Matn va nutq madaniyati

Yuklangan vaqt

2024-03-11

Yuklab olishlar soni

4

Sahifalar soni

32

Faytl hajmi

195,0 KB


MUSTAQIL ISHI 
 
Mavzu: Matn va nutq madaniyati 
REJA: 
1. Matn tushunchasi haqida 
2. Matn va nutq terminlari orasidagi bog`liqllik 
3. Matn va nutq madaniyati borasidagi qarashlar 
4. Madaniy nutq va uni shakllantiruvchi sifatlar 
5. Nutq texnikasi – madaniy nutqni shakllantiruvchi asosiy omil sifatida 
Tayanch tushunchalar: matn, nutq, nutq texnikasi, mantiqiylik, 
nutqning to`g`riligi, nutqning aniqligi, nutqning sofligi, varvarizm, 
vulgarizm, jargon, argo 
  
Matn – nutq ko`rinishi bo`lib, vazifasi jihatidan tugal nutqiy 
butunlikdir. Har bir matn murakkab tuzilish va mazmun mundarijasiga ega 
bo`lib, u og`zaki hamda yozma ijod namunasi hisoblanadi. Tilshunoslikda 
matn tilning alohida birligi (supersintaktik butunlik) va matn tilshunosligi 
deb atalayotgan sohaning asosiy ob'ekti sifatida talqin qilinadi. Matn so`z 
birikmasi va gapdan farqlanadi, chunki matnning ham o`z kategoriyasi va 
qonuniyatlari mavjud. Matn so`zining lug`aviy ma'nosida birikish, 
bog`lanish tushunchalarining borligi, shuning uchun matn tarkibi o`zaro 
qaysidir bog`lovchilar yordamida birikishni o`rganish “Matn tilshunosligi” 
sohasining asosiy muammolaridan biridir. Tilshunos E.Qilichev “Matnning 
lingvistik tahlili” nomli kitobida “Matn – hamma elementlari o’zaro zich 
aloqada bo`lgan va avtor nuqtai nazaridan ma'lum bir maqsadga 
yo`naltirilgan 
nominativ-estetik 
axborotni 
ifodalovchi 
murakab 
tuzilma» degan ta'rifni beradi. I.Rasulov esa matnni quyidagicha ta'riflaydi: 
“Gapdan katta birlik murakkab sintaktik butunlik bo`lib, u fikran va 
MUSTAQIL ISHI Mavzu: Matn va nutq madaniyati REJA: 1. Matn tushunchasi haqida 2. Matn va nutq terminlari orasidagi bog`liqllik 3. Matn va nutq madaniyati borasidagi qarashlar 4. Madaniy nutq va uni shakllantiruvchi sifatlar 5. Nutq texnikasi – madaniy nutqni shakllantiruvchi asosiy omil sifatida Tayanch tushunchalar: matn, nutq, nutq texnikasi, mantiqiylik, nutqning to`g`riligi, nutqning aniqligi, nutqning sofligi, varvarizm, vulgarizm, jargon, argo Matn – nutq ko`rinishi bo`lib, vazifasi jihatidan tugal nutqiy butunlikdir. Har bir matn murakkab tuzilish va mazmun mundarijasiga ega bo`lib, u og`zaki hamda yozma ijod namunasi hisoblanadi. Tilshunoslikda matn tilning alohida birligi (supersintaktik butunlik) va matn tilshunosligi deb atalayotgan sohaning asosiy ob'ekti sifatida talqin qilinadi. Matn so`z birikmasi va gapdan farqlanadi, chunki matnning ham o`z kategoriyasi va qonuniyatlari mavjud. Matn so`zining lug`aviy ma'nosida birikish, bog`lanish tushunchalarining borligi, shuning uchun matn tarkibi o`zaro qaysidir bog`lovchilar yordamida birikishni o`rganish “Matn tilshunosligi” sohasining asosiy muammolaridan biridir. Tilshunos E.Qilichev “Matnning lingvistik tahlili” nomli kitobida “Matn – hamma elementlari o’zaro zich aloqada bo`lgan va avtor nuqtai nazaridan ma'lum bir maqsadga yo`naltirilgan nominativ-estetik axborotni ifodalovchi murakab tuzilma» degan ta'rifni beradi. I.Rasulov esa matnni quyidagicha ta'riflaydi: “Gapdan katta birlik murakkab sintaktik butunlik bo`lib, u fikran va sintaktik jihatdan o`zaro bog`liq bo`lgan gaplar birlashmasidan iborat. 
Unda fikr gapga nisbatan ancha to`liq bo`ladi”. 
 
