MUSTAQIL ISHI
Mavzu: Matn va nutq madaniyati
REJA:
1. Matn tushunchasi haqida
2. Matn va nutq terminlari orasidagi bog`liqllik
3. Matn va nutq madaniyati borasidagi qarashlar
4. Madaniy nutq va uni shakllantiruvchi sifatlar
5. Nutq texnikasi – madaniy nutqni shakllantiruvchi asosiy omil sifatida
Tayanch tushunchalar: matn, nutq, nutq texnikasi, mantiqiylik,
nutqning to`g`riligi, nutqning aniqligi, nutqning sofligi, varvarizm,
vulgarizm, jargon, argo
Matn – nutq ko`rinishi bo`lib, vazifasi jihatidan tugal nutqiy
butunlikdir. Har bir matn murakkab tuzilish va mazmun mundarijasiga ega
bo`lib, u og`zaki hamda yozma ijod namunasi hisoblanadi. Tilshunoslikda
matn tilning alohida birligi (supersintaktik butunlik) va matn tilshunosligi
deb atalayotgan sohaning asosiy ob'ekti sifatida talqin qilinadi. Matn so`z
birikmasi va gapdan farqlanadi, chunki matnning ham o`z kategoriyasi va
qonuniyatlari mavjud. Matn so`zining lug`aviy ma'nosida birikish,
bog`lanish tushunchalarining borligi, shuning uchun matn tarkibi o`zaro
qaysidir bog`lovchilar yordamida birikishni o`rganish “Matn tilshunosligi”
sohasining asosiy muammolaridan biridir. Tilshunos E.Qilichev “Matnning
lingvistik tahlili” nomli kitobida “Matn – hamma elementlari o’zaro zich
aloqada bo`lgan va avtor nuqtai nazaridan ma'lum bir maqsadga
yo`naltirilgan
nominativ-estetik
axborotni
ifodalovchi
murakab
tuzilma» degan ta'rifni beradi. I.Rasulov esa matnni quyidagicha ta'riflaydi:
“Gapdan katta birlik murakkab sintaktik butunlik bo`lib, u fikran va
sintaktik jihatdan o`zaro bog`liq bo`lgan gaplar birlashmasidan iborat.
Unda fikr gapga nisbatan ancha to`liq bo`ladi”.
Misol: Odamlarni hayron qoldirib, Erkin aka bilan qaytadan
quchoqlashdik. Qog‘ozga o‘rog‘liq to‘yonani kaftiga bosdim, Erkin aka
“Qo‘ying, shart emas” dedi-yu, pulni kissasiga solib qo‘ydi.
Matn hajm va mazmun belgisiga ko`ra ikkiga bo`linadi:
1. Hajm belgisiga ko`ra matn turlari.
2. Ifoda maqsadi va mazmun belgisiga ko’ra matn turlari.
1. Hajm belgisiga ko`ra matn turlari. Matn gapdan ko`ra yirik hajmli
aloqa vositasi, nutqiy faoliyat mahsuli, muayyan qonuniyatlar asosida
shakllangan yozma nutq ko`rinishidir. Matn hajm belgisiga ko`ra ikkiga
ajratiladi. Minimal matn (mikromatn) va maksimal matn ( makromatn).
Badiiy uslubda minimal matn deyilganda biror mavzuni yoritishga
bag`ishlangan qatralar, xalq donishmandligini ifodalaydigan maqol, matal va
aforizmlar, miniatyuralar, hajviy asarlar, nomalar, she'r va she'riy parchalar,
umuman, kichik mavzuni qamrab oluvchi bir necha gaplardan iborat
butunlik tushuniladi. Misol: Ahmoq mehmon uy egasiga mezbonlik qiladi.
