, Анна Сергеевна теряет ее, то есть это начало попытки «бегства».
Позже в театре города С. Гуров увидел ее вновь с «вульгарной лорнеткой» в
руках — попытка «бегства» не удалась.
Беликов, «человек в футляре», в противоположность Анне Сергеевне,
не пытается как-то изменить течение своей жизни, разнообразить ее, потому
что в любом многообразии, в разрешении себе чего-то нового скрывала для
него жизнь неопределенность и вызывала непреодолимое стремление
окружить себя «оболочкой», «футляром», чтобы защититься. Отсюда и чехлы,
и футлярчики, в которые были упакованы его вещи. Беликов всю жизнь чего-
то опасался, его пугала сама жизнь, потому-то после его смерти его лицо
приняло простое, приятное, даже веселое выражение: он попал в футляр, из
которого не надо никогда выходить.
В
рассказе
«Душечка»
Чехов,
описывая
жизнь
Оленьки
Племянниковой, в нескольких местах повторяет, что жила она хорошо и
счастливо. Эта деталь наводит на мысль, что на самом деле жизнь «душечки»
не казалась автору столь уж достойной восхищения и подражания. «Душечка»
не имеет ни собственных желаний, ни мыслей. В последней части рассказа,
повествующей об отношении «душечки» к Саше, сыну ветеринара, Чехов уже
не пишет, что жила она хорошо и счастливо, имея, может быть, в виду то, что
наконец его нашла8.
Оленька Племянникова в чем-то схожа с Ольгой Ивановной, героиней
рассказа «Попрыгунья». У Ольги Ивановны та же зависимость от чужого
мнения. Но если «душечка» не была чересчур привередлива в своих
знакомствах, то для Ольги Ивановны ценность представляли только
знаменитости и прочие необыкновенные люди, к которым она причисляла и
себя.
В больших произведениях Чехова, как и в рассказах, нет ни одной
«лишней» детали. Например, в пьесе «Три сестры» Наташа впервые
появляется на сцене в красном платье с зеленым пояском — деталь, говорящая
о полном отсутствии вкуса, говорящая о душевных качествах героини больше,
чем развернутая характеристика. Чехов считает, что если в пьесе в первом
действии на сцене висит ружье, то в конце оно должно обязательно
выстрелить. Так, использование детали важно и в «Вишневом саде».
Вспомним «многоуважаемый шкаф», звук лопнувшей струны как раз перед
продажей вишневого сада, стук топоров в конце пьесы. Все они несут
обязательную смысловую нагрузку и важны для раскрытия как характеров
персонажей, так и для самого действия пьесы.
К концу проходит XX век. Человечество готовится встретить третье
тысячелетие. Но Чехов остается для нас одним из самых бесспорных
художественных и моральных авторитетов.
О внешности Очумелова известно только то, что он одет в шинель.
Видимо, она очень ему дорога, раз он надел ее летом, когда обычно поспевает
крыжовник. Шинель новая, значит, Очумелов только недавно был произведен
в полицейские надзиратели, и ценность шинели в глазах героя возрастает.
Шинель для Очумелова – знак власти, узелок в руке – символ корыстолюбия,
без них он невозможен. Важной деталью является то, что шинель распахнута,
8 А. Ф. Захаркин. Антон Павлович Чехов. Очерк жизни и творчества. М. «Советская Россия», 1961г. С.
136
она придает Очумелову дополнительную значимость, повышает его роль в
собственных глазах. Но когда оказывается, что "белый борзой щенок с острой
мордой и желтым пятном на спине", возможно, генеральская собака,
значимость куда то пропадает: "Генерала Жигалова? Гм!.. Сними ка, Елдырин,
с меня пальто… Ужас, как жарко! Должно полагать, перед дождем..."
Примечательным является то, что снять он просит не шинель, а пальто.
Шинель Очумелова – признак власти для него самого и для окружающих –
меркнет в сравнении с генеральской шинелью. Но в завершение рассказа,
когда Очумелов понял, что все сделал правильно, он опять в шинели: "Я еще
доберусь до тебя! – грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает
свой путь по базарной площади".
В начале рассказа герой идет в распахнутой шинели, в финале же он
инстинктивно запахивается. Это можно объяснить, во первых, тем, что ему
стало зябко в летнюю жару после пережитого потрясения, поскольку его
бросало то в жар, то в холод, а во вторых, тем, что праздник новой шинели был
частично испорчен, он понял, что в общем то у него не такой уж важный чин.
Запахнутая шинель уменьшается в объеме, а следовательно, уменьшается и
величие местного самодура. В то же время, запахиваясь в шинель, Очумелов
становится еще более закрытым, еще более официальным.
Шинель Очумелова в рассказе А. П. Чехова – яркая художественная
деталь. Это и отличительный признак конкретного полицейского надзирателя,
и символ государственной власти вообще, и постоянно меняющая цвет,
подобно хамелеону, справедливость закона, толкование которого зависит от
социальной принадлежности обвиняемого.
В работе автор демонстрирует хорошее знание фактического
материала. Недостатком сочинения является слишком подробный пересказ
текстов. Не хватает промежуточных выводов о роли детали в рассказах А.
Чехова. Ученица слишком увлеклась приведением примеров, не высказаны
мысли о том, какова же роль детали в каждом рассказе.
2.2. Функции психологических деталей в романе
Предметные детали очень часто встречаются в рассказах А.П. Чехова
(«Человек в футляре», «Хамелеон»). Обратимся к рассказу Чехова «Человек
в футляре», в котором высмеиваются ложные представления о жизни,
определяющие судьбу человека. Герой рассказа Беликов – человек,
стремящийся ограничить и оградить не только свою жизнь, но и жизнь
окружающих людей. Люди боятся таких, как Беликов, это своего рода
маленький тиран.
У Чехова в этом рассказе художественная деталь – средство
характеристики героя. Здесь тщательно продумана целая система вещей,
которыми пользуется Беликов. Калоши, зонтик, пальто на вате – это, так
сказать, детали первого, крупного плана. Уже в них воплощено стремление
героя отгородиться от жизни. Далее следует второй, мелкий план: «и зонтик у
него был в чехле, и часы в чехле из серой замши, и когда вынимал перочинный
нож, чтобы очинить карандаш, то и нож у него был в чехольчике; и лицо
казалось, тоже было в чехле, так как он все время прятал его в поднятый
воротник». И опять крупный, на этот раз «нематериальный» план: «и древние
языки, которые он преподавал, были для него, в сущности, те же калоши и
зонтик, куда он прятался от действительной жизни». Но футляры все же не
ограждали вполне от внешних влияний. Беликов постоянно был в страхе, и
только в гробу у него появилось успокоенное выражение лица, «точно он был
рад, что, наконец, его положили в футляр, из которого он уже никогда не
выйдет». Влюбленность Беликова в греческий язык – безусловно, более
высокая страсть, чем стремление, во что бы то ни стало приобрести усадьбу у
Чимши-Гималайского. В ней все-таки есть какая-то доля духовности. Но
простой человеческой душевности Беликов был лишен полностью. Жизнь все
же «достает» Беликова, помимо его воли «добирается» и до него через все
задвижки и футляры. Она заставляет Беликова влюбиться. Даже любовное
чувство его было раздавлено футлярным соображением. В этом центральном
эпизоде личной жизни Беликова особенно наглядно выступила его сущность.
Это не живой человек, а манекен, которого приводит в механическое движение