Misol: Odamlarni hayron qoldirib, Erkin aka bilan qaytadan 
quchoqlashdik. Qog‘ozga o‘rog‘liq to‘yonani kaftiga bosdim, Erkin aka 
“Qo‘ying, shart emas” dedi-yu, pulni kissasiga solib qo‘ydi. 
Matn hajm va mazmun belgisiga ko`ra ikkiga bo`linadi:  
1. Hajm belgisiga ko`ra matn turlari. 
 2. Ifoda maqsadi va mazmun belgisiga ko’ra matn turlari. 
  1. Hajm belgisiga ko`ra matn turlari. Matn gapdan ko`ra yirik hajmli 
aloqa vositasi, nutqiy faoliyat mahsuli, muayyan qonuniyatlar asosida 
shakllangan yozma nutq ko`rinishidir. Matn hajm belgisiga ko`ra ikkiga 
ajratiladi. Minimal matn (mikromatn) va maksimal matn ( makromatn). 
Badiiy uslubda minimal matn deyilganda biror mavzuni yoritishga 
bag`ishlangan qatralar, xalq donishmandligini ifodalaydigan maqol, matal va 
aforizmlar, miniatyuralar, hajviy asarlar, nomalar, she'r va she'riy parchalar, 
umuman, kichik mavzuni qamrab oluvchi bir necha gaplardan iborat 
butunlik tushuniladi. Misol: Ahmoq mehmon uy egasiga mezbonlik qiladi. 
Matnning ichki tomonini mazmun yaxlitligi, tashqi tomonini esa turli 
shakldagi bog`lamalar, sintaktik vositalar birlashtirib turadi. Maksimal matn 
deyilganda keng ko`lamdagi voqealarni yoritish ehtiyoji bilan yuzaga kelgan 
butunlik nazarda tutiladi. Badiiy uslubda hikoya, qissa, roman, epopeya kabi 
yirik 
hajmli 
asarlar 
maksimal 
matn 
hisoblanadi.Maksimal 
matn 
mikromatnlardan iborat. Eng kichik butunlik abzatsga, eng katta butunlik esa 
bob (qism yoki fasl)larga to`g`ri keladi. Bunday matn tarkibida epigraf, 
so`zboshi (muqadddima), so`ngso`z (epilog) kabi yordamchi qismlar ham 
ishtirok etishi mumkin. Ular asar mazmuni va g`oyasiga, shuningdek, 
sintaktik jihatdan o`zaro bog`liq bo`lgan gaplar birlashmasidan iborat. Unda fikr gapga nisbatan ancha to`liq bo`ladi”. Misol: Odamlarni hayron qoldirib, Erkin aka bilan qaytadan quchoqlashdik. Qog‘ozga o‘rog‘liq to‘yonani kaftiga bosdim, Erkin aka “Qo‘ying, shart emas” dedi-yu, pulni kissasiga solib qo‘ydi. Matn hajm va mazmun belgisiga ko`ra ikkiga bo`linadi: 1. Hajm belgisiga ko`ra matn turlari. 2. Ifoda maqsadi va mazmun belgisiga ko’ra matn turlari. 1. Hajm belgisiga ko`ra matn turlari. Matn gapdan ko`ra yirik hajmli aloqa vositasi, nutqiy faoliyat mahsuli, muayyan qonuniyatlar asosida shakllangan yozma nutq ko`rinishidir. Matn hajm belgisiga ko`ra ikkiga ajratiladi. Minimal matn (mikromatn) va maksimal matn ( makromatn). Badiiy uslubda minimal matn deyilganda biror mavzuni yoritishga bag`ishlangan qatralar, xalq donishmandligini ifodalaydigan maqol, matal va aforizmlar, miniatyuralar, hajviy asarlar, nomalar, she'r va she'riy parchalar, umuman, kichik mavzuni qamrab oluvchi bir necha gaplardan iborat butunlik tushuniladi. Misol: Ahmoq mehmon uy egasiga mezbonlik qiladi. Matnning ichki tomonini mazmun yaxlitligi, tashqi tomonini esa turli shakldagi bog`lamalar, sintaktik vositalar birlashtirib turadi. Maksimal matn deyilganda keng ko`lamdagi voqealarni yoritish ehtiyoji bilan yuzaga kelgan butunlik nazarda tutiladi. Badiiy uslubda hikoya, qissa, roman, epopeya kabi yirik hajmli asarlar maksimal matn hisoblanadi.Maksimal matn mikromatnlardan iborat. Eng kichik butunlik abzatsga, eng katta butunlik esa bob (qism yoki fasl)larga to`g`ri keladi. Bunday matn tarkibida epigraf, so`zboshi (muqadddima), so`ngso`z (epilog) kabi yordamchi qismlar ham ishtirok etishi mumkin. Ular asar mazmuni va g`oyasiga, shuningdek, mavzuning tanlanishi va yoritilishiga oid ayrim masalalarga qo`shimcha 
izoh, sharh bo`lib keladi. 
    Makromatnning eng kichik birligi abzatsdir. Abzats bir mazmuniy 
butunlik bo`lib, “matnning bir xat boshidan keyingi xat boshigacha bo`lgan 
qismi” hisoblanadi. Oddiy kundalik hayotdagi so`zlashuv nutqida har doim 
ham yangidan matn yaratmaymiz. Ehtiyojimizga ko`ra turli matn turlaridan 
foydalanamiz. Ba'zan boshimizdan o`tgan yoki o`zimiz guvoh bo`lgan 
qoqealarni kimgadir aytib beramiz. Insonlar o`rtasidagi muloqot maqsadi va 
mazmuni shular bilangina chegaralanib qolmaydi. Inson hissiyotlarini, 
tuyg`ularini, hayajonlarini, azob va qayg`ularini ifodalash, shu orqali 
tinglovchi yoki kitobxonni ta'sirlantirishni istaydi.Ana shunday hollarda 
ba'zan mubolag`a ba'zan o`xshash – qiyoslash kabi tasviriy vositalardan 
foydalanamiz. 
2.Ifoda maqsadiga va mazmuniga ko‘ra badiiy matnni quyidagi turlarga 
bo`lib chiqish mumkin:  
1. Hikoya mazmunli matn. 
2. Tasviriy matn. 
3. Izoh mazmunli matn.  
4. Didaktik matn.  
5. Xabar mazmunli matn.  
6. Buyruq mazmunli matn.  
7. Hissiy ifoda mazmunli matn. 
1.Hikoya mazmunli matnlar (Le texte narratif – narrativ matn). Bunday 
matnda muallif yoki asar qahramoni o`zi boshidan o`tkazgan eshitgan, 
mavzuning tanlanishi va yoritilishiga oid ayrim masalalarga qo`shimcha izoh, sharh bo`lib keladi. Makromatnning eng kichik birligi abzatsdir. Abzats bir mazmuniy butunlik bo`lib, “matnning bir xat boshidan keyingi xat boshigacha bo`lgan qismi” hisoblanadi. Oddiy kundalik hayotdagi so`zlashuv nutqida har doim ham yangidan matn yaratmaymiz. Ehtiyojimizga ko`ra turli matn turlaridan foydalanamiz. Ba'zan boshimizdan o`tgan yoki o`zimiz guvoh bo`lgan qoqealarni kimgadir aytib beramiz. Insonlar o`rtasidagi muloqot maqsadi va mazmuni shular bilangina chegaralanib qolmaydi. Inson hissiyotlarini, tuyg`ularini, hayajonlarini, azob va qayg`ularini ifodalash, shu orqali tinglovchi yoki kitobxonni ta'sirlantirishni istaydi.Ana shunday hollarda ba'zan mubolag`a ba'zan o`xshash – qiyoslash kabi tasviriy vositalardan foydalanamiz. 2.Ifoda maqsadiga va mazmuniga ko‘ra badiiy matnni quyidagi turlarga bo`lib chiqish mumkin: 1. Hikoya mazmunli matn. 2. Tasviriy matn. 3. Izoh mazmunli matn. 4. Didaktik matn. 5. Xabar mazmunli matn. 6. Buyruq mazmunli matn. 7. Hissiy ifoda mazmunli matn. 1.Hikoya mazmunli matnlar (Le texte narratif – narrativ matn). Bunday matnda muallif yoki asar qahramoni o`zi boshidan o`tkazgan eshitgan, ko’rgan yoki guvoh bo`lgan biror voqeani hikoya qilib beradi. Xotiralar, 
esdaliklar, ertak va rivoyatlarni narrativ matn turiga kiritish mumkin. Hikoya 
tarzi, asosan, o`tgan zamon shaklida, birinchi shaxs birlik yoki ko`plikda 
ifodalanadi. Misol: Qishloq do‘konini chol ham Jintepaga chiqqanida 
soqov bo‘lib qolgan, deyishadi. Aytishlaricha, u yoshligida tuppa-tuzuk 
ekan. Bir kuni toqqa - o‘tinga chiqibdi. O‘tin kesguncha qorong‘i tushib 
qolibdi. Kechasi cho‘qqidan tushib kelayotsa, yo‘lda savat zambil 
yotganmish.(O‘. Hoshimov) 
2. Tasviriy matnlar (Le texte descriptif – deskriptiv matn). Bunday matn 
tinglovchiga noma'lum bo`lgan biror kishi, joy, hayvonot va nabotot olamiga 
mansub mavjudot yoki qandaydir narsa-buyum hamda voqea-hodisani 
batafsil tasvirlab berish maqsadida tuzilgan bo`ladi. Tasviriy matnda ham 
monologik nutq ko`rinishi etakchilik qiladi. Partonimik tasvir bunday 
matnning eng xarakterli xususiyati hisoblanadi, ya'ni tasvirlanayotgan 
ob'ektning dastlab, birlamchi xususiyati tilga olinadi. Keyin unga aloqador 
xususiyatlar va qismlardan so`z yuritiladi. Misol: Saroyning to‘rida 
boshqalarga qarag‘anda ko‘rkamroq bir hujra, anovi hujralarga kiygiz 
toshalgani holdabu hujrada qip-qizil gilam, uttalarda bo‘z ko‘rpalar 
ko‘rilgan bo‘lsa, munda ipak va adras ko‘rpalar, narigilarida qora 
charog‘ sasig‘anda, bu hujrada sham yonadir… (A.Qodiriy “O‘tkan 
kunlar”) 
3. Izoh mazmunli matnlar (Le texte argumtntatif-argumentli matn). 
Bunday matnda aytilayotgan fikrning ishonarliligini ta'kidlash uchun turli 
dalil va izohlar keltiriladi. Asoslash, isbotlash, o`zini oqlashga urinish yoki 
himoya maqsadida har xil vajlarni keltirish argumentli matn turining o`ziga 
xos jihatlaridan hisoblanadi. Misol: Ular shoh bo‘lsa, zolim mula bo‘lsa, 
so‘zi boshqa, ishi boshqa amaldor bo‘lsa, “jafokor” nomi bilan dunyodan 
o‘tishadi, biror kishi u toifani yod etmaydi va hech bir donishmand 
ko’rgan yoki guvoh bo`lgan biror voqeani hikoya qilib beradi. Xotiralar, esdaliklar, ertak va rivoyatlarni narrativ matn turiga kiritish mumkin. Hikoya tarzi, asosan, o`tgan zamon shaklida, birinchi shaxs birlik yoki ko`plikda ifodalanadi. Misol: Qishloq do‘konini chol ham Jintepaga chiqqanida soqov bo‘lib qolgan, deyishadi. Aytishlaricha, u yoshligida tuppa-tuzuk ekan. Bir kuni toqqa - o‘tinga chiqibdi. O‘tin kesguncha qorong‘i tushib qolibdi. Kechasi cho‘qqidan tushib kelayotsa, yo‘lda savat zambil yotganmish.(O‘. Hoshimov) 2. Tasviriy matnlar (Le texte descriptif – deskriptiv matn). Bunday matn tinglovchiga noma'lum bo`lgan biror kishi, joy, hayvonot va nabotot olamiga mansub mavjudot yoki qandaydir narsa-buyum hamda voqea-hodisani batafsil tasvirlab berish maqsadida tuzilgan bo`ladi. Tasviriy matnda ham monologik nutq ko`rinishi etakchilik qiladi. Partonimik tasvir bunday matnning eng xarakterli xususiyati hisoblanadi, ya'ni tasvirlanayotgan ob'ektning dastlab, birlamchi xususiyati tilga olinadi. Keyin unga aloqador xususiyatlar va qismlardan so`z yuritiladi. Misol: Saroyning to‘rida boshqalarga qarag‘anda ko‘rkamroq bir hujra, anovi hujralarga kiygiz toshalgani holdabu hujrada qip-qizil gilam, uttalarda bo‘z ko‘rpalar ko‘rilgan bo‘lsa, munda ipak va adras ko‘rpalar, narigilarida qora charog‘ sasig‘anda, bu hujrada sham yonadir… (A.Qodiriy “O‘tkan kunlar”) 3. Izoh mazmunli matnlar (Le texte argumtntatif-argumentli matn). Bunday matnda aytilayotgan fikrning ishonarliligini ta'kidlash uchun turli dalil va izohlar keltiriladi. Asoslash, isbotlash, o`zini oqlashga urinish yoki himoya maqsadida har xil vajlarni keltirish argumentli matn turining o`ziga xos jihatlaridan hisoblanadi. Misol: Ular shoh bo‘lsa, zolim mula bo‘lsa, so‘zi boshqa, ishi boshqa amaldor bo‘lsa, “jafokor” nomi bilan dunyodan o‘tishadi, biror kishi u toifani yod etmaydi va hech bir donishmand ularning hayoti haqida esdalik uchun doston ham to‘qimaydi.(Uvaysiy 
“Qarolar falsafasi”) 
4. Didaktik matnlar (Le texte explicatif- eksplikativ matn). Kimgadir pand-
nasihat qilish, uni turli hayotiy voqealar vositasida tarbiyalash yoki 
aytilganlardan xulosa chiqarishga o`rgatish istagi asosida tuzilgan matn 
eksplikativ yoki didaktik matn deyiladi. Maqsadga erishish uchun maqol, 
matal, aforizm, turli hayotiy voqealar, rivoyatlar, masallardan namuna 
sifatida foydalaniladi. Misol: Rostqalam xalq erurlarsalim, Egri durur 
xatki, emas mustaqim.(A.Navoiy “Hayrat ul-abror”) 
5. Xabar mazmunli matnlar (Le texte informative - informativ matn). Biror 
voqea-hodisa haqida xabar berish maqsadida tuzilgan yoki havola qilingan 
matn informativ matn hisoblanadi. Badiiy matnda informativlik o`ziga xos 
tarzda bo`ladi. Oddiy xabardan farqlanib, estetik maqsad yuklangan bo`ladi. 
Misol: Endi uloq boshlandi. Birisi oladir, ikkinchisi tortadir. (A. Qodiriy 
“Uloqda”) 
6. Buyruq mazmunli matnlar (Le texte injonctif-injonktiv matn). Buyruq 
matnida maslahat ohangi etakchilik qiladigan, buyruq maylidagi gaplardan 
tuzilgan, biror ishni bajartirish yoki turli ta'qiqlashlarni ifoda etadigan matn 
tipiga buyruq mazmunli matn deyiladi.Asosan qao`ramonlar nutqida 
kuzatiladi. Misol: Bir narsani orzu qilaman. Bu dunyoda men qilgan 
yaxshi ishlardan aqalli bitta ko‘proq yaxshilik qilsang… Bu dunyodan 
men qilgan xatolardan aqalli bitta kamroq xató qilsang…(O‘. Hoshimov) 
7. Hissiy ifoda mazmunli matnlar (Le texte expressif - ekspressiv matn). 
Insonning ichki kechinmalarini, voqelikka munosabatini, o`ziga xos pafos 
Bilan ifodalash maqsadida tuzilgan matnlar hissiy ifoda mazmunli matn 
deyiladi. Misol: Har yili bir keladigan bahor sevinchi yana ko‘ngillarni 
qitiqlay boshladi. Yana tabiatning dildiragan tanlariga iliq qon yugurdi. 
Tollarning sochpopuklariqizlarning mayda o‘rilgan kokillaridayselkillab 
ularning hayoti haqida esdalik uchun doston ham to‘qimaydi.(Uvaysiy “Qarolar falsafasi”) 4. Didaktik matnlar (Le texte explicatif- eksplikativ matn). Kimgadir pand- nasihat qilish, uni turli hayotiy voqealar vositasida tarbiyalash yoki aytilganlardan xulosa chiqarishga o`rgatish istagi asosida tuzilgan matn eksplikativ yoki didaktik matn deyiladi. Maqsadga erishish uchun maqol, matal, aforizm, turli hayotiy voqealar, rivoyatlar, masallardan namuna sifatida foydalaniladi. Misol: Rostqalam xalq erurlarsalim, Egri durur xatki, emas mustaqim.(A.Navoiy “Hayrat ul-abror”) 5. Xabar mazmunli matnlar (Le texte informative - informativ matn). Biror voqea-hodisa haqida xabar berish maqsadida tuzilgan yoki havola qilingan matn informativ matn hisoblanadi. Badiiy matnda informativlik o`ziga xos tarzda bo`ladi. Oddiy xabardan farqlanib, estetik maqsad yuklangan bo`ladi. Misol: Endi uloq boshlandi. Birisi oladir, ikkinchisi tortadir. (A. Qodiriy “Uloqda”) 6. Buyruq mazmunli matnlar (Le texte injonctif-injonktiv matn). Buyruq matnida maslahat ohangi etakchilik qiladigan, buyruq maylidagi gaplardan tuzilgan, biror ishni bajartirish yoki turli ta'qiqlashlarni ifoda etadigan matn tipiga buyruq mazmunli matn deyiladi.Asosan qao`ramonlar nutqida kuzatiladi. Misol: Bir narsani orzu qilaman. Bu dunyoda men qilgan yaxshi ishlardan aqalli bitta ko‘proq yaxshilik qilsang… Bu dunyodan men qilgan xatolardan aqalli bitta kamroq xató qilsang…(O‘. Hoshimov) 7. Hissiy ifoda mazmunli matnlar (Le texte expressif - ekspressiv matn). Insonning ichki kechinmalarini, voqelikka munosabatini, o`ziga xos pafos Bilan ifodalash maqsadida tuzilgan matnlar hissiy ifoda mazmunli matn deyiladi. Misol: Har yili bir keladigan bahor sevinchi yana ko‘ngillarni qitiqlay boshladi. Yana tabiatning dildiragan tanlariga iliq qon yugurdi. Tollarning sochpopuklariqizlarning mayda o‘rilgan kokillaridayselkillab tushmoqqa boshladi. Muz tagida loyqalanib oqqan suvlarning g‘amli 
yuzlari kuldi, o‘zlari horg‘in-horg‘in oqsalarda, bo‘shalgan qul singari 
erkinlik nash’asini kemira-kemira ilgari bosadilar.(Cho‘lpon. “Kecha va 
kunduz”) 
Matn nutq ko`rinishida yuzaga chiqadi. Shunday ekan nutq 
tushunchasi haqida to`xtalib o`tsak.    
  Nutq — tilning fikr ifodalash va almashish jarayonlarida amal qilishi, 
tilning alohida ijtimoiy faoliyat turi sifatidagi muayyan yashash shakli. Nutq 
deganda uning ogʻzaki (ovozli) va yozma ravishda namoyon boʻlishidagi 
jarayonlar, yaʼni soʻzlash jarayoni va uning natijasi (xotirada saqlangan yoki 
yozuvda qayd etilgan nutqiy fikrlar, asarlar) tushuniladi. 
  Lingvistik nazariyada  nutq  tushunchasi muayyan til jamoasida qabul 
qilingan ifoda vositalari tizimi hisoblangan mavhum til tushunchasiga 
hamda ijtimoiy borliq (hayot)ning eng harakterli koʻrinishlaridan boʻlgan 
aniq, bir qadar umumiyroq til tushunchasiga qarama-qarshi qoʻyiladi. 
Boshqa odamlar xulq-atvori va faoliyatiga taʼsir koʻrsatish maqsadida ularga 
axborot, xabar yetkazishga xizmat qiladigan asl nutq (tashqi nutq), yaʼni 
gapirish, til belgilarining eshitish aʼzolari tomonidan idrok qilinadigan (ovoz 
yozib 
oluvchi 
uskunalar 
yorda-mida 
qayd 
etiladigan 
va 
qayta 
takrorlanadigan) artikulyasiyasi tarzida yoki ushbu belgilarning yozuvda 
shartli aks etishi tarzida yuzaga chiqadi. 
  Asl nutq ("tashqi nutq") bilan bir qatorda ichki nutq ham bor. U soʻzlovchi 
ongida bilishga yordam beradigan turli xil masalalarni muhokama qilish va 
hal etishga qaratiladi. Ichki nutq tashqi nutq asosida, tovush yoki yozuv 
qoʻllanmagan holda, faqat ovozli nutqdagi soʻzlar haqidagi aniq tasavvurlar 
bilan kechadigan   jarayonlar tarzida amalga oshadi. Yozma nutq ogʻzaki 
nutqdan bir qadar shakllanganligi, soʻzlarning oʻta sinchkovlik bilan tanlab 
olinishi, grammatik jihatdan aniq, lekin murakkab shakllanganligi, ogʻzaki 
tushmoqqa boshladi. Muz tagida loyqalanib oqqan suvlarning g‘amli yuzlari kuldi, o‘zlari horg‘in-horg‘in oqsalarda, bo‘shalgan qul singari erkinlik nash’asini kemira-kemira ilgari bosadilar.(Cho‘lpon. “Kecha va kunduz”) Matn nutq ko`rinishida yuzaga chiqadi. Shunday ekan nutq tushunchasi haqida to`xtalib o`tsak. Nutq — tilning fikr ifodalash va almashish jarayonlarida amal qilishi, tilning alohida ijtimoiy faoliyat turi sifatidagi muayyan yashash shakli. Nutq deganda uning ogʻzaki (ovozli) va yozma ravishda namoyon boʻlishidagi jarayonlar, yaʼni soʻzlash jarayoni va uning natijasi (xotirada saqlangan yoki yozuvda qayd etilgan nutqiy fikrlar, asarlar) tushuniladi. Lingvistik nazariyada nutq tushunchasi muayyan til jamoasida qabul qilingan ifoda vositalari tizimi hisoblangan mavhum til tushunchasiga hamda ijtimoiy borliq (hayot)ning eng harakterli koʻrinishlaridan boʻlgan aniq, bir qadar umumiyroq til tushunchasiga qarama-qarshi qoʻyiladi. Boshqa odamlar xulq-atvori va faoliyatiga taʼsir koʻrsatish maqsadida ularga axborot, xabar yetkazishga xizmat qiladigan asl nutq (tashqi nutq), yaʼni gapirish, til belgilarining eshitish aʼzolari tomonidan idrok qilinadigan (ovoz yozib oluvchi uskunalar yorda-mida qayd etiladigan va qayta takrorlanadigan) artikulyasiyasi tarzida yoki ushbu belgilarning yozuvda shartli aks etishi tarzida yuzaga chiqadi. Asl nutq ("tashqi nutq") bilan bir qatorda ichki nutq ham bor. U soʻzlovchi ongida bilishga yordam beradigan turli xil masalalarni muhokama qilish va hal etishga qaratiladi. Ichki nutq tashqi nutq asosida, tovush yoki yozuv qoʻllanmagan holda, faqat ovozli nutqdagi soʻzlar haqidagi aniq tasavvurlar bilan kechadigan jarayonlar tarzida amalga oshadi. Yozma nutq ogʻzaki nutqdan bir qadar shakllanganligi, soʻzlarning oʻta sinchkovlik bilan tanlab olinishi, grammatik jihatdan aniq, lekin murakkab shakllanganligi, ogʻzaki nutq uchun xos boʻlgan ohang, mimika va qoʻl harakatlarining bevosita 
qoʻllana olmasligi bilan farqlanadi.   
  Nutq aloqa-aralashuv vazifasidan tashqari yana boshqa vazifalar, 
chunonchi, poetik vazifa ham bajarishi mumkin. Nutqning alohida koʻrinishi 
oʻqishdir. 
Har bir kishining nutqi individual, oʻziga xos xususiyatlarga ega boʻladi; 
vaholonki, asosiy til unsurlari — lugʻat tarkibi va grammatik qurilishi yakka 
shaxslargagina tegishli boʻlmay, umumnikidir, yaʼni muayyan til jamoasiga 
umuman taalluqli boʻladi. Nutq kishi tafakkuri, uning ongi bilan 
chambarchas bogʻliqdir. Nutqda kishining oʻy-fikrlari shakllanadi va mavjud 
boʻladi. Nutq  tufayli va  nutq  asosida borliqni umumlashgan holda 
mavhumiy aks ettirish, individuallik doirasidan chiqib, jamoatchilik 
mahsuliga aylanadigan mantiqiy tushunchaviy fikrlash mumkin boʻladi. 
Nutq kishi ruhiyatining boshqa jihatlarini, uning sezgilari, idroki, xotirasi, 
oʻyxayollari, hissiyoti, irodasi va boshqalarning namoyon boʻlishi va amal 
qilishida, kishi ongining rivojlanishida ham katta ahamiyatga ega. 
Nutq qoʻllanish sohasiga qarab badiiy nutq, ilmiy nutq , rasmiy nutq  kabi 
shakllarga ega boʻladi. Har qanday shaklda va har qanday holatda  ham nutq 
va matn uchun madaniylik belgisi bo`lishi zarur. 
    Nutq madaniyati, nutq odobi — 1) ogʻzaki va yozma adabiy til 
meʼyorlari (talaffuz, urgʻu, soʻz qoʻllash, grammatika, uslubshunoslik 
qoidalari)ni egallash, shuningdek, turli aloqa-aralashuv sharoitlarida tilning 
tasviriy vositalaridan nutqning maqsad va mazmuniga mos ravishda 
foydalanish mahorati; 
 2) tilshunoslikning tilni madaniyat quroli sifatida mukammallashtirish 
maqsadida meʼyorlashtirish (tartibga solish) muammo larini oʻrganuvchi 
boʻlimi. Gʻarb tilshu-nosligida umumiy maʼnoda "til madaniyati" termini 
ham qoʻllanadi. 1-maʼnodagi "Nutq madaniyati" tushunchasi adabiy tilni 
oʻzlashtirishdagi ikki bosqichni qamrab oladi:  
nutq uchun xos boʻlgan ohang, mimika va qoʻl harakatlarining bevosita qoʻllana olmasligi bilan farqlanadi. Nutq aloqa-aralashuv vazifasidan tashqari yana boshqa vazifalar, chunonchi, poetik vazifa ham bajarishi mumkin. Nutqning alohida koʻrinishi oʻqishdir. Har bir kishining nutqi individual, oʻziga xos xususiyatlarga ega boʻladi; vaholonki, asosiy til unsurlari — lugʻat tarkibi va grammatik qurilishi yakka shaxslargagina tegishli boʻlmay, umumnikidir, yaʼni muayyan til jamoasiga umuman taalluqli boʻladi. Nutq kishi tafakkuri, uning ongi bilan chambarchas bogʻliqdir. Nutqda kishining oʻy-fikrlari shakllanadi va mavjud boʻladi. Nutq tufayli va nutq asosida borliqni umumlashgan holda mavhumiy aks ettirish, individuallik doirasidan chiqib, jamoatchilik mahsuliga aylanadigan mantiqiy tushunchaviy fikrlash mumkin boʻladi. Nutq kishi ruhiyatining boshqa jihatlarini, uning sezgilari, idroki, xotirasi, oʻyxayollari, hissiyoti, irodasi va boshqalarning namoyon boʻlishi va amal qilishida, kishi ongining rivojlanishida ham katta ahamiyatga ega. Nutq qoʻllanish sohasiga qarab badiiy nutq, ilmiy nutq , rasmiy nutq kabi shakllarga ega boʻladi. Har qanday shaklda va har qanday holatda ham nutq va matn uchun madaniylik belgisi bo`lishi zarur. Nutq madaniyati, nutq odobi — 1) ogʻzaki va yozma adabiy til meʼyorlari (talaffuz, urgʻu, soʻz qoʻllash, grammatika, uslubshunoslik qoidalari)ni egallash, shuningdek, turli aloqa-aralashuv sharoitlarida tilning tasviriy vositalaridan nutqning maqsad va mazmuniga mos ravishda foydalanish mahorati; 2) tilshunoslikning tilni madaniyat quroli sifatida mukammallashtirish maqsadida meʼyorlashtirish (tartibga solish) muammo larini oʻrganuvchi boʻlimi. Gʻarb tilshu-nosligida umumiy maʼnoda "til madaniyati" termini ham qoʻllanadi. 1-maʼnodagi "Nutq madaniyati" tushunchasi adabiy tilni oʻzlashtirishdagi ikki bosqichni qamrab oladi: a) nutqning toʻgʻriligi va boshqa nutqiy mahorat. Nutqning toʻgʻriligi 
muayyan tilda soʻzlovchilar va yozuvchilar tomonidan "ideal" yoki umum 
tomonidan qabul qilingan va anʼanaviy saqlanib kelayotgan odatlar, ibrat va 
namunalar tarzida idrok etiladigan adabiy meʼyorlarga amal qilishdir. Nutqiy 
mahorat esa nafaqat adabiy meʼyorlarga amal qilish, balki oʻzaro mavjud 
boʻlgan variantlardan mazmunan eng toʻgʻri, eng aniq, uslub va vaziyat 
nuqtai nazaridan eng makbuli va ifo-dalisini tanlab olish mahoratidir (Mas, 
aka — oka — ako; kelyapti — kevotti — kelopti variantlaridan bi-
rining adabiy meʼyor sifatida tanlanishi). Yuksak Nutq madaniyati 
kishining umumiy yuksak madaniyatini, fikrlash madani-yatini, tilga 
nisbatan ongli mexr-muhabbatini namoyon qiladi. 
  Nutq madaniyati nazariyasining asosiy tushunchasi til meʼye’ridir.  
 2-maʼnodagi Nutq madaniyatining asosiy vazifasi ijtimoiy til amaliyotiga 
faol taʼsir koʻrsatish maqsa-dida (tilning barcha sathlarida) obʼyektiv til 
meʼyorlarini ularning barqarorlashgan shakllarida, ziddiyatlarida, vujudga 
keluvchi tamoyillarida va boshqalarda oʻrganishdir. 
   Zamonaviy Nutq madaniyati nazariy va amaliy fan boʻlib, u til amaliyotiga 
taʼsir etish maqsadida adabiy til tarixi, grammatika, uslubshunoslik va 
boshqa til-shunoslik bulimlarining yutuklari va xulosalarini umumlashtiradi. 
Nutq madaniyati na-zariyasida adabiy til milliy tilning oliy shakli deb eʼtirof 
etiladi; ba-diiy adabiyot tili oʻzining eng yaxshi namunalari bilan xalqning 
madaniyat sohasidagi yutuklari va anʼanalarini mustahkamlaydi va boyitadi. 
  Nutq madaniyati ijtimoiy hodisa boʻlib, u jamiyat, fan va texnika, madaniy 
va adabiy hayot rivoji bilan chambarchas boglik holda taraqqiy etadi. 
Jamiyat aʼzolarining madaniy saviyasi ortgan sari nutqi ham jilolanib, 
sayqallashib, Nutq madaniyati qoidalari va meʼyorlariga muvo-fiq holda 
takomillashib boradi. Nutq madaniyatining shakllanishi va rivojlanishida 
adabiyot, sanʼat, radio, televideniye va davriy matbuotning alohida oʻrni bor. 
Ayniqsa, adabiy tilni meʼyorlashtirish va Nutq madaniyati nazariyasini 
a) nutqning toʻgʻriligi va boshqa nutqiy mahorat. Nutqning toʻgʻriligi muayyan tilda soʻzlovchilar va yozuvchilar tomonidan "ideal" yoki umum tomonidan qabul qilingan va anʼanaviy saqlanib kelayotgan odatlar, ibrat va namunalar tarzida idrok etiladigan adabiy meʼyorlarga amal qilishdir. Nutqiy mahorat esa nafaqat adabiy meʼyorlarga amal qilish, balki oʻzaro mavjud boʻlgan variantlardan mazmunan eng toʻgʻri, eng aniq, uslub va vaziyat nuqtai nazaridan eng makbuli va ifo-dalisini tanlab olish mahoratidir (Mas, aka — oka — ako; kelyapti — kevotti — kelopti variantlaridan bi- rining adabiy meʼyor sifatida tanlanishi). Yuksak Nutq madaniyati kishining umumiy yuksak madaniyatini, fikrlash madani-yatini, tilga nisbatan ongli mexr-muhabbatini namoyon qiladi. Nutq madaniyati nazariyasining asosiy tushunchasi til meʼye’ridir. 2-maʼnodagi Nutq madaniyatining asosiy vazifasi ijtimoiy til amaliyotiga faol taʼsir koʻrsatish maqsa-dida (tilning barcha sathlarida) obʼyektiv til meʼyorlarini ularning barqarorlashgan shakllarida, ziddiyatlarida, vujudga keluvchi tamoyillarida va boshqalarda oʻrganishdir. Zamonaviy Nutq madaniyati nazariy va amaliy fan boʻlib, u til amaliyotiga taʼsir etish maqsadida adabiy til tarixi, grammatika, uslubshunoslik va boshqa til-shunoslik bulimlarining yutuklari va xulosalarini umumlashtiradi. Nutq madaniyati na-zariyasida adabiy til milliy tilning oliy shakli deb eʼtirof etiladi; ba-diiy adabiyot tili oʻzining eng yaxshi namunalari bilan xalqning madaniyat sohasidagi yutuklari va anʼanalarini mustahkamlaydi va boyitadi. Nutq madaniyati ijtimoiy hodisa boʻlib, u jamiyat, fan va texnika, madaniy va adabiy hayot rivoji bilan chambarchas boglik holda taraqqiy etadi. Jamiyat aʼzolarining madaniy saviyasi ortgan sari nutqi ham jilolanib, sayqallashib, Nutq madaniyati qoidalari va meʼyorlariga muvo-fiq holda takomillashib boradi. Nutq madaniyatining shakllanishi va rivojlanishida adabiyot, sanʼat, radio, televideniye va davriy matbuotning alohida oʻrni bor. Ayniqsa, adabiy tilni meʼyorlashtirish va Nutq madaniyati nazariyasini rivojlantirishda leksikografiya, xususan, izox^li, imlo, talaffuz, oʻquv va 
boshqa maxsus lugʻatlar muhim ahamiyatga ega. 
 XX asrdayoq oʻzbek adabiy tilining Nutq madaniyati va uning oʻziga xos 
meʼyorlari boʻlgan — Alisher Navoiy oʻzining butun hayotiy va ijodiy 
faoliyati bilan oʻz davri Nutq madaniyatiga, nutq odobiga mislsiz hissa 
qoʻshgan boʻlsa, keyingi davrda yashagan Bobur, Muhammad Solih, 
Gulxaniy, Nodira, Ogahiy, Furqat, Muqimiy va boshqa shoirlarning asarlari 
tilida ham oʻsha davr tili va Nutq madaniyati maʼlum darajada aks etgan. 
"Yaxshi soʻz — jon ozigʻi", "Bugʻdoy noning boʻlmasa ham, bugʻdoy 
soʻzing boʻlsin", "Oʻynab gapirsang ham oʻylab gapir", "Har neni yemak — 
hayvonning ishi, har neni demak — nodonning ishi" kabi maqol va hikmatli 
soʻzlarning paydo boʻlishi ham oʻzbek xalqida Nutq madaniyatiga avvaldan 
eʼtibor kuchli boʻlganidan darak beradi. 
  Oʻtgan asrning 20-yillaridan soʻng oʻzbek tilining Nutq madaniyati xalq 
tiliga yaqinlashtirilgan milliy adabiy til meʼyorlariga asoslanadi. Bu 
meʼyorlarni shakllantirish ishiga olimlar (Otajon Hoshim, T. N. 
Qoriniyoziy, S. Ibrohimov, Olim Usmon va boshqalar), adibu shoirlar 
(Qodiriy, Choʻlpon, Avloniy, Fitrat, Oybek, Gʻafur Gʻulom, Abdulla 
Qahhor va boshqalar) munosib hissa qushdilar. 
  Nutq madaniyati ta’limot sifatida qadimgi Rim va Afinada shakllangan 
bo'lsa-da, unga qadar Misrda, Ossuriyada, Vavilon va Hindiston 
mamlakatlarida paydo bo'lgan. U paytda davlat arboblarining obro'-
e'tiborlari va yuqori lavozimlarga ko'tarilishi ularning notiqlik san'atini qay 
darajada egallaganliklariga bog'liq bo'lgan. Notiqlik san’ati sarkardalik 
mahorati bilan barobar qadrlangan va bu ikki san’atning mohir egalarigina 
yuqori lavozimlarga saylangan. Notiqlik eramizdan oldingi V asrda 
Yunonistonda shakllangani haqida fikrlar bor. 
    Tariximizda go‘zal nutq, nutq odobi, ona tilining qudrati kabi  masalalar 
hamisha allomalarimiz diqqat markazida bo‘lib kelgan. Mahmudxo‘ja 
rivojlantirishda leksikografiya, xususan, izox^li, imlo, talaffuz, oʻquv va boshqa maxsus lugʻatlar muhim ahamiyatga ega. XX asrdayoq oʻzbek adabiy tilining Nutq madaniyati va uning oʻziga xos meʼyorlari boʻlgan — Alisher Navoiy oʻzining butun hayotiy va ijodiy faoliyati bilan oʻz davri Nutq madaniyatiga, nutq odobiga mislsiz hissa qoʻshgan boʻlsa, keyingi davrda yashagan Bobur, Muhammad Solih, Gulxaniy, Nodira, Ogahiy, Furqat, Muqimiy va boshqa shoirlarning asarlari tilida ham oʻsha davr tili va Nutq madaniyati maʼlum darajada aks etgan. "Yaxshi soʻz — jon ozigʻi", "Bugʻdoy noning boʻlmasa ham, bugʻdoy soʻzing boʻlsin", "Oʻynab gapirsang ham oʻylab gapir", "Har neni yemak — hayvonning ishi, har neni demak — nodonning ishi" kabi maqol va hikmatli soʻzlarning paydo boʻlishi ham oʻzbek xalqida Nutq madaniyatiga avvaldan eʼtibor kuchli boʻlganidan darak beradi. Oʻtgan asrning 20-yillaridan soʻng oʻzbek tilining Nutq madaniyati xalq tiliga yaqinlashtirilgan milliy adabiy til meʼyorlariga asoslanadi. Bu meʼyorlarni shakllantirish ishiga olimlar (Otajon Hoshim, T. N. Qoriniyoziy, S. Ibrohimov, Olim Usmon va boshqalar), adibu shoirlar (Qodiriy, Choʻlpon, Avloniy, Fitrat, Oybek, Gʻafur Gʻulom, Abdulla Qahhor va boshqalar) munosib hissa qushdilar. Nutq madaniyati ta’limot sifatida qadimgi Rim va Afinada shakllangan bo'lsa-da, unga qadar Misrda, Ossuriyada, Vavilon va Hindiston mamlakatlarida paydo bo'lgan. U paytda davlat arboblarining obro'- e'tiborlari va yuqori lavozimlarga ko'tarilishi ularning notiqlik san'atini qay darajada egallaganliklariga bog'liq bo'lgan. Notiqlik san’ati sarkardalik mahorati bilan barobar qadrlangan va bu ikki san’atning mohir egalarigina yuqori lavozimlarga saylangan. Notiqlik eramizdan oldingi V asrda Yunonistonda shakllangani haqida fikrlar bor. Tariximizda go‘zal nutq, nutq odobi, ona tilining qudrati kabi masalalar hamisha allomalarimiz diqqat markazida bo‘lib kelgan. Mahmudxo‘ja Behbudiy, Abdulla Avloniy, Abdurauf Fitrat, Ashurali  Zohiriy kabi bir 
qator ma’rifat darg‘alari tilimiz muhofazasi, tilning  sofligi va nutq odobi 
haqidagi 
jiddiy 
fikrlarni 
bayon 
qilganlar. 
Bugungi nutq madaniyati tushunchasi nutq odobini ham o‘z ichiga oladi. 
Nutq madaniyati fikrni mustaqil, ravon, go‘zal va nutq  vaziyatiga muvofiq 
tarzda ifodalashni nazarda tutadi. Raso nutq   madaniyati jamiyat madaniy-
ma’rifiy taraqqiyotining, millat ma’naviy  kamolotining muhim belgisi, 
o‘ziga 
xos 
ko‘zgusidir. 
Nutqiy 
muloqotning 
samaradorligi 
nutq 
madaniyatiga bog‘liq, chunki madaniy   nutqqina chinakam ta’sir kuchiga 
ega bo‘la oladi. Tilshunoslikda «nutq madaniyati» termini, asosan, ikki xil 
ma’noda qo‘llanadi, ya’ni:  
 1) tildan bemalol, maqsadga va nutqiy vaziyatga muvofiq tarzda 
foydalana 
olish, 
nutqda 
zaruriy 
sifatlarning 
barchasini 
mujassamlashtira bilishni ta’minlaydigan ko‘nikma, malaka va 
bilimlarning jami;  
 2) tilshunoslikning tildan maq sadga va nutq vaziyatiga muvofiq tarzda 
foydalanish, nutqda zaruriy sifatlarni mujassamlashtirish qoidalarini 
ilmiy asosda o‘rganish va o‘rgatish bilan  shug‘ullanuvchi bo‘limi. 
  Har qanday nutqning asosiy maqsadi muayyan axborot va hissiy  holatni 
tinglovchi (o‘quvchi)ga yetkazish, shu yo‘l bilan unga ta’sir  qilishdan 
iborat. Ammo nutq bunday ta’sir quvvatiga ega bo‘l ishi uchun, albatta, 
madaniylik talablariga javob berishi zarur. Buning  uchun nutqda bir qator 
zaruriy 
sifatlar 
mavjud 
bo‘lishi 
kerak. 
Nutqning 
madaniyligini 
ta’minlaydigan kommunikativ sifatlar bir qancha bo‘lib, ularning asosiylari 
qatorida quyidagilarni ko‘rsatishmumkin: to‘g‘rilik, aniqlik, mantiqiylik, 
ifodalilik, boylik, soflik, jo‘yalilik.Ana shu kommunikativ sifatlarning 
barchasini o‘zida mujassamlashtirgan nutq madaniy hisoblanadi. Mazkur 
sifatlarga bog‘liq  holatda nutq madaniyatining ikki bosqichi farqlanadi, 
ya’ni nutqda  to‘g‘rilik sifatining mavjudligi nutq madaniyatining birinchi 
Behbudiy, Abdulla Avloniy, Abdurauf Fitrat, Ashurali Zohiriy kabi bir qator ma’rifat darg‘alari tilimiz muhofazasi, tilning sofligi va nutq odobi haqidagi jiddiy fikrlarni bayon qilganlar. Bugungi nutq madaniyati tushunchasi nutq odobini ham o‘z ichiga oladi. Nutq madaniyati fikrni mustaqil, ravon, go‘zal va nutq vaziyatiga muvofiq tarzda ifodalashni nazarda tutadi. Raso nutq madaniyati jamiyat madaniy- ma’rifiy taraqqiyotining, millat ma’naviy kamolotining muhim belgisi, o‘ziga xos ko‘zgusidir. Nutqiy muloqotning samaradorligi nutq madaniyatiga bog‘liq, chunki madaniy nutqqina chinakam ta’sir kuchiga ega bo‘la oladi. Tilshunoslikda «nutq madaniyati» termini, asosan, ikki xil ma’noda qo‘llanadi, ya’ni: 1) tildan bemalol, maqsadga va nutqiy vaziyatga muvofiq tarzda foydalana olish, nutqda zaruriy sifatlarning barchasini mujassamlashtira bilishni ta’minlaydigan ko‘nikma, malaka va bilimlarning jami; 2) tilshunoslikning tildan maq sadga va nutq vaziyatiga muvofiq tarzda foydalanish, nutqda zaruriy sifatlarni mujassamlashtirish qoidalarini ilmiy asosda o‘rganish va o‘rgatish bilan shug‘ullanuvchi bo‘limi. Har qanday nutqning asosiy maqsadi muayyan axborot va hissiy holatni tinglovchi (o‘quvchi)ga yetkazish, shu yo‘l bilan unga ta’sir qilishdan iborat. Ammo nutq bunday ta’sir quvvatiga ega bo‘l ishi uchun, albatta, madaniylik talablariga javob berishi zarur. Buning uchun nutqda bir qator zaruriy sifatlar mavjud bo‘lishi kerak. Nutqning madaniyligini ta’minlaydigan kommunikativ sifatlar bir qancha bo‘lib, ularning asosiylari qatorida quyidagilarni ko‘rsatishmumkin: to‘g‘rilik, aniqlik, mantiqiylik, ifodalilik, boylik, soflik, jo‘yalilik.Ana shu kommunikativ sifatlarning barchasini o‘zida mujassamlashtirgan nutq madaniy hisoblanadi. Mazkur sifatlarga bog‘liq holatda nutq madaniyatining ikki bosqichi farqlanadi, ya’ni nutqda to‘g‘rilik sifatining mavjudligi nutq madaniyatining birinchi bosqichi 
 
hisoblanadi, 
nutqda 
qolgan 
boshqa 
sifatlarni 
ham 
mujassamlashtirish  esa nutq madaniyatining ikkinchi – oliy bosqichi 
sanaladi. 
  Nutqning to‘g‘riligi nutq madaniyati haqidagi ta’limot ning markaziy 
masalasidir. Madaniy nutqning boshqa barcha kommunikativ  sifatlari ayni 
shu to‘g‘rilik mavjud bo‘lgandagina yuzaga kela oladi. Zotan, to‘g‘ri 
bo‘lmagan nutqning aniqligi yoki mantiqiyligi, ifodaliligi yoki boyligi 
haqida gapirish mumkin emas. Aytish joizki, nutqning to‘g‘riligi boshqa 
barcha kommunikativ sifatlarning poydevori vazifasini bajaradi. Shuning 
uchun ham nutqning to‘g‘riligi nutq madaniyatining birinchi bosqichi bo‘lib, 
maktab ona  tili ta’limining asosiy maqsadi ham o‘quvchilarda aynan to‘g‘ri 
nutq tuzish ko‘nikma va malakalarini shakllantirishga qaratilgan. To‘g‘rilik 
sifati 
nutq 
tarkibi 
va 
qurilishining 
amaldagi 
adabiy 
til 
me’yorlariga to‘la mosligi asosida yuzaga keladi. Adabiy til me’yorlariga 
amal 
qilinmasdan 
tuzilgan 
nutq 
to‘g‘ri 
nutq 
bo‘la 
olmaydi. 
 Siz bilasizki, adabiy me’yor til unsurlaridan til qonuniyatlariga  uyg‘un, 
jamiyat taraqqiyotining muayyan davrida barqarorlashgan   ijtimoiy-nutqiy 
amaliyot va an’anaga muvofiq holda foydalanish  qoidalari bo‘lib, o‘zbek 
adabiy 
tilida 
quyidagi 
me’yorlar 
farqlanadi: 
1) leksik (so‘z qo‘llash) me’yorlar;  
2) talaffuz me’yorlari;  
3) so‘z  yasalishi me’yorlari;  
4) morfologik me’yorlar;  
5)sintaktik me’yorlar; 
6)uslubiy me’yorlar. 
  Adabiy til me’yorlarining odatdagi nutqda buzilishi nutqning 
noto‘g‘ri tuzilishiga olib keladi. Ammo badiiy adabiyotda muayyan  estetik 
maqsad bilan adabiy til me’yorlaridan chekinish holatlari ham kuzatiladi va 
bosqichi hisoblanadi, nutqda qolgan boshqa sifatlarni ham mujassamlashtirish esa nutq madaniyatining ikkinchi – oliy bosqichi sanaladi. Nutqning to‘g‘riligi nutq madaniyati haqidagi ta’limot ning markaziy masalasidir. Madaniy nutqning boshqa barcha kommunikativ sifatlari ayni shu to‘g‘rilik mavjud bo‘lgandagina yuzaga kela oladi. Zotan, to‘g‘ri bo‘lmagan nutqning aniqligi yoki mantiqiyligi, ifodaliligi yoki boyligi haqida gapirish mumkin emas. Aytish joizki, nutqning to‘g‘riligi boshqa barcha kommunikativ sifatlarning poydevori vazifasini bajaradi. Shuning uchun ham nutqning to‘g‘riligi nutq madaniyatining birinchi bosqichi bo‘lib, maktab ona tili ta’limining asosiy maqsadi ham o‘quvchilarda aynan to‘g‘ri nutq tuzish ko‘nikma va malakalarini shakllantirishga qaratilgan. To‘g‘rilik sifati nutq tarkibi va qurilishining amaldagi adabiy til me’yorlariga to‘la mosligi asosida yuzaga keladi. Adabiy til me’yorlariga amal qilinmasdan tuzilgan nutq to‘g‘ri nutq bo‘la olmaydi. Siz bilasizki, adabiy me’yor til unsurlaridan til qonuniyatlariga uyg‘un, jamiyat taraqqiyotining muayyan davrida barqarorlashgan ijtimoiy-nutqiy amaliyot va an’anaga muvofiq holda foydalanish qoidalari bo‘lib, o‘zbek adabiy tilida quyidagi me’yorlar farqlanadi: 1) leksik (so‘z qo‘llash) me’yorlar; 2) talaffuz me’yorlari; 3) so‘z yasalishi me’yorlari; 4) morfologik me’yorlar; 5)sintaktik me’yorlar; 6)uslubiy me’yorlar. Adabiy til me’yorlarining odatdagi nutqda buzilishi nutqning noto‘g‘ri tuzilishiga olib keladi. Ammo badiiy adabiyotda muayyan estetik maqsad bilan adabiy til me’yorlaridan chekinish holatlari ham kuzatiladi va ular badiiylik uchun xizmat qiladi. Masalan, o‘zbek tilidagi grammatik 
me’yorlarga ko‘ra, ega shaxs bo‘lmasa, u ko‘plik sonda bo‘lsa-da, kesim 
ko‘plik qo‘shimchasini olmaydi. Ammo badiiy asarda tasvirga erka bir 
ohang berish maqsadi bilan mahoratli ijodkor Abdulla Qodiriy Bu xabarni 
eshituvchi – Kumushbibining qora ko‘zlari jiq yoshga to‘lib, kipriklari 
yosh bilan belandilar tarzidagi go‘zal jumlani tuzadi. 
Adabiy tilning yozma shaklida to‘g‘rilik sifatining  ta’minlanishi uchun yana 
ikki turli me’yorga amal qilish lozim. Bu me’yorlar quyidagilardan iborat: 
 1) imlo (orfografik) me’yorlari; 
 2) tinish belgilari (punktuatsion) me’yorlari. 
   Imlo me’yorlari mutaxassislar tomonidan til qonuniyatlari, shuningdek, 
tarixiy an’analarga suyangan holda aniq qoidalar shaklida tayyorlanadi va 
tegishli davlat organi tomonidan tasdiqlanadi. Bu qoidalar ayni paytda imlo 
lug‘atlarida o‘z aksini topadi. Imlo qoidalari savodxonlikni ta’minlashning 
asosi hisoblanad 
 Yozuv madaniyatini shakllantirishda tinish belgilarini qo‘llash qoidalarining 
alohida ahamiyati bor. Tinish belgilari yozuvning harflar, raqamlar kabi 
boshqa vositalari hamda so‘zlar, morfemalar kabi til birliklari bilan 
ko‘rsatish mumkin bo‘lmagan turlicha fikriy munosabatlarni, psixologik va 
intonatsion holatlarni ifodalashda favqulodda muhim o‘rin tutadi. Siz ol 
dingi sinflarda  xabardor bo‘lganingizday, bu belgilar tilning sintaktik quri 
lishi bilan uzviy bog‘liq bo‘lib, yozma nutqni to‘g‘ri, ifodali, aniq bayon  
qilishda, uning uslubiy ravonligini, tez tushunilishini ta’minlashda  benihoya 
zaruriy vositadir. 
   Nutqning aniqligi so‘zning tildagi ma’nosiga tamomila muvofiq  tarzda 
qo‘llanishi, so‘zning voqelikdagi o‘zi ifodalayotgan narsa-hodisa bilan qat’iy 
mosligi asosida yuzaga keladigan kommunikativ sifatdir.Tavsiflanayotgan 
voqelikni yaxshi bilish, tildagi so‘z ma’nolarini yetarli anglash, nutq 
mazmuniga e’tibor bilan qarash aniq nutq tuzish malaka sining shakllanishi 
ular badiiylik uchun xizmat qiladi. Masalan, o‘zbek tilidagi grammatik me’yorlarga ko‘ra, ega shaxs bo‘lmasa, u ko‘plik sonda bo‘lsa-da, kesim ko‘plik qo‘shimchasini olmaydi. Ammo badiiy asarda tasvirga erka bir ohang berish maqsadi bilan mahoratli ijodkor Abdulla Qodiriy Bu xabarni eshituvchi – Kumushbibining qora ko‘zlari jiq yoshga to‘lib, kipriklari yosh bilan belandilar tarzidagi go‘zal jumlani tuzadi. Adabiy tilning yozma shaklida to‘g‘rilik sifatining ta’minlanishi uchun yana ikki turli me’yorga amal qilish lozim. Bu me’yorlar quyidagilardan iborat: 1) imlo (orfografik) me’yorlari; 2) tinish belgilari (punktuatsion) me’yorlari. Imlo me’yorlari mutaxassislar tomonidan til qonuniyatlari, shuningdek, tarixiy an’analarga suyangan holda aniq qoidalar shaklida tayyorlanadi va tegishli davlat organi tomonidan tasdiqlanadi. Bu qoidalar ayni paytda imlo lug‘atlarida o‘z aksini topadi. Imlo qoidalari savodxonlikni ta’minlashning asosi hisoblanad Yozuv madaniyatini shakllantirishda tinish belgilarini qo‘llash qoidalarining alohida ahamiyati bor. Tinish belgilari yozuvning harflar, raqamlar kabi boshqa vositalari hamda so‘zlar, morfemalar kabi til birliklari bilan ko‘rsatish mumkin bo‘lmagan turlicha fikriy munosabatlarni, psixologik va intonatsion holatlarni ifodalashda favqulodda muhim o‘rin tutadi. Siz ol dingi sinflarda xabardor bo‘lganingizday, bu belgilar tilning sintaktik quri lishi bilan uzviy bog‘liq bo‘lib, yozma nutqni to‘g‘ri, ifodali, aniq bayon qilishda, uning uslubiy ravonligini, tez tushunilishini ta’minlashda benihoya zaruriy vositadir. Nutqning aniqligi so‘zning tildagi ma’nosiga tamomila muvofiq tarzda qo‘llanishi, so‘zning voqelikdagi o‘zi ifodalayotgan narsa-hodisa bilan qat’iy mosligi asosida yuzaga keladigan kommunikativ sifatdir.Tavsiflanayotgan voqelikni yaxshi bilish, tildagi so‘z ma’nolarini yetarli anglash, nutq mazmuniga e’tibor bilan qarash aniq nutq tuzish malaka sining shakllanishi uchun 
imkon 
beradi. 
So‘z 
ma’nosi, uning nozikliklarini yaxshi 
o‘zlashtirmasdan turib, aniq nutq tuzib bo‘lmaydi. Masalan, Avlodlar 
merosini o‘rganamiz jumlasida ifodalanmoqchi bo‘lgan mazmun avlod 
so‘zining leksik ma’nosiga to‘g‘ri kelmaydi. Avlod so‘zi asli arabcha bo‘lib 
(uning birlik shakli valad, ya’ni «bola» demakdir), o‘zbek tilida «bir 
ota-bobodan tarqalgan nasl», «bir davrda tug‘ilib o‘sgan kishilar» kabi 
ma’nolarga ega. Gap meros haqida ketar ekan, ajdod so‘zi qo‘llanishi lozim 
edi, chunki u ham asli arabcha bo‘lib, uning  ma’nosi «ilgari o‘tgan nasl-
nasab, ota-bobolar» demakdir. Shunga ko‘ra, mazkur jumla Ajdodlar 
merosini o‘rganamiz shaklida tuzilishi kerak edi. Ko‘rinadiki, avlod so‘zi 
tildagi leksik ma’nosiga muvofiqtarzda qo‘llanmaganligi uchun nutqning 
aniqligiga putur yetgan. Ayni paytda aniq nutq tuzishda shakldosh, 
ma’nodosh, ko‘p ma’noli so‘zlar, paronimlar, so‘zlarning uslubiy bo‘yog‘i 
kabilardagi ma’no o‘ziga xosliklarini yaxshi tasavvur qilmoq zarur. 
Aniqlik sifati badiiy nutqda o‘ziga xos tarzda namoyon bo‘ladi, chunki 
badiiy asar, ma’lumki, badiiy tafakkur mahsulidir. Badiiy nutqda obrazlilik 
asosiy bo‘lganligi uchun so‘z ma’nosidagi siljishlar, ko‘chishlar ko‘p 
kuzatiladi. So‘z va u ifodalagan predmet o‘rtasidagi mutanosiblik badiiy 
nutqda ko‘pincha ochiq va to‘g‘ridan to‘g‘ri bo‘lmaydi. Badiiy nutqning 
asosiy vazifasi estetik ta’sir etishdan iboratligi uchun so‘zning turlicha 
qo‘llanishi, tovlanishi, turlanishi, xilma-xil ma’nolarni ustiga olishiga keng 
imkoniyat yaratadi.  Badiiy nutqda so‘zlar o‘z va hatto ko‘chma 
ma’nolaridan tashqari  ham o‘ziga xos yangidan yangi ma’no qirralarini kasb 
etishi va shu tarzda badiiy tasvirning yanada aniqligini ta’minlashi 
mumkin.Masalan, Miryoqub g‘ururining kaltaklanishidan kelgan bir 
zaharxanda bilan kuldi, injener esa burungi kular yuzini ham no‘qtalab 
oldi (Cho‘lpon, «Kecha va kunduz») gapidagi g‘ururning kaltaklanishi va 
kular yuzini no‘qtalamoq birikmalarida kaltaklanishi va no‘qtalamoq 
so‘zlari kasb etgan ma’no nozikliklari («g‘ururni azobli darajada 
poymol qilish», «keskin va tamoman to‘xtatmoq») bilan matnga ham 
uchun imkon beradi. So‘z ma’nosi, uning nozikliklarini yaxshi o‘zlashtirmasdan turib, aniq nutq tuzib bo‘lmaydi. Masalan, Avlodlar merosini o‘rganamiz jumlasida ifodalanmoqchi bo‘lgan mazmun avlod so‘zining leksik ma’nosiga to‘g‘ri kelmaydi. Avlod so‘zi asli arabcha bo‘lib (uning birlik shakli valad, ya’ni «bola» demakdir), o‘zbek tilida «bir ota-bobodan tarqalgan nasl», «bir davrda tug‘ilib o‘sgan kishilar» kabi ma’nolarga ega. Gap meros haqida ketar ekan, ajdod so‘zi qo‘llanishi lozim edi, chunki u ham asli arabcha bo‘lib, uning ma’nosi «ilgari o‘tgan nasl- nasab, ota-bobolar» demakdir. Shunga ko‘ra, mazkur jumla Ajdodlar merosini o‘rganamiz shaklida tuzilishi kerak edi. Ko‘rinadiki, avlod so‘zi tildagi leksik ma’nosiga muvofiqtarzda qo‘llanmaganligi uchun nutqning aniqligiga putur yetgan. Ayni paytda aniq nutq tuzishda shakldosh, ma’nodosh, ko‘p ma’noli so‘zlar, paronimlar, so‘zlarning uslubiy bo‘yog‘i kabilardagi ma’no o‘ziga xosliklarini yaxshi tasavvur qilmoq zarur. Aniqlik sifati badiiy nutqda o‘ziga xos tarzda namoyon bo‘ladi, chunki badiiy asar, ma’lumki, badiiy tafakkur mahsulidir. Badiiy nutqda obrazlilik asosiy bo‘lganligi uchun so‘z ma’nosidagi siljishlar, ko‘chishlar ko‘p kuzatiladi. So‘z va u ifodalagan predmet o‘rtasidagi mutanosiblik badiiy nutqda ko‘pincha ochiq va to‘g‘ridan to‘g‘ri bo‘lmaydi. Badiiy nutqning asosiy vazifasi estetik ta’sir etishdan iboratligi uchun so‘zning turlicha qo‘llanishi, tovlanishi, turlanishi, xilma-xil ma’nolarni ustiga olishiga keng imkoniyat yaratadi. Badiiy nutqda so‘zlar o‘z va hatto ko‘chma ma’nolaridan tashqari ham o‘ziga xos yangidan yangi ma’no qirralarini kasb etishi va shu tarzda badiiy tasvirning yanada aniqligini ta’minlashi mumkin.Masalan, Miryoqub g‘ururining kaltaklanishidan kelgan bir zaharxanda bilan kuldi, injener esa burungi kular yuzini ham no‘qtalab oldi (Cho‘lpon, «Kecha va kunduz») gapidagi g‘ururning kaltaklanishi va kular yuzini no‘qtalamoq birikmalarida kaltaklanishi va no‘qtalamoq so‘zlari kasb etgan ma’no nozikliklari («g‘ururni azobli darajada poymol qilish», «keskin va tamoman to‘xtatmoq») bilan matnga ham aniqlik, ham ta’sirchanlik baxsh etgan.Oddiy nutqda Qor yonadi deyilsa, 
nutqning aniqligi buzilgan bo‘ladi. Chunki qor – yonmaydigan narsa. Ammo 
Qalovini topsang,qor yonar degan maqolda, ya’ni badiiy nutqda fikr go‘zal, 
obrazli va mubolag‘ali ifodalangan. Bunday holatda nutq aniqligining 
buzilishi 
haqida gap ham bo‘lishi mumkin emas. Fikr tarkibi va qurilishining to‘g‘ri 
ifodalanishi nutq mantiqiyligining asosidir. Nutqda til vositalarining mantiq 
va to‘g‘ri tafakkur qonuniyatlariga mos tarzda mazmuniy birikishi nutq 
mantiqiyligini 
yuzaga keltiradi. Ana shunga ko‘ra mantiqiylik sifati nutqda so‘zlar, gaplar 
o‘rtasidagi mazmuniy va grammatik aloqalarning fikr mohiyati hamda uning 
rivojlanib borishiga qat’iy mosligi tarzida ta’riflanadi. Mantiq va 
grammatika har qanday nutqning tayanchi, har qanday nutq sog‘lomligining 
zaminidir. Ulug‘ donishmand bobomiz Forobiy grammatika va mantiq 
ilmining favqulodda ahamiyati haqida  quyidagilarni qayd etgan: 
«Grammatika odamlar nutqini to‘g‘rilagani kabi – u shuning uchun 
ham vujudga kelgandir – mantiq ilmiham xato kelib chiqishi mumkin 
bo‘lgan joyda tafakkurni to‘g‘ri yo‘ldan olib borish uchun aqlni 
to‘g‘rilab turadi. Grammatikaning tilga va til ifodalariga bo‘lgan 
munosabati mantiq ilmining aql va aqliy tushunchalarga bo‘lgan 
munosabati kabidir. Grammatika har  doim til ifodalarida xatolar kelib 
chiqishi mumkin bo‘lganda, tilning o‘lchovi bo‘lganidek mantiq ham 
har doim aqliy tushunchalardaxato kelib chiqishi mumkin bo‘lganda, 
aql o‘lchovidir». Mantiqiy nutq tuzish uchun so‘zlovchi fikr predmetini 
atroflicha bilishi, mantiqiy tafakkur qoidalaridan boxabar bo‘lishi kerak, 
ayni payt da til birliklarining leksik-semantik va grammatik mohiyati, 
ularning bog‘lanish xususiyatlarini ham nazardan qochirmasligi zarur. 
Aytaylik, so‘zlarning jumla tarkibida mantiqiy-mazmuniy ziddiyatsiz birika 
olishi, mantiqqa uyg‘un qo‘llanishi uchun ularning leksik-semantik 
mohiyatini yetarli darajada bilish lozim. 
aniqlik, ham ta’sirchanlik baxsh etgan.Oddiy nutqda Qor yonadi deyilsa, nutqning aniqligi buzilgan bo‘ladi. Chunki qor – yonmaydigan narsa. Ammo Qalovini topsang,qor yonar degan maqolda, ya’ni badiiy nutqda fikr go‘zal, obrazli va mubolag‘ali ifodalangan. Bunday holatda nutq aniqligining buzilishi haqida gap ham bo‘lishi mumkin emas. Fikr tarkibi va qurilishining to‘g‘ri ifodalanishi nutq mantiqiyligining asosidir. Nutqda til vositalarining mantiq va to‘g‘ri tafakkur qonuniyatlariga mos tarzda mazmuniy birikishi nutq mantiqiyligini yuzaga keltiradi. Ana shunga ko‘ra mantiqiylik sifati nutqda so‘zlar, gaplar o‘rtasidagi mazmuniy va grammatik aloqalarning fikr mohiyati hamda uning rivojlanib borishiga qat’iy mosligi tarzida ta’riflanadi. Mantiq va grammatika har qanday nutqning tayanchi, har qanday nutq sog‘lomligining zaminidir. Ulug‘ donishmand bobomiz Forobiy grammatika va mantiq ilmining favqulodda ahamiyati haqida quyidagilarni qayd etgan: «Grammatika odamlar nutqini to‘g‘rilagani kabi – u shuning uchun ham vujudga kelgandir – mantiq ilmiham xato kelib chiqishi mumkin bo‘lgan joyda tafakkurni to‘g‘ri yo‘ldan olib borish uchun aqlni to‘g‘rilab turadi. Grammatikaning tilga va til ifodalariga bo‘lgan munosabati mantiq ilmining aql va aqliy tushunchalarga bo‘lgan munosabati kabidir. Grammatika har doim til ifodalarida xatolar kelib chiqishi mumkin bo‘lganda, tilning o‘lchovi bo‘lganidek mantiq ham har doim aqliy tushunchalardaxato kelib chiqishi mumkin bo‘lganda, aql o‘lchovidir». Mantiqiy nutq tuzish uchun so‘zlovchi fikr predmetini atroflicha bilishi, mantiqiy tafakkur qoidalaridan boxabar bo‘lishi kerak, ayni payt da til birliklarining leksik-semantik va grammatik mohiyati, ularning bog‘lanish xususiyatlarini ham nazardan qochirmasligi zarur. Aytaylik, so‘zlarning jumla tarkibida mantiqiy-mazmuniy ziddiyatsiz birika olishi, mantiqqa uyg‘un qo‘llanishi uchun ularning leksik-semantik mohiyatini yetarli darajada bilish lozim.    Masalan, Traktor va mashinalar yelday uchadi gapini mantiqiy deb 
bo‘lmaydi, chunki unda mantiqiy-mazmuniy ziddiyat bor. Mashina mantiqan 
juda tez, ya’ni yelday uchishi mumkin, ammo traktor bu xususiyatga ega 
emas. Demak, jumlada mantiqiylik sifati buzilgan. 
 Nutqning mantiqiyligi ifoda nuqtayi nazaridan ko‘proq tilning morfologik 
va sintaktik sathi bilan bog‘liqdir. Har qanday sintaktik birlikning nutqda o‘z 
mantiqiy-grammatik o‘rni bor. Gapda so‘zlar tartibining to‘g‘ri, tilning 
sintaktik tabiatiga uyg‘un bo‘lishi mantiqiy nutq tuzishda jiddiy ahamiyatga 
molikdir. So‘z tartibidagi nuqson jumlada ifodalangan fikrning mantiqan 
yanglish yoki ikkiyoqlama anglanishiga olib keladi. Masalan, Loqaydlik 
tufayli ko‘rsak ham, indamaymiz tarzidagi jumlada so‘z tartibidagi nuqson 
sababli fikr ikki xil tushunilishi mumkin, ya’ni «loqaydlik tufayli ko‘rish» 
(bu, albatta, mantiqqa zid) va «loqaydlik tufayli indamaslik». Aslida, 
ifodalanmoqchi bo‘lgan fikr – ularning ikkinchisi. Jumladagiso‘z tartibi 
Ko‘rsak ham, loqaydlik tufayli indamaymiz tarzida tuzilsa, mantiq to‘g‘ri 
ifodalanadi. 
   Nutq mantiqiyligining buzilishi matn sintaksisi sathida, ya’ni gaplarning 
o‘zaro mazmuniy-sintaktik bog‘lanishidagi kamchiliklar natijasida ham 
yuzaga keladi.  Ma’lumki, matn tarkibidagi gaplar bir-biri bilan bog‘langan 
bo‘ladi, shunga ko‘ra bog‘li nutq tushunchasi mavjud. Matnda bog‘lilikning 
quyidagi uch jihatini farqlashmaqsadga muvofiq:1. Mazmuniy bog‘liqlik. 
Bunday bog‘liqlik abzas va mustaqil gaplarni bog‘lovchi leksik-grammatik 
vositalar (leksik takrorlar, ko‘rsatish, 3-shaxs dagi kishilik olmoshlari 
kabi)ning qo‘llanishi orqalinamoyon bo‘ladi.2. Mantiqiy bog‘liqlik. 
Bunday bog‘liqlik gaplar, abzaslar o‘rtasidagi mantiqiy munosabatlarning 
funksional-sintaktik vositalar (demak,shunday ekan, shunday qilib, bundan 
tashqari, xullas kabi kirish so‘zlar, yuqorida, quyida, endi, bundan keyin 
kabi so‘z va so‘z shakllari, va, hamda, ammo, lekin, biroq kabi 
bog‘lovchilar va sh. k.) orqali ifodalanishida namoyon bo‘ladi. 
Masalan, Traktor va mashinalar yelday uchadi gapini mantiqiy deb bo‘lmaydi, chunki unda mantiqiy-mazmuniy ziddiyat bor. Mashina mantiqan juda tez, ya’ni yelday uchishi mumkin, ammo traktor bu xususiyatga ega emas. Demak, jumlada mantiqiylik sifati buzilgan. Nutqning mantiqiyligi ifoda nuqtayi nazaridan ko‘proq tilning morfologik va sintaktik sathi bilan bog‘liqdir. Har qanday sintaktik birlikning nutqda o‘z mantiqiy-grammatik o‘rni bor. Gapda so‘zlar tartibining to‘g‘ri, tilning sintaktik tabiatiga uyg‘un bo‘lishi mantiqiy nutq tuzishda jiddiy ahamiyatga molikdir. So‘z tartibidagi nuqson jumlada ifodalangan fikrning mantiqan yanglish yoki ikkiyoqlama anglanishiga olib keladi. Masalan, Loqaydlik tufayli ko‘rsak ham, indamaymiz tarzidagi jumlada so‘z tartibidagi nuqson sababli fikr ikki xil tushunilishi mumkin, ya’ni «loqaydlik tufayli ko‘rish» (bu, albatta, mantiqqa zid) va «loqaydlik tufayli indamaslik». Aslida, ifodalanmoqchi bo‘lgan fikr – ularning ikkinchisi. Jumladagiso‘z tartibi Ko‘rsak ham, loqaydlik tufayli indamaymiz tarzida tuzilsa, mantiq to‘g‘ri ifodalanadi. Nutq mantiqiyligining buzilishi matn sintaksisi sathida, ya’ni gaplarning o‘zaro mazmuniy-sintaktik bog‘lanishidagi kamchiliklar natijasida ham yuzaga keladi. Ma’lumki, matn tarkibidagi gaplar bir-biri bilan bog‘langan bo‘ladi, shunga ko‘ra bog‘li nutq tushunchasi mavjud. Matnda bog‘lilikning quyidagi uch jihatini farqlashmaqsadga muvofiq:1. Mazmuniy bog‘liqlik. Bunday bog‘liqlik abzas va mustaqil gaplarni bog‘lovchi leksik-grammatik vositalar (leksik takrorlar, ko‘rsatish, 3-shaxs dagi kishilik olmoshlari kabi)ning qo‘llanishi orqalinamoyon bo‘ladi.2. Mantiqiy bog‘liqlik. Bunday bog‘liqlik gaplar, abzaslar o‘rtasidagi mantiqiy munosabatlarning funksional-sintaktik vositalar (demak,shunday ekan, shunday qilib, bundan tashqari, xullas kabi kirish so‘zlar, yuqorida, quyida, endi, bundan keyin kabi so‘z va so‘z shakllari, va, hamda, ammo, lekin, biroq kabi bog‘lovchilar va sh. k.) orqali ifodalanishida namoyon bo‘ladi. 3. Kompozitsion bog‘liqlik. Bunday bog‘liqlik qayd etmoq lozimki, 
aniqki,ta’kidlamoq joizki, yuqorida aytib o‘tilgani kabi tarzidagi sintaktik 
qurilmalar 
yordamida 
ifodalanadi.Yaxlit 
matnning 
mantiqiyligini 
ta’minlashda matnning kompozitsion tuzilishini to‘g‘ri tashkil etish ham 
muhimdir. Bayon qilinayotgan fikr, mazmun tarkibida, tabiiyki, muayyan 
ketma-ketlik, aloqadorlik, bog‘liqlik, umuman, tizim mavjud. Mazmundagi 
ana shu tizim nutqiy ifodada ham o‘z aksini topmog‘i lozim. Mantig‘i 
sog‘lom matn «biri tog‘dan, biri bog‘dan» fikrlar «bo‘tqa»sidan iborat  
bo‘lmaydi. Shuning uchun matnda fikr rivojini aks ettiradigan aniq  
kompozitsiya bo‘lishi zarur. Masalan, inshoning kompozitsion tuzilishi uch 
qismdan iborat bo‘ladi, ya’ni: kirish, asosiy qism va xulosa. Kirishda mavzu, 
uning ahamiyati, o‘rganilishi kabi masalalar bayon qilinadi, asosiy 
qismdaaytilmoqchi bo‘lgan tegishli mazmun yoritiladi, xulosada esa bayon 
qilingan fikrlarga yakun yasaladi, «qissadan hissa» qilinadi. Shu tariqa fikr 
mantiqiy ifodalangan yaxlit matn yuzaga keladi.  Badiiy nutqda 
mantiqiylikka qo‘yiladigan talablar tamoman o‘ziga xosdir. Albatta, bu 
badiiy adabiyotning obrazli tafakkur mahsuli  ekanligi bilan aloqadordir. 
Mantiqiylikning buzilishi badiiy nutqda o‘ziga xos tasvir usuli,obrazli ifoda, 
qisqasi, badiiy vosita vazifasini bajarishi mumkin. Xilma-xil alogizmlar 
(mantiqsizlik), g‘ayriodatiy birikmalar, jonlantirish va boshqa shu kabi 
qo‘llanishlar ijodkorning badiiy mahorati bilan matnning zaruriy unsurlariga 
aylanadi. Masalan, nobadiiy nutqda Ko‘plar og‘izlari bilan ham tinglardilar 
shaklidagi gap mantiqsizhisoblanadi. Chunki tinglash uchun «qurol» og‘iz 
emas, balki quloqdir. Ammo Cho‘lponning «Kecha va kunduz» romanidan 
olingan ushbu parchada bu gap betakror badiiy obraz tasviriga 
aylangan:O‘tirganlar bir seskanib oldilar.– Qanaqa pul, taqsir? – dedi 
Matxoliq amin.Hammaning ko‘zi uning og‘ziga tikilgan edi, undan keyin 
hamma ko‘zlar birdaniga mingboshi tomonga burilib, uning og‘ziga 
osildilar. Ko‘plar og‘izlari bilan ham tinglardilar.   Nutqning sofligi 
nutqning adabiy til va jamiyatdagi ma’naviy-axloq qoidalariga yot bo‘lgan 
3. Kompozitsion bog‘liqlik. Bunday bog‘liqlik qayd etmoq lozimki, aniqki,ta’kidlamoq joizki, yuqorida aytib o‘tilgani kabi tarzidagi sintaktik qurilmalar yordamida ifodalanadi.Yaxlit matnning mantiqiyligini ta’minlashda matnning kompozitsion tuzilishini to‘g‘ri tashkil etish ham muhimdir. Bayon qilinayotgan fikr, mazmun tarkibida, tabiiyki, muayyan ketma-ketlik, aloqadorlik, bog‘liqlik, umuman, tizim mavjud. Mazmundagi ana shu tizim nutqiy ifodada ham o‘z aksini topmog‘i lozim. Mantig‘i sog‘lom matn «biri tog‘dan, biri bog‘dan» fikrlar «bo‘tqa»sidan iborat bo‘lmaydi. Shuning uchun matnda fikr rivojini aks ettiradigan aniq kompozitsiya bo‘lishi zarur. Masalan, inshoning kompozitsion tuzilishi uch qismdan iborat bo‘ladi, ya’ni: kirish, asosiy qism va xulosa. Kirishda mavzu, uning ahamiyati, o‘rganilishi kabi masalalar bayon qilinadi, asosiy qismdaaytilmoqchi bo‘lgan tegishli mazmun yoritiladi, xulosada esa bayon qilingan fikrlarga yakun yasaladi, «qissadan hissa» qilinadi. Shu tariqa fikr mantiqiy ifodalangan yaxlit matn yuzaga keladi. Badiiy nutqda mantiqiylikka qo‘yiladigan talablar tamoman o‘ziga xosdir. Albatta, bu badiiy adabiyotning obrazli tafakkur mahsuli ekanligi bilan aloqadordir. Mantiqiylikning buzilishi badiiy nutqda o‘ziga xos tasvir usuli,obrazli ifoda, qisqasi, badiiy vosita vazifasini bajarishi mumkin. Xilma-xil alogizmlar (mantiqsizlik), g‘ayriodatiy birikmalar, jonlantirish va boshqa shu kabi qo‘llanishlar ijodkorning badiiy mahorati bilan matnning zaruriy unsurlariga aylanadi. Masalan, nobadiiy nutqda Ko‘plar og‘izlari bilan ham tinglardilar shaklidagi gap mantiqsizhisoblanadi. Chunki tinglash uchun «qurol» og‘iz emas, balki quloqdir. Ammo Cho‘lponning «Kecha va kunduz» romanidan olingan ushbu parchada bu gap betakror badiiy obraz tasviriga aylangan:O‘tirganlar bir seskanib oldilar.– Qanaqa pul, taqsir? – dedi Matxoliq amin.Hammaning ko‘zi uning og‘ziga tikilgan edi, undan keyin hamma ko‘zlar birdaniga mingboshi tomonga burilib, uning og‘ziga osildilar. Ko‘plar og‘izlari bilan ham tinglardilar. Nutqning sofligi nutqning adabiy til va jamiyatdagi ma’naviy-axloq qoidalariga yot bo‘lgan unsurlardan xoliligi bilan belgilanadi.Kishi nutqining sofligi uning 
ma’naviy-ma’rifiy, 
lisoniy-madaniy 
saviyasini 
namoyon 
etadigan 
ko‘rsatkichlardan biridir.  Adabiy nutqning sofligiga putur yetkazuvchi 
unsurlarning asosiylari quyidagilardan iborat: 
1) shevaga xos so‘z, ibora, grammatik shakllar, urg‘u va talaffuz; Misol: 
Ayollar nozik, ular …yuz kilo paxta joylangan qopni ko‘tarib, o‘smasak 
bo‘lib qolish uchun yaratilmagan.(O.Muxtor “Yillar shamoli”) 
 2) o‘rinsiz qo‘llangan chet so‘z va so‘z birikmalari (varvarizmlar); 
Misol: Kampirmazasi yo‘q ayol. Tolka kelinini qiynagani qiynagan… 
uzzukun yo‘lakka o‘tirib olib o‘tgan ketganni ispletniy qiladi.(S.Ahmad. 
“Hasrat” hajviyasi) 
3) dag‘al, haqorat so‘z va iboralar (vulgarizmlar); Misol: Aka aytgan 
so‘zim og‘ir olmagin, Nar-moda ishini bunda qilmagin. (Alpomish) 
4) «ishlamaydigan» yoki parazit so‘zlar; Habba (A. Qodiriy “Mehrobdan 
chayon”)  
5)idoraviy so‘z va iboralar(kanselyarizmlar).Nutq tuzuvchi o‘z nutqining 
sofligi haqida qayg‘urar ekan, albatta, mazkur unsurlarni qo‘llashdan 
tiyilishi lozim. Badiiy nutqda nutqning sofligi o‘ziga xos tarzda namoyon 
bo‘ladi. Badiiy nutqda qahramonning muayyan hududga mansubligini  
ta’kidlash maqsadi bilan shevaga oid so‘z, ibora, grammatik shakllar, 
personajlarning milliy mansubligi, madaniy-ma’rifiy saviyasiga urg‘u be rish 
uchun o‘zbek tiliga kirib o‘zlashmagan chet so‘z va  so‘z birikmalari, 
qahramon ichki dunyosi, tarbiyalanganlik darajasini  bo‘rttirib ifodalash 
niyatida dag‘al va haqorat so‘z-iboralar, shaxsning hissiy holati, nutqiy 
malakasining yetarli emasli gini ko‘rsatish uchun  haligi, masalan, 
innaykeyin, ya’ni, aytaylik, bildingizmi, tushundingizmi, men sizga 
aytsam, gap shundaki, qarang kabi o‘z ma’nosidan begona qilingan, ya’ni 
ishlamaydigan so‘z va iboralar ishlatilishi mumkin.Ta’kidlash joizki, 
rasmiy-idoraviy qoliplashgan so‘z va iboralar  rasmiy uslubdagina 
unsurlardan xoliligi bilan belgilanadi.Kishi nutqining sofligi uning ma’naviy-ma’rifiy, lisoniy-madaniy saviyasini namoyon etadigan ko‘rsatkichlardan biridir. Adabiy nutqning sofligiga putur yetkazuvchi unsurlarning asosiylari quyidagilardan iborat: 1) shevaga xos so‘z, ibora, grammatik shakllar, urg‘u va talaffuz; Misol: Ayollar nozik, ular …yuz kilo paxta joylangan qopni ko‘tarib, o‘smasak bo‘lib qolish uchun yaratilmagan.(O.Muxtor “Yillar shamoli”) 2) o‘rinsiz qo‘llangan chet so‘z va so‘z birikmalari (varvarizmlar); Misol: Kampirmazasi yo‘q ayol. Tolka kelinini qiynagani qiynagan… uzzukun yo‘lakka o‘tirib olib o‘tgan ketganni ispletniy qiladi.(S.Ahmad. “Hasrat” hajviyasi) 3) dag‘al, haqorat so‘z va iboralar (vulgarizmlar); Misol: Aka aytgan so‘zim og‘ir olmagin, Nar-moda ishini bunda qilmagin. (Alpomish) 4) «ishlamaydigan» yoki parazit so‘zlar; Habba (A. Qodiriy “Mehrobdan chayon”) 5)idoraviy so‘z va iboralar(kanselyarizmlar).Nutq tuzuvchi o‘z nutqining sofligi haqida qayg‘urar ekan, albatta, mazkur unsurlarni qo‘llashdan tiyilishi lozim. Badiiy nutqda nutqning sofligi o‘ziga xos tarzda namoyon bo‘ladi. Badiiy nutqda qahramonning muayyan hududga mansubligini ta’kidlash maqsadi bilan shevaga oid so‘z, ibora, grammatik shakllar, personajlarning milliy mansubligi, madaniy-ma’rifiy saviyasiga urg‘u be rish uchun o‘zbek tiliga kirib o‘zlashmagan chet so‘z va so‘z birikmalari, qahramon ichki dunyosi, tarbiyalanganlik darajasini bo‘rttirib ifodalash niyatida dag‘al va haqorat so‘z-iboralar, shaxsning hissiy holati, nutqiy malakasining yetarli emasli gini ko‘rsatish uchun haligi, masalan, innaykeyin, ya’ni, aytaylik, bildingizmi, tushundingizmi, men sizga aytsam, gap shundaki, qarang kabi o‘z ma’nosidan begona qilingan, ya’ni ishlamaydigan so‘z va iboralar ishlatilishi mumkin.Ta’kidlash joizki, rasmiy-idoraviy qoliplashgan so‘z va iboralar rasmiy uslubdagina qo‘llanadi, ularni boshqa uslublarga olib kirish  maqsadga muvofiq emas. 
Hatto badiiy asarda ham ularning maqsadsiz ishlatilishi o‘rinli bo‘lmaydi. 
Ammo personajning madaniyma’naviy saviyasini kinoyaviy ta’kidlash 
maqsadida, ya’ni estetik  maqsad bilan rasmiy-idoraviy qoliplashgan 
iboralarning badiiy matnda qo‘llanishi kuzatiladi. 
Nutq ta’sir va tasvir quvvatini namoyon qilishi uchun u boylik  sifatiga ega 
bo‘lishi zarur. Nutqning boy yoki kambag‘alligi unda   tilning bir-biridan 
farq qiladigan unsurlari (so‘zlar, ma’nolar, intonatsiya, sintaktik 
tuzilmalar, iboralar va sh.k)dan qay darajada foydalanilganlik bilan 
belgilanadi. Ayni bir til unsuri nutqda qanchalik kam takrorlangan bo‘lsa, bu 
nutqning boylik darajasi shunchalik  yuqori bo‘ladi yoki, aksincha, muayyan 
til unsurining takrori ko‘p  bo‘lgan nutq kambag‘al hisoblanadi va uning 
ta’siri ham shunga yarasha bo‘ladi. Nutqning bu sifati rang-baranglik tarzida 
ham talqin etiladi, ya’ni boylik tegishli fikr ifodasi uchun qo‘llangan til 
birliklarining xilma-xilligi, rang-barangligi bilan o‘lchanadi. Boy nutq tuzish 
uchun ifodalarning bir xilligidan qochish, ayni bir tushuncha yoki fikrga 
farqli-farqli til birliklarini tanlash lozim.  Buning uchun esa nutq tuzuvchi 
yetarli miqdordagi so‘zlar, ularning ma’nolari, so‘z birikmasi va gap 
modellari zaxiralariga sohib bo‘lmog‘i talab etiladi. Bu zaxira qancha boy 
bo‘lsa, notiq o‘z nutqining maqsadiga muvofiq tarzda undan maqbul 
birliklarni tanlash, xilma-xil ifodalarni ishga solish imkoniyatiga shunchalik 
ko‘proq  ega bo‘ladi.  Nutqning boyligi sifati boshqa uslublarga qaraganda, 
badiiy uslubda alohida o‘rin tutadi  Nutqning boyligini ta’minlashda bir 
qancha til vositalari ishtirok  etadi. Ular orasida leksik, semantik, grammatik, 
intonatsion vositalar   alohida o‘rin tutadi. Boy, shirali nutq tuza bilishi 
uchun so‘zlovchining, eng avvalo, so‘z zaxirasi boy bo‘lmog‘i kerak. Atoqli 
so‘z san’atkorlarida, masalan, ulug‘ Alisher Navoiyda 26 mingdan ortiq, 
russhoiri A. S. Pushkinda 21 mingdan ortiq so‘z boyligi mavjudligini 
mutaxassislar ta’kidlaydilar. Albatta, bunday ulkan so‘z boyligiga ega 
bo‘lish har kimga ham nasib etavermaydi. Ammo o‘z nutqining boy va 
qo‘llanadi, ularni boshqa uslublarga olib kirish maqsadga muvofiq emas. Hatto badiiy asarda ham ularning maqsadsiz ishlatilishi o‘rinli bo‘lmaydi. Ammo personajning madaniyma’naviy saviyasini kinoyaviy ta’kidlash maqsadida, ya’ni estetik maqsad bilan rasmiy-idoraviy qoliplashgan iboralarning badiiy matnda qo‘llanishi kuzatiladi. Nutq ta’sir va tasvir quvvatini namoyon qilishi uchun u boylik sifatiga ega bo‘lishi zarur. Nutqning boy yoki kambag‘alligi unda tilning bir-biridan farq qiladigan unsurlari (so‘zlar, ma’nolar, intonatsiya, sintaktik tuzilmalar, iboralar va sh.k)dan qay darajada foydalanilganlik bilan belgilanadi. Ayni bir til unsuri nutqda qanchalik kam takrorlangan bo‘lsa, bu nutqning boylik darajasi shunchalik yuqori bo‘ladi yoki, aksincha, muayyan til unsurining takrori ko‘p bo‘lgan nutq kambag‘al hisoblanadi va uning ta’siri ham shunga yarasha bo‘ladi. Nutqning bu sifati rang-baranglik tarzida ham talqin etiladi, ya’ni boylik tegishli fikr ifodasi uchun qo‘llangan til birliklarining xilma-xilligi, rang-barangligi bilan o‘lchanadi. Boy nutq tuzish uchun ifodalarning bir xilligidan qochish, ayni bir tushuncha yoki fikrga farqli-farqli til birliklarini tanlash lozim. Buning uchun esa nutq tuzuvchi yetarli miqdordagi so‘zlar, ularning ma’nolari, so‘z birikmasi va gap modellari zaxiralariga sohib bo‘lmog‘i talab etiladi. Bu zaxira qancha boy bo‘lsa, notiq o‘z nutqining maqsadiga muvofiq tarzda undan maqbul birliklarni tanlash, xilma-xil ifodalarni ishga solish imkoniyatiga shunchalik ko‘proq ega bo‘ladi. Nutqning boyligi sifati boshqa uslublarga qaraganda, badiiy uslubda alohida o‘rin tutadi Nutqning boyligini ta’minlashda bir qancha til vositalari ishtirok etadi. Ular orasida leksik, semantik, grammatik, intonatsion vositalar alohida o‘rin tutadi. Boy, shirali nutq tuza bilishi uchun so‘zlovchining, eng avvalo, so‘z zaxirasi boy bo‘lmog‘i kerak. Atoqli so‘z san’atkorlarida, masalan, ulug‘ Alisher Navoiyda 26 mingdan ortiq, russhoiri A. S. Pushkinda 21 mingdan ortiq so‘z boyligi mavjudligini mutaxassislar ta’kidlaydilar. Albatta, bunday ulkan so‘z boyligiga ega bo‘lish har kimga ham nasib etavermaydi. Ammo o‘z nutqining boy va ta’sirchan bo‘lishini istaydigan har bir kishi o‘z lug‘at boyligini kengaytirib 
borish haqida qayg‘urishi lozim. Nutqning boyligini ta’minlashda, ayniqsa, 
ma’nodoshlik katta imkoniyatgaega. Ma’nodoshlik, ma’lumki, faqat so‘zlar 
doirasidagina emas, balki morfologik va sintaktik birliklar doirasida ham 
keng tarqalgan. Matnda so‘z, so‘z birikmasi va gap takroridan qochishning 
eng qulay yo‘llaridan biri ayni shu ma’nodoshlik asosida bir xil birliklarni 
almash tirishdir.   Tilimizdagi sodda va qo‘shma gaplar, murakkablashgan 
gaplar,ularning xilma-xil qoliplari, bu qoliplar asosida yaratilishi mumkin 
bo‘lgan millionlab jumlalar boy nutq tuzish uchun cheksiz imkoniyatdir. 
Bulardan xabardor kishining nutqi tarkib nuqtayi nazaridan faqat bir xil 
qolipdagi jumlalardan tarkib topmaydi, ya’ni bir xilsintaktik birliklar 
takroridan iborat bo‘lmaydi. Nutqning boylik darajasini pasaytiruvchi leksik, 
semantik, morfologik, sintaktik va intonatsion takrorlarni badiiy nutqda 
alohida badiiy maqsad bilan atayin qo‘llanadigan takrorlardan farqlash 
lozim. Ko‘proq badiiy va publitsistik nutqda muayyan tushuncha yoki  
mazmunni 
alohida 
ta’kidlash, 
ohangdorlik 
kabi 
niyatlar 
bilan 
bog‘lovchi,so‘z, so‘z birikmasi, gaplar takrorlanadi. Masalan, quyidagi 
she’riy 
parchada buni ko‘rish mumkin:Yurt bu kun karvonlar boshida nordir, 
Yurt bu kun Sharq ichra tengsiz bir diyor.Yurt bu kun ohuday xo‘p 
ishvakordir, 
Sir kabi seravjdir, Pomirday poydor. 
Nutq tuzishdan oldin bu nutqning jo‘yasini – munosib o‘rnini tasavvur qilish 
kerak. Har qanday nutq ifodalanmoqchi bo‘lgan  axborotning mazmuni, 
tinglovchi yoki o‘quvchining yoshi, ijtimoiy  maqomi, nutqning yozma yoki 
og‘zaki ekanligi, nutq vaziyatiga to‘la mos kelishi zarur, jo‘yalilik sifati shu 
asosda yuzaga keladi.Til vositalarini tanlashda shu jihatlar inobatga olinishi 
zarur. Masalan, yaqin kishisini yo‘qotgan odamning hissiy-ruhiy holati 
ma’lum. Shunday odamdan ko‘ngil so‘rash, unga ta’ziya bildirish uchun 
tuziladigan nutqda «o‘lmoq» ma’nosini ifodalash uchun aynan o‘lmoq 
ta’sirchan bo‘lishini istaydigan har bir kishi o‘z lug‘at boyligini kengaytirib borish haqida qayg‘urishi lozim. Nutqning boyligini ta’minlashda, ayniqsa, ma’nodoshlik katta imkoniyatgaega. Ma’nodoshlik, ma’lumki, faqat so‘zlar doirasidagina emas, balki morfologik va sintaktik birliklar doirasida ham keng tarqalgan. Matnda so‘z, so‘z birikmasi va gap takroridan qochishning eng qulay yo‘llaridan biri ayni shu ma’nodoshlik asosida bir xil birliklarni almash tirishdir. Tilimizdagi sodda va qo‘shma gaplar, murakkablashgan gaplar,ularning xilma-xil qoliplari, bu qoliplar asosida yaratilishi mumkin bo‘lgan millionlab jumlalar boy nutq tuzish uchun cheksiz imkoniyatdir. Bulardan xabardor kishining nutqi tarkib nuqtayi nazaridan faqat bir xil qolipdagi jumlalardan tarkib topmaydi, ya’ni bir xilsintaktik birliklar takroridan iborat bo‘lmaydi. Nutqning boylik darajasini pasaytiruvchi leksik, semantik, morfologik, sintaktik va intonatsion takrorlarni badiiy nutqda alohida badiiy maqsad bilan atayin qo‘llanadigan takrorlardan farqlash lozim. Ko‘proq badiiy va publitsistik nutqda muayyan tushuncha yoki mazmunni alohida ta’kidlash, ohangdorlik kabi niyatlar bilan bog‘lovchi,so‘z, so‘z birikmasi, gaplar takrorlanadi. Masalan, quyidagi she’riy parchada buni ko‘rish mumkin:Yurt bu kun karvonlar boshida nordir, Yurt bu kun Sharq ichra tengsiz bir diyor.Yurt bu kun ohuday xo‘p ishvakordir, Sir kabi seravjdir, Pomirday poydor. Nutq tuzishdan oldin bu nutqning jo‘yasini – munosib o‘rnini tasavvur qilish kerak. Har qanday nutq ifodalanmoqchi bo‘lgan axborotning mazmuni, tinglovchi yoki o‘quvchining yoshi, ijtimoiy maqomi, nutqning yozma yoki og‘zaki ekanligi, nutq vaziyatiga to‘la mos kelishi zarur, jo‘yalilik sifati shu asosda yuzaga keladi.Til vositalarini tanlashda shu jihatlar inobatga olinishi zarur. Masalan, yaqin kishisini yo‘qotgan odamning hissiy-ruhiy holati ma’lum. Shunday odamdan ko‘ngil so‘rash, unga ta’ziya bildirish uchun tuziladigan nutqda «o‘lmoq» ma’nosini ifodalash uchun aynan o‘lmoq so‘zini tanlash o‘rinli emas, bu so‘z so‘zlovchi va tinglovchi muloqotidagi 
mantiqiy-axloqiy munosabat ruhiga mosemas. Bu mazmundagi nutqning 
jo‘yaliligini ta’minlash maqsadida mazkur so‘zning vafot etmoq, bo‘lmay 
qolmoq, o‘tib qolmoq, olam dan o‘tmoq, olamdan ko‘z yummoq, u 
dunyoga 
ketmoq 
kabi 
«yumshoqroq» 
muqobillari 
qo‘llanadi.  
Kichkintoylar nutqida, masalan, Sog‘likda ko‘rishaylik! Omon  bo‘lsak, 
albatta, ko‘rishamiz! kabi iboralar jo‘yalilik sifatidan mahrum  bo‘ladi, 
chunki ular bola nutqi uchun mutlaqo xos emas. Bunday jumlalar kattalar, 
keksalar nutqidagina mazkur sifatni ola biladi.Yoki Bolalarni tarbiyachi o‘z 
oldiga 
chaqirib, 
minnatdorchilik 
bildiradi 
gapida 
minnatdorchilik 
bildirmoq iborasi nojo‘ya qo‘llangan, shuning uchun bu nutqni jo‘yali deb 
bo‘lmaydi. Bog‘cha bolasi va tarbiyachi o‘rtasidagi yosh va maqom farqi 
mazkur  iborani qo‘llashga monelik qiladi, bunday o‘rinda jo‘yalilik 
sifatirag‘batlantirmoq so‘zini ishlatishni taqozo etadi  Nutq uslublarining har 
biri uchun xoslangan til vositalari borligini Siz yaxshi bilasiz. Bir uslubga 
xoslangan so‘z, ibora, sintaktik qurilma yoki shu kabi birlikning boshqasiga 
o‘tka zilishi nojoiz,  o‘rinsiz hisoblanadi. Bunday holatlarda ham nutqning 
jo‘yaliligi  buzilishi mumkin.Bu o‘rinda aytish kerakki, jo‘yalilik sifatini 
o‘rganishda nutqning  yozma va og‘zaki shakllarini farqlash lozim, chunki 
bu nutq shakllarida jo‘yalilik o‘ziga xos tarzda namoyon bo‘ladi. Ma’lumki, 
yozma  va og‘zaki nutqning voqe bo‘lish sharoitlari bir xil emas, shunga  
ko‘ra bu ikki nutq shaklining o‘ziga xoslangan birliklari, grammatik  
shakllari, sintaktik qoliplari bor. Bu holatni hisobga olmaslik natijasida ham 
nutqning jo‘yali ligiga putur yetadi.  Albatta, badiiy nutqda jo‘yalilik o‘ziga 
xos namoyon bo‘ladi.  Nutq tinglovchi yoki o‘quvchiga jiddiy ta’sir qilishi 
uchun u hamshaklan, ham mazmunan diqqatni o‘ziga jalb qila oladigan 
bo‘lishi  lozim. Ifodalilik sifatiga sohib bo‘lgan nutq bunday vazifani 
bajarishi  mumkin. Bu kommunikativ sifat til vositalarini ifoda maqsadiga 
to‘la muvofiq tarzda tanlash asosida yuzaga keladi. Nutqning turli uslublari 
bu kommunikativ sifatga turli darajada ehtiyoj sezadi. Masalan, rasmiy ish 
so‘zini tanlash o‘rinli emas, bu so‘z so‘zlovchi va tinglovchi muloqotidagi mantiqiy-axloqiy munosabat ruhiga mosemas. Bu mazmundagi nutqning jo‘yaliligini ta’minlash maqsadida mazkur so‘zning vafot etmoq, bo‘lmay qolmoq, o‘tib qolmoq, olam dan o‘tmoq, olamdan ko‘z yummoq, u dunyoga ketmoq kabi «yumshoqroq» muqobillari qo‘llanadi. Kichkintoylar nutqida, masalan, Sog‘likda ko‘rishaylik! Omon bo‘lsak, albatta, ko‘rishamiz! kabi iboralar jo‘yalilik sifatidan mahrum bo‘ladi, chunki ular bola nutqi uchun mutlaqo xos emas. Bunday jumlalar kattalar, keksalar nutqidagina mazkur sifatni ola biladi.Yoki Bolalarni tarbiyachi o‘z oldiga chaqirib, minnatdorchilik bildiradi gapida minnatdorchilik bildirmoq iborasi nojo‘ya qo‘llangan, shuning uchun bu nutqni jo‘yali deb bo‘lmaydi. Bog‘cha bolasi va tarbiyachi o‘rtasidagi yosh va maqom farqi mazkur iborani qo‘llashga monelik qiladi, bunday o‘rinda jo‘yalilik sifatirag‘batlantirmoq so‘zini ishlatishni taqozo etadi Nutq uslublarining har biri uchun xoslangan til vositalari borligini Siz yaxshi bilasiz. Bir uslubga xoslangan so‘z, ibora, sintaktik qurilma yoki shu kabi birlikning boshqasiga o‘tka zilishi nojoiz, o‘rinsiz hisoblanadi. Bunday holatlarda ham nutqning jo‘yaliligi buzilishi mumkin.Bu o‘rinda aytish kerakki, jo‘yalilik sifatini o‘rganishda nutqning yozma va og‘zaki shakllarini farqlash lozim, chunki bu nutq shakllarida jo‘yalilik o‘ziga xos tarzda namoyon bo‘ladi. Ma’lumki, yozma va og‘zaki nutqning voqe bo‘lish sharoitlari bir xil emas, shunga ko‘ra bu ikki nutq shaklining o‘ziga xoslangan birliklari, grammatik shakllari, sintaktik qoliplari bor. Bu holatni hisobga olmaslik natijasida ham nutqning jo‘yali ligiga putur yetadi. Albatta, badiiy nutqda jo‘yalilik o‘ziga xos namoyon bo‘ladi. Nutq tinglovchi yoki o‘quvchiga jiddiy ta’sir qilishi uchun u hamshaklan, ham mazmunan diqqatni o‘ziga jalb qila oladigan bo‘lishi lozim. Ifodalilik sifatiga sohib bo‘lgan nutq bunday vazifani bajarishi mumkin. Bu kommunikativ sifat til vositalarini ifoda maqsadiga to‘la muvofiq tarzda tanlash asosida yuzaga keladi. Nutqning turli uslublari bu kommunikativ sifatga turli darajada ehtiyoj sezadi. Masalan, rasmiy ish qog‘ozlarida ifodalilikka nisbatan  kamroq e’tibor qilinsa, ilmiy uslubda 
o‘rni bilan bir qadar bu sifat  kerak bo‘ladi.    Ifodalilik, ayniqsa, badiiy 
nutqning zaruriy sifatlaridandir.    Tilda ifodalilikni ta’minlashga xizmat 
qiladigan imkoniyatlar juda ko‘p va xilma-xil. Bunday imkoniyat tilning 
barcha birliklarida  mavjud. Tilning tovush qurilishi, so‘z xazinasi, 
morfologik shakllari,  sintaktik birliklari, intonatsiya kabilarning har biri 
nutq ifodaliligining bitmas-tuganmas manbalaridir. Nutq tuzuvchi bulardan 
yetarli  xabardor bo‘lsa, nutqning ifodalilik sifatini ta’minlashga 
qiynalmaydi. Misol: Mingboshi hayron bo‘lib qoldi. Bu yeti uxlab tushiga 
kirmagan fikr edi. Ko‘zini keng-keng ochib, mehmonga qaradi. 
So‘zlarni ko‘chma ma’noda qo‘llash ham nutq ifodaliligini  ta’minlash 
uchun tuganmas manbadir. Nutqda deyarli barcha asosiy holatlarda ko‘chma 
ma’no emotsional-ekspressiv bo‘yoqdorlik  kasb etadi.  Nutqda so‘zlarni 
ko‘chma ma’noda ishlatishning xilma-xil ko‘rinishlari mavjud bo‘lib, ular 
ko‘chimlar nomi bilan umumlashtiriladi.  Ko‘chimlarning asosida ikki narsa 
yoki tushunchani qiyoslash yotadi, ya’ni ikki narsa yoki tushuncha 
o‘rtasidagi muayyan munosabat  (o‘xshashlik, umumiylik, aloqadorlik kabi) 
asosida tasviriylik, ifodalilik, aniqlikni kuchaytirish maqsadi bilan ulardan 
birining 
nomi 
ikkinchisiga 
ko‘chiriladi. 
Ko‘chimlarning 
metafora, 
metonimiya, sinekdoxa kabi bir necha turlari farqlanadi.  Metafora narsa 
yoki tushunchalar o‘rtasidagi o‘xshashlik asosida nom (so‘z)ning 
ko‘chishidir. Masalan, qozonning qulog‘i birikmasidagi quloq so‘zining 
ma’nosi metaforik ma’no, chunki u odamningqulog‘iga o‘xshashligi asosida 
yuzaga kelgan. Lekin ayni so‘zning bu ma’nosi tilda doimiy metaforaga 
aylangan, ya’ni turg‘unlashib, mazkur tushunchaning nomiga aylangan. 
Misol: Oltin O‘zbekiston tuprog‘i bu kun bir pari faslning og‘ushida 
mast.(A.Oripov) 
  Metafora qanchalik yangi, tutilmagan bo‘lsa, shunchalik ifodali bo‘ladi. 
Mohir so‘z ustalari o‘z asarlarida so‘zlarni metaforik ma’noda qo‘llash 
orqali ifodali, obrazli nutqning go‘zal namunalarini yaratadilar. Quyidagi 
qog‘ozlarida ifodalilikka nisbatan kamroq e’tibor qilinsa, ilmiy uslubda o‘rni bilan bir qadar bu sifat kerak bo‘ladi. Ifodalilik, ayniqsa, badiiy nutqning zaruriy sifatlaridandir. Tilda ifodalilikni ta’minlashga xizmat qiladigan imkoniyatlar juda ko‘p va xilma-xil. Bunday imkoniyat tilning barcha birliklarida mavjud. Tilning tovush qurilishi, so‘z xazinasi, morfologik shakllari, sintaktik birliklari, intonatsiya kabilarning har biri nutq ifodaliligining bitmas-tuganmas manbalaridir. Nutq tuzuvchi bulardan yetarli xabardor bo‘lsa, nutqning ifodalilik sifatini ta’minlashga qiynalmaydi. Misol: Mingboshi hayron bo‘lib qoldi. Bu yeti uxlab tushiga kirmagan fikr edi. Ko‘zini keng-keng ochib, mehmonga qaradi. So‘zlarni ko‘chma ma’noda qo‘llash ham nutq ifodaliligini ta’minlash uchun tuganmas manbadir. Nutqda deyarli barcha asosiy holatlarda ko‘chma ma’no emotsional-ekspressiv bo‘yoqdorlik kasb etadi. Nutqda so‘zlarni ko‘chma ma’noda ishlatishning xilma-xil ko‘rinishlari mavjud bo‘lib, ular ko‘chimlar nomi bilan umumlashtiriladi. Ko‘chimlarning asosida ikki narsa yoki tushunchani qiyoslash yotadi, ya’ni ikki narsa yoki tushuncha o‘rtasidagi muayyan munosabat (o‘xshashlik, umumiylik, aloqadorlik kabi) asosida tasviriylik, ifodalilik, aniqlikni kuchaytirish maqsadi bilan ulardan birining nomi ikkinchisiga ko‘chiriladi. Ko‘chimlarning metafora, metonimiya, sinekdoxa kabi bir necha turlari farqlanadi. Metafora narsa yoki tushunchalar o‘rtasidagi o‘xshashlik asosida nom (so‘z)ning ko‘chishidir. Masalan, qozonning qulog‘i birikmasidagi quloq so‘zining ma’nosi metaforik ma’no, chunki u odamningqulog‘iga o‘xshashligi asosida yuzaga kelgan. Lekin ayni so‘zning bu ma’nosi tilda doimiy metaforaga aylangan, ya’ni turg‘unlashib, mazkur tushunchaning nomiga aylangan. Misol: Oltin O‘zbekiston tuprog‘i bu kun bir pari faslning og‘ushida mast.(A.Oripov) Metafora qanchalik yangi, tutilmagan bo‘lsa, shunchalik ifodali bo‘ladi. Mohir so‘z ustalari o‘z asarlarida so‘zlarni metaforik ma’noda qo‘llash orqali ifodali, obrazli nutqning go‘zal namunalarini yaratadilar. Quyidagi misolda buni ko‘rish mumkin: Manglayi tirishar zinapoyaning, Panjara 
kuylaydi misoli chiltor, Terlab ketganini ko‘rsang oynaning... Hamma 
narsa seni kutar intizor. (Iqbol Mirzo)Ajratib ko‘rsatilgan so‘zlar ko‘chma 
– metaforik ma’noda qo‘llangan. Metonimiya narsa yoki tushunchalar 
o‘rtasidagi muayyan aloqadorlik asosida birining nomi bilan ikkinchisining 
atalishidir. Masalan, Dasturxonga qarang! jumlasidagi dasturxon so‘zi 
metonimik qo‘llangan. Yozuvchining mahorati bilan badiiy nutqdagi 
metonimiya tufayli yuzaga kelgan ifodalilikka e’tibor bering: Bu yerga 
termulib 
 
parishon 
dunyo, 
To‘g‘rilab 
oladi 
qo‘lda 
soatin.                       
(A. Oripov)Sinekdoxa narsa yoki tushunchalar o‘rtasidagi butun-bo‘lak 
munosabati asosida birining nomini ikkinchisiga ko‘chirishdir. Masalan, Bu 
kishi tirnoqqa zor jumlasidagi tirnoq so‘zi sinekdoxa yo‘li bilan «farzand» 
ma’nosida qo‘llangan. 
Talab darajasida shakllangan nutq texnikasi kishi umumiy nutqiy 
madaniyatining eng muhim qismi hisoblanadi. Nutq texnikasi deganda jonli, 
tovushli nutq va uning barcha unsurlarini to‘g‘ri voqelantirish ko‘nikma va 
malakalarining jami tushuniladi.  Bunda ovozning sifati, nutq jarayonida 
to‘g‘ri nafas olish, tovush va tovush qo‘shilmalarini aniq talaffuz qilish – 
aniq diksiya, nutq oqimining mazmun ifodasiga uyg‘un tarzda tez yoki 
sekinligi kabi bir qator hodisa lar nazarda tutiladi. Nutq texnikasini yetarli 
darajada egallashda umumiy tarzda bo‘lsa-da, fonetik bilimlardan boxabarlik 
zarur. Fonatsiya jarayonida, ya’ni nutqni hosil qilish paytida nafas olish va 
nafas chiqarish fazalari shunday yo‘lga qo‘yilishi kerakki, nafasolish 
zo‘riqishsiz, bir qadar jadalroq, nafas chiqarish esa tekis, bir me’yorda va 
davomliroq kechishi lozim. Nafas chiqarish qanchalik davomli, uzun bo‘lsa, 
shunchalik yaxshi. Zotan, tovush, nutq ayni shu nafas chiqarish jarayonida 
hosil bo‘ladi. Albatta, ovozning sifati ham nutq texnikasidagi muhim 
jihatlardan biridir. Masalan, xirqiroq, chiyildoq, shang‘iroq kabi ovozlarning 
yoqimli bo‘lolmasligi, ya’ni tinglovchi qulog‘ini qiynashi tayin. Bunday 
yoqimsiz ovozdan «libos kiygan» fikrning kattagina qismi nutq idrokining 
misolda buni ko‘rish mumkin: Manglayi tirishar zinapoyaning, Panjara kuylaydi misoli chiltor, Terlab ketganini ko‘rsang oynaning... Hamma narsa seni kutar intizor. (Iqbol Mirzo)Ajratib ko‘rsatilgan so‘zlar ko‘chma – metaforik ma’noda qo‘llangan. Metonimiya narsa yoki tushunchalar o‘rtasidagi muayyan aloqadorlik asosida birining nomi bilan ikkinchisining atalishidir. Masalan, Dasturxonga qarang! jumlasidagi dasturxon so‘zi metonimik qo‘llangan. Yozuvchining mahorati bilan badiiy nutqdagi metonimiya tufayli yuzaga kelgan ifodalilikka e’tibor bering: Bu yerga termulib parishon dunyo, To‘g‘rilab oladi qo‘lda soatin. (A. Oripov)Sinekdoxa narsa yoki tushunchalar o‘rtasidagi butun-bo‘lak munosabati asosida birining nomini ikkinchisiga ko‘chirishdir. Masalan, Bu kishi tirnoqqa zor jumlasidagi tirnoq so‘zi sinekdoxa yo‘li bilan «farzand» ma’nosida qo‘llangan. Talab darajasida shakllangan nutq texnikasi kishi umumiy nutqiy madaniyatining eng muhim qismi hisoblanadi. Nutq texnikasi deganda jonli, tovushli nutq va uning barcha unsurlarini to‘g‘ri voqelantirish ko‘nikma va malakalarining jami tushuniladi. Bunda ovozning sifati, nutq jarayonida to‘g‘ri nafas olish, tovush va tovush qo‘shilmalarini aniq talaffuz qilish – aniq diksiya, nutq oqimining mazmun ifodasiga uyg‘un tarzda tez yoki sekinligi kabi bir qator hodisa lar nazarda tutiladi. Nutq texnikasini yetarli darajada egallashda umumiy tarzda bo‘lsa-da, fonetik bilimlardan boxabarlik zarur. Fonatsiya jarayonida, ya’ni nutqni hosil qilish paytida nafas olish va nafas chiqarish fazalari shunday yo‘lga qo‘yilishi kerakki, nafasolish zo‘riqishsiz, bir qadar jadalroq, nafas chiqarish esa tekis, bir me’yorda va davomliroq kechishi lozim. Nafas chiqarish qanchalik davomli, uzun bo‘lsa, shunchalik yaxshi. Zotan, tovush, nutq ayni shu nafas chiqarish jarayonida hosil bo‘ladi. Albatta, ovozning sifati ham nutq texnikasidagi muhim jihatlardan biridir. Masalan, xirqiroq, chiyildoq, shang‘iroq kabi ovozlarning yoqimli bo‘lolmasligi, ya’ni tinglovchi qulog‘ini qiynashi tayin. Bunday yoqimsiz ovozdan «libos kiygan» fikrning kattagina qismi nutq idrokining o‘ta sezgir va nozik darvozasi bo‘lmish quloqdano‘tolmay tashqarida qoladi. 
Bu, albatta, nutq egasi ko‘zlagan maqsad – muayyan bir axborotni tinglov 
chiga tugal va ta’sirli tarzda yetkazish uchun qulay sharoit yaratmaydi, balki 
unga monelik qiladi.  Bu oddiy haqiqatni aslo yoddan chiqarmaslik lozim. 
Ayniqsa, asosiy quroli nutq bo‘lgan har qanday odam uchun sifatli ovoz hal  
qiluvchi ahamiyatga molikdir. 
    Nutqning madaniyligini ta’minlashda undagi ohang ham alohida  o‘rin 
tutadi. Nutqda yaxlit ohangning shakllanishida urg‘u, to‘xtam  (pauza), 
mazmuniy-hissiy intonatsiya kabi unsurlar ishtirok etadi. Og‘zaki madaniy 
nutq tuzayotgan kishi ana shu unsurlarning aniq  va to‘g‘ri namoyon qilishi 
zarur. 
  Urg‘u ikki xil bo‘ladi,ya’ni: so‘z urg‘usi va gap urg‘usi. Gap tarkibidagi 
mantiqan muhim bo‘lak gap urg‘usi bilan ta’kidlanadi. Nutq oqimidagi 
noto‘g‘ri yoki o‘rinsiz to‘xtam (pauza) hatto fikr ning yanglish anglanishiga 
ham olib kelishi mumkin. Masalan,Hovliga ikki bolali ayol kirib keldi gapi 
agar Hovliga ikki / bolali ayol kirib keldi tarzidagi to‘xtam bilan aytilsa, 
«Hovliga bolasi bor ikkita ayol kirib keldi» mazmuni anglashiladi, 
Hovliga ikki bolali / ayol kirib keldi tarzidagi to‘xtam bilan aytilganda 
esa «Hovliga ikkita bolasi bor bitta ayol kirib keldi» mazmuni 
ifodalanadi. 
   Intonatsiya gapning mazmuniy-hissiy yo‘nalishini ko‘rsatadi. 
 Xulosa qilib aytadigan bo`lsak,   matn va nutq madaniyati qoidalariga rioya 
qilish insonning koinot gultoji  sifatidagi maqomini  belgilaydi.  
1-TOPSHIRIQ:  
Quyidagi gaplardagi mantiqiy g‘alizlikni keltirib chiqargan omillarni 
aniqlang: 
1. Ferma jonkuyarlari olti oylik davlatga sut sotish rejasini 
muddatidan oldin bajardilar. 
2. Uning yoqimli qiliqlari, ovozi eshitilib ketganday bo`ldi.  
o‘ta sezgir va nozik darvozasi bo‘lmish quloqdano‘tolmay tashqarida qoladi. Bu, albatta, nutq egasi ko‘zlagan maqsad – muayyan bir axborotni tinglov chiga tugal va ta’sirli tarzda yetkazish uchun qulay sharoit yaratmaydi, balki unga monelik qiladi. Bu oddiy haqiqatni aslo yoddan chiqarmaslik lozim. Ayniqsa, asosiy quroli nutq bo‘lgan har qanday odam uchun sifatli ovoz hal qiluvchi ahamiyatga molikdir. Nutqning madaniyligini ta’minlashda undagi ohang ham alohida o‘rin tutadi. Nutqda yaxlit ohangning shakllanishida urg‘u, to‘xtam (pauza), mazmuniy-hissiy intonatsiya kabi unsurlar ishtirok etadi. Og‘zaki madaniy nutq tuzayotgan kishi ana shu unsurlarning aniq va to‘g‘ri namoyon qilishi zarur. Urg‘u ikki xil bo‘ladi,ya’ni: so‘z urg‘usi va gap urg‘usi. Gap tarkibidagi mantiqan muhim bo‘lak gap urg‘usi bilan ta’kidlanadi. Nutq oqimidagi noto‘g‘ri yoki o‘rinsiz to‘xtam (pauza) hatto fikr ning yanglish anglanishiga ham olib kelishi mumkin. Masalan,Hovliga ikki bolali ayol kirib keldi gapi agar Hovliga ikki / bolali ayol kirib keldi tarzidagi to‘xtam bilan aytilsa, «Hovliga bolasi bor ikkita ayol kirib keldi» mazmuni anglashiladi, Hovliga ikki bolali / ayol kirib keldi tarzidagi to‘xtam bilan aytilganda esa «Hovliga ikkita bolasi bor bitta ayol kirib keldi» mazmuni ifodalanadi. Intonatsiya gapning mazmuniy-hissiy yo‘nalishini ko‘rsatadi. Xulosa qilib aytadigan bo`lsak, matn va nutq madaniyati qoidalariga rioya qilish insonning koinot gultoji sifatidagi maqomini belgilaydi. 1-TOPSHIRIQ: Quyidagi gaplardagi mantiqiy g‘alizlikni keltirib chiqargan omillarni aniqlang: 1. Ferma jonkuyarlari olti oylik davlatga sut sotish rejasini muddatidan oldin bajardilar. 2. Uning yoqimli qiliqlari, ovozi eshitilib ketganday bo`ldi. 3. Ko`zim o`ngidan hadsiz odamlar o`tdi.  
4. U nihoyatda ehtiyot bo`lib harakat qilayotganini uyqu elitgan 
ko`zlari bilan sezdi.  
5. Erkak paypoqlar narxi ham o`ttiz foizga arzonlashdi. 
6. Endi kuy va raqslar tinlab dam oling. 
2-Topshiriq 
Berilgan she’riy matnda inversiyaga uchragan so‘zlarni toping! 
So‘zlashuv nutqiga xos varvarizmga aylangan milliy nomlarning 
she’r tuzilishidagi o‘rni haqida so‘zlang.  
Mirzolar – Mishaga aylangan yillar, 
Suvonlar – Sashaga aylangan yillar, 
Alisher – Alikka, Kamol – Kolyaga, 
Muattar – Mashaga aylangan yillar, 
Men sizdan o‘kinib yashayman. 
 
Gulchehra ismini "Gulya" deganlar, 
Zulxumor, Zumradni "Zulya" deganlar, 
Rostmana nomini aytsang ortingdan, 
"Madaniyatsiz bo'lmay o'l-e" deganlar, 
Men sizdan o'kinib yashayman. 
 
"Borya" yozganlardan Bobur xafadir, 
"Tolya" yozganlardan Temur xafadir, 
"Fedya" yozganlardan Farhod ko'ngli g'ash, 
Qolganidan yana kimdir xafadir, 
Men sizdan o'kinib yashayman. 
 
                                                     Erkin Vohidov 
 
 
3. Ko`zim o`ngidan hadsiz odamlar o`tdi. 4. U nihoyatda ehtiyot bo`lib harakat qilayotganini uyqu elitgan ko`zlari bilan sezdi. 5. Erkak paypoqlar narxi ham o`ttiz foizga arzonlashdi. 6. Endi kuy va raqslar tinlab dam oling. 2-Topshiriq Berilgan she’riy matnda inversiyaga uchragan so‘zlarni toping! So‘zlashuv nutqiga xos varvarizmga aylangan milliy nomlarning she’r tuzilishidagi o‘rni haqida so‘zlang. Mirzolar – Mishaga aylangan yillar, Suvonlar – Sashaga aylangan yillar, Alisher – Alikka, Kamol – Kolyaga, Muattar – Mashaga aylangan yillar, Men sizdan o‘kinib yashayman. Gulchehra ismini "Gulya" deganlar, Zulxumor, Zumradni "Zulya" deganlar, Rostmana nomini aytsang ortingdan, "Madaniyatsiz bo'lmay o'l-e" deganlar, Men sizdan o'kinib yashayman. "Borya" yozganlardan Bobur xafadir, "Tolya" yozganlardan Temur xafadir, "Fedya" yozganlardan Farhod ko'ngli g'ash, Qolganidan yana kimdir xafadir, Men sizdan o'kinib yashayman. Erkin Vohidov                                     3-Topshiriq 
E.Vohidov “Ruhlar isyoni” dostonidan olingan parchadagi 
gorizontal va vertical bog‘lanishlarni izohlang. 
Bu dunyoningQuvonchi kam,  
Dardu g’ami — ziyoda, 
Ammo g’amdan qochmoqning ham 
Tadbiri ko’p dunyoda. 
Kimning dildosh Bor ulfati, 
Dardin unga to’kadi. 
Yolg’izlarning bor kulfati 
Dil tubiga cho’kadi. 
Kim najotni sokin tunning 
Uyqusidan so’raydi. 
Kim ramini  
Nikotinning —Tutuniga o’raydi. 
Dil zahmiga malham topar 
Kim habib,Kim tabibdan. 
Kim qochmoqqa aylar safar 
G’am atalgan raqibdan. 
Gar bularningYo’q imkoni, 
So’nggi chora etmoq bor. 
Kulfat to’la bu dunyoni 
Shartta tashlab ketmoq bor 
Lek olamda bir dard borki, 
Unga sira najot yo’q. 
Bu azobga kim duchorki, 
Unga kun yo’q,Hayot yo’q 
Bu mashaqqat Ichgan bilan 
Dil tubiga cho’kmaydi. 
Uni hech kim yuragidan 
3-Topshiriq E.Vohidov “Ruhlar isyoni” dostonidan olingan parchadagi gorizontal va vertical bog‘lanishlarni izohlang. Bu dunyoningQuvonchi kam, Dardu g’ami — ziyoda, Ammo g’amdan qochmoqning ham Tadbiri ko’p dunyoda. Kimning dildosh Bor ulfati, Dardin unga to’kadi. Yolg’izlarning bor kulfati Dil tubiga cho’kadi. Kim najotni sokin tunning Uyqusidan so’raydi. Kim ramini Nikotinning —Tutuniga o’raydi. Dil zahmiga malham topar Kim habib,Kim tabibdan. Kim qochmoqqa aylar safar G’am atalgan raqibdan. Gar bularningYo’q imkoni, So’nggi chora etmoq bor. Kulfat to’la bu dunyoni Shartta tashlab ketmoq bor Lek olamda bir dard borki, Unga sira najot yo’q. Bu azobga kim duchorki, Unga kun yo’q,Hayot yo’q Bu mashaqqat Ichgan bilan Dil tubiga cho’kmaydi. Uni hech kim yuragidan Hech kimsagaTo’kmaydi. 
Xalos etmas bitta arqon, 
Nuqta qo’ymas Bitta o’q. 
Chidamoqqa yo’qdir imkon,  
Qochmoqqa ham Chora yo’q 
U jon bilan ketsa dildan, 
Sukut qolsa yuraqda, 
 Odamzodning Ruhi bilan 
Yashayberar falakda. 
Bu — shoirning dilin ezgan 
Istibdodning dardidir 
Yurakdan qon bo’lib sizgan 
Iste’dodning dardidir. 
To’lg’orida bu alamning 
Tanho ingroq — xonish bor. 
Abadiyat Jahannamning  
Otashida yonish bor. 
Nazorat uchun test savollari:  
1. Til madaniyati bu –  
A. Tildagi ifoda vositalari sayqal topganligi  
B. Muayyan davrning til xususiyatlari 
C. Chiroyli so`zlash va savodli yozish 
D. Nutq madaniyati  
2. Ilmiy matnning eng muhim funksiyasi-  
A. Yangi bilim berish 
B. Estetik zavq bag`ishlash  
C. Ma`lumot berish 
D. Kishi ongiga ta`sir o`tkazish 
3. Nutqning maqsadga muvofiqligi nimalarga bog`liq? 
A. Fikrning ijtimoiy asoslari, adresat, auditoriya 
Hech kimsagaTo’kmaydi. Xalos etmas bitta arqon, Nuqta qo’ymas Bitta o’q. Chidamoqqa yo’qdir imkon, Qochmoqqa ham Chora yo’q U jon bilan ketsa dildan, Sukut qolsa yuraqda, Odamzodning Ruhi bilan Yashayberar falakda. Bu — shoirning dilin ezgan Istibdodning dardidir Yurakdan qon bo’lib sizgan Iste’dodning dardidir. To’lg’orida bu alamning Tanho ingroq — xonish bor. Abadiyat Jahannamning Otashida yonish bor. Nazorat uchun test savollari: 1. Til madaniyati bu – A. Tildagi ifoda vositalari sayqal topganligi B. Muayyan davrning til xususiyatlari C. Chiroyli so`zlash va savodli yozish D. Nutq madaniyati 2. Ilmiy matnning eng muhim funksiyasi- A. Yangi bilim berish B. Estetik zavq bag`ishlash C. Ma`lumot berish D. Kishi ongiga ta`sir o`tkazish 3. Nutqning maqsadga muvofiqligi nimalarga bog`liq? A. Fikrning ijtimoiy asoslari, adresat, auditoriya B. Intonatsiya va psixologik pauza 
C. Ifodali nutq , nutqiy vaziyat 
D. Mantiqiy urg`u 
4. So`roq gaplardan qaysi uslubda deyarli foydalanilmaydi? 
A. Rasmiy uslubda 
B. Badiiy uslubda 
C. Ilmiy uslubda 
D. Ommabop uslubda 
5. Yozma nutq madaniyatining yuqori darajasiga erishish uchun qaysi 
qoidalarni to`liq va mukammal bilish zarur? 
A. Orfografik va grammatik qoidalarni 
B. Orfografik va orfoepik qoidalarni  
C. Uslubiy va fonetik qoidalarni 
D. Fonetik va grammatik qoidalarni 
     6.  Nutqning talaffuz me’yorlari tilshunoslikning qaysi bo‘limida 
o‘rganiladi? 
A) orfoepiyada 
B) morfologiyada 
C) orfografiyada 
D) etimologiyada 
       7. Nutqda turli-tuman ifoda vositalarining haddan ziyod ko‘p 
qo‘llanishi 
                 A) nutqni bachkanalashtiradi 
B) nutqning boyligini ko‘rsatadi 
C) nutqni ta’sirchan qiladi 
B) notiklik mahoratidan dalolat beradi 
B. Intonatsiya va psixologik pauza C. Ifodali nutq , nutqiy vaziyat D. Mantiqiy urg`u 4. So`roq gaplardan qaysi uslubda deyarli foydalanilmaydi? A. Rasmiy uslubda B. Badiiy uslubda C. Ilmiy uslubda D. Ommabop uslubda 5. Yozma nutq madaniyatining yuqori darajasiga erishish uchun qaysi qoidalarni to`liq va mukammal bilish zarur? A. Orfografik va grammatik qoidalarni B. Orfografik va orfoepik qoidalarni C. Uslubiy va fonetik qoidalarni D. Fonetik va grammatik qoidalarni 6. Nutqning talaffuz me’yorlari tilshunoslikning qaysi bo‘limida o‘rganiladi? A) orfoepiyada B) morfologiyada C) orfografiyada D) etimologiyada 7. Nutqda turli-tuman ifoda vositalarining haddan ziyod ko‘p qo‘llanishi A) nutqni bachkanalashtiradi B) nutqning boyligini ko‘rsatadi C) nutqni ta’sirchan qiladi B) notiklik mahoratidan dalolat beradi  
 
      8. Madaniy nutq deb qanday nutqqa aytiladi? 
A) adabiy til me’yorlariga amal qilingan nutq 
B) boy nutq 
C) ifoda vositalaridan keng foydanilgan nutq 
D) madaniyatli kishilar nutqi 
       9. Nutq madaniyatining yuqori darajasini ko‘rsatuvchi omillar 
qaysilar? 
           A) nutqning qisqaligi, mantiqliligi, ta’sirchanligi 
           B) nutqda chegaralangan leksikadan keng foydalanish 
C) nutqning vaziyatga mos kelishi 
D) nutqning hayajonli, ko‘tarinki ruhda bo‘lishi 
      10. Nutq madaniyatining notiqlik san’atidan farq nimada? 
A) nutq madaniyati ommaviylik xususiyatiga ega, notiqlik san’ati 
xususiydir 
B) notiqlik san’ati umumiy, nutq madaniyati ommaviy hodisa 
C) madaniy nutq notiqlik san’atining bir qismi 
D) nutq madaniyati savodxonlik bilan bog‘liq 
 
 
 
ADABIY TIL- 
 
BADIIYLIK- 
GLOSSARIY 
Umumxalq tilining til me’yorlari doirasida 
sayqallangan shakli 
Adabiyot va san’at asarlarining ijtimoiy-
estetik ahamiyatini belgilovchi sifati va 
darajasi. 
8. Madaniy nutq deb qanday nutqqa aytiladi? A) adabiy til me’yorlariga amal qilingan nutq B) boy nutq C) ifoda vositalaridan keng foydanilgan nutq D) madaniyatli kishilar nutqi 9. Nutq madaniyatining yuqori darajasini ko‘rsatuvchi omillar qaysilar? A) nutqning qisqaligi, mantiqliligi, ta’sirchanligi B) nutqda chegaralangan leksikadan keng foydalanish C) nutqning vaziyatga mos kelishi D) nutqning hayajonli, ko‘tarinki ruhda bo‘lishi 10. Nutq madaniyatining notiqlik san’atidan farq nimada? A) nutq madaniyati ommaviylik xususiyatiga ega, notiqlik san’ati xususiydir B) notiqlik san’ati umumiy, nutq madaniyati ommaviy hodisa C) madaniy nutq notiqlik san’atining bir qismi D) nutq madaniyati savodxonlik bilan bog‘liq ADABIY TIL- BADIIYLIK- GLOSSARIY Umumxalq tilining til me’yorlari doirasida sayqallangan shakli Adabiyot va san’at asarlarining ijtimoiy- estetik ahamiyatini belgilovchi sifati va darajasi.  
 
VA’Z-  
 
 
VOIZ- 
 
VULGARIZM- 
 
 
DIALOG- 
 
 
IMPROVIZATSIYA- 
 
 
KOMMUNIKATIV SIFAT- 
 
 
LOGOGRAF- 
 
 
MADANIYAT- 
 
 
MANTIQIY 
URG‘U- 
 
 
 
Notiqlar tomonidan o‘qiladigan nutq. Diniy 
aqidalarni targ‘ib qilishga qaratilgan nutq. 
Diniy mavzuda va’z qiluvchi, nitq irod 
etuvchi notiq. 
Adabiy 
tilda 
boshqa 
tillardan 
olingan 
so‘zlarni nutqda noo‘rin va ko‘p qo‘llash. 
Ikki kishi orasidagi nutq.Og‘zaki va yozma 
shakllarga ega 
 Avvaldan tayyorgarliksiz biror munosabat 
tufayli ma’lum mavzuda hozirjavoblik bilan 
nutq so‘zlash. 
Fikr almashuvga oid kommunikatsiya ya’ni 
aloqaning sifati. Nutqning sifati. 
Qadimgi g‘arb sud notiqligida nutq yozib 
beruvchi shaxs 
Jamiyatning ishlab chiqarish va ma’naviy 
hayotida qo‘lga kiritgan yutuqlar majmui. 
Nutq jarayonida birir so‘zning ma’nosiga 
alohida diqqat jalb etish maqsadida uni 
boshqalardan ajratib, kuchliroq talaffuz etib 
ko‘rsatish.. 
Tarixchi notiq 
VA’Z- VOIZ- VULGARIZM- DIALOG- IMPROVIZATSIYA- KOMMUNIKATIV SIFAT- LOGOGRAF- MADANIYAT- MANTIQIY URG‘U- Notiqlar tomonidan o‘qiladigan nutq. Diniy aqidalarni targ‘ib qilishga qaratilgan nutq. Diniy mavzuda va’z qiluvchi, nitq irod etuvchi notiq. Adabiy tilda boshqa tillardan olingan so‘zlarni nutqda noo‘rin va ko‘p qo‘llash. Ikki kishi orasidagi nutq.Og‘zaki va yozma shakllarga ega Avvaldan tayyorgarliksiz biror munosabat tufayli ma’lum mavzuda hozirjavoblik bilan nutq so‘zlash. Fikr almashuvga oid kommunikatsiya ya’ni aloqaning sifati. Nutqning sifati. Qadimgi g‘arb sud notiqligida nutq yozib beruvchi shaxs Jamiyatning ishlab chiqarish va ma’naviy hayotida qo‘lga kiritgan yutuqlar majmui. Nutq jarayonida birir so‘zning ma’nosiga alohida diqqat jalb etish maqsadida uni boshqalardan ajratib, kuchliroq talaffuz etib ko‘rsatish.. Tarixchi notiq MUZAKKIR- 
 
MONOLOG- 
 
NUTQ- 
 
 
NUTQ 
MADANIYATI- 
 
 
  
NOTIQ- 
 
 
OHANG- 
 
 
 
RITORIKA- 
 
  
 
  
 
  
Bir kishining nitqi 
Fikrni so‘z orqali ifodalash. So‘zlashuv 
jarayoni. 
Og‘zaki va yozma tarzda fikr bildirishning 
adabiy 
til 
me’yorlariga 
mos 
tarzda 
ifodalanishi. 
  
Nutq 
so‘zlovchi; 
gapga 
chechan, 
usta 
so‘zamol. 
Bir-biriga ulangan, uyg‘unlashgan yoqimli 
tovushlr tizimi. Nutqda ma’noga qarab 
ovozning ko‘tarilishi va pasayishi. 
 
Notiqlik nazariyasi. 
 
  
  
  
  
 . 
  
MUZAKKIR- MONOLOG- NUTQ- NUTQ MADANIYATI- NOTIQ- OHANG- RITORIKA- Bir kishining nitqi Fikrni so‘z orqali ifodalash. So‘zlashuv jarayoni. Og‘zaki va yozma tarzda fikr bildirishning adabiy til me’yorlariga mos tarzda ifodalanishi. Nutq so‘zlovchi; gapga chechan, usta so‘zamol. Bir-biriga ulangan, uyg‘unlashgan yoqimli tovushlr tizimi. Nutqda ma’noga qarab ovozning ko‘tarilishi va pasayishi. Notiqlik nazariyasi. .  
 
 
 
 
 
 
 
MUSTAHKAMLASH UCHUN SAVOLLAR: 
1. Nutq va uning turlari haqida gapiring 
2. Matn va uning turlari haqida gapiring. 
3. Nutq va matn o`rtasidagi bo`g`lanish va bu haqidagi qarashlar 
4. Nutq madaniyati tarixi haqida gapiring  
5. Nutq madaniyatini shakllantiruvchi kommunikativ  sifatlarni 
ayting. 
6. Nutq texnikasi deganda nimani tushunasiz? 
7. Nutq  madaniyati vat il madaniyatini farqlay olasizmi 
8. Nutqning ta`sirchanligi deganda nimani tushunasiz?  
 
FOYDALANILADIGAN ADABIYOTLAR: 
1. I. Karimov “Yuksak ma`naviyat- yengilmas  kuch”, Toshkent, 
“Ma`naviyat” nashriyoti, 2008  yil 
2.  Begmatov E,  Qo`ng`irov R  , Tojiyev  Y. “Nutq madaniyati  va 
uslubiyati asoslari” , Toshkent .1992 
3. Rustamov A. “So`z xususida so`z” Toshkent.2010 
4. Imomxo`jayev S. “Notiqlik  san`ati asoslari” . Toshkent.1982 
5. Kurbonova M, Yo`ldoshev M. “Matn tilshunosligi”Toshkent.2014 
MUSTAHKAMLASH UCHUN SAVOLLAR: 1. Nutq va uning turlari haqida gapiring 2. Matn va uning turlari haqida gapiring. 3. Nutq va matn o`rtasidagi bo`g`lanish va bu haqidagi qarashlar 4. Nutq madaniyati tarixi haqida gapiring 5. Nutq madaniyatini shakllantiruvchi kommunikativ sifatlarni ayting. 6. Nutq texnikasi deganda nimani tushunasiz? 7. Nutq madaniyati vat il madaniyatini farqlay olasizmi 8. Nutqning ta`sirchanligi deganda nimani tushunasiz? FOYDALANILADIGAN ADABIYOTLAR: 1. I. Karimov “Yuksak ma`naviyat- yengilmas kuch”, Toshkent, “Ma`naviyat” nashriyoti, 2008 yil 2. Begmatov E, Qo`ng`irov R , Tojiyev Y. “Nutq madaniyati va uslubiyati asoslari” , Toshkent .1992 3. Rustamov A. “So`z xususida so`z” Toshkent.2010 4. Imomxo`jayev S. “Notiqlik san`ati asoslari” . Toshkent.1982 5. Kurbonova M, Yo`ldoshev M. “Matn tilshunosligi”Toshkent.2014 6. Yo`ldoshev B. Matnni o`rganishning lingvostatistik metodlari. 
Samarqand. 2008 
7. Yo`ldoshev B. Badiiy matn va uning lingvopoetik tahlili asoslari . 
2007 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6. Yo`ldoshev B. Matnni o`rganishning lingvostatistik metodlari. Samarqand. 2008 7. Yo`ldoshev B. Badiiy matn va uning lingvopoetik tahlili asoslari . 2007