Matnning ichki tomonini mazmun yaxlitligi, tashqi tomonini esa turli
shakldagi bog`lamalar, sintaktik vositalar birlashtirib turadi. Maksimal matn
deyilganda keng ko`lamdagi voqealarni yoritish ehtiyoji bilan yuzaga kelgan
butunlik nazarda tutiladi. Badiiy uslubda hikoya, qissa, roman, epopeya kabi
yirik
hajmli
asarlar
maksimal
matn
hisoblanadi.Maksimal
matn
mikromatnlardan iborat. Eng kichik butunlik abzatsga, eng katta butunlik esa
bob (qism yoki fasl)larga to`g`ri keladi. Bunday matn tarkibida epigraf,
so`zboshi (muqadddima), so`ngso`z (epilog) kabi yordamchi qismlar ham
ishtirok etishi mumkin. Ular asar mazmuni va g`oyasiga, shuningdek,
mavzuning tanlanishi va yoritilishiga oid ayrim masalalarga qo`shimcha
izoh, sharh bo`lib keladi.
Makromatnning eng kichik birligi abzatsdir. Abzats bir mazmuniy
butunlik bo`lib, “matnning bir xat boshidan keyingi xat boshigacha bo`lgan
qismi” hisoblanadi. Oddiy kundalik hayotdagi so`zlashuv nutqida har doim
ham yangidan matn yaratmaymiz. Ehtiyojimizga ko`ra turli matn turlaridan
foydalanamiz. Ba'zan boshimizdan o`tgan yoki o`zimiz guvoh bo`lgan
qoqealarni kimgadir aytib beramiz. Insonlar o`rtasidagi muloqot maqsadi va
mazmuni shular bilangina chegaralanib qolmaydi. Inson hissiyotlarini,
tuyg`ularini, hayajonlarini, azob va qayg`ularini ifodalash, shu orqali
tinglovchi yoki kitobxonni ta'sirlantirishni istaydi.Ana shunday hollarda
ba'zan mubolag`a ba'zan o`xshash – qiyoslash kabi tasviriy vositalardan
foydalanamiz.
2.Ifoda maqsadiga va mazmuniga ko‘ra badiiy matnni quyidagi turlarga
bo`lib chiqish mumkin:
1. Hikoya mazmunli matn.
2. Tasviriy matn.
3. Izoh mazmunli matn.
4. Didaktik matn.
5. Xabar mazmunli matn.
6. Buyruq mazmunli matn.
7. Hissiy ifoda mazmunli matn.
1.Hikoya mazmunli matnlar (Le texte narratif – narrativ matn). Bunday
matnda muallif yoki asar qahramoni o`zi boshidan o`tkazgan eshitgan,
ko’rgan yoki guvoh bo`lgan biror voqeani hikoya qilib beradi. Xotiralar,
esdaliklar, ertak va rivoyatlarni narrativ matn turiga kiritish mumkin. Hikoya
tarzi, asosan, o`tgan zamon shaklida, birinchi shaxs birlik yoki ko`plikda
ifodalanadi. Misol: Qishloq do‘konini chol ham Jintepaga chiqqanida
soqov bo‘lib qolgan, deyishadi. Aytishlaricha, u yoshligida tuppa-tuzuk
ekan. Bir kuni toqqa - o‘tinga chiqibdi. O‘tin kesguncha qorong‘i tushib
qolibdi. Kechasi cho‘qqidan tushib kelayotsa, yo‘lda savat zambil
yotganmish.(O‘. Hoshimov)
2. Tasviriy matnlar (Le texte descriptif – deskriptiv matn). Bunday matn
tinglovchiga noma'lum bo`lgan biror kishi, joy, hayvonot va nabotot olamiga
mansub mavjudot yoki qandaydir narsa-buyum hamda voqea-hodisani
batafsil tasvirlab berish maqsadida tuzilgan bo`ladi. Tasviriy matnda ham
monologik nutq ko`rinishi etakchilik qiladi. Partonimik tasvir bunday
matnning eng xarakterli xususiyati hisoblanadi, ya'ni tasvirlanayotgan
ob'ektning dastlab, birlamchi xususiyati tilga olinadi. Keyin unga aloqador
xususiyatlar va qismlardan so`z yuritiladi. Misol: Saroyning to‘rida
boshqalarga qarag‘anda ko‘rkamroq bir hujra, anovi hujralarga kiygiz
toshalgani holdabu hujrada qip-qizil gilam, uttalarda bo‘z ko‘rpalar
ko‘rilgan bo‘lsa, munda ipak va adras ko‘rpalar, narigilarida qora
charog‘ sasig‘anda, bu hujrada sham yonadir… (A.Qodiriy “O‘tkan
kunlar”)
3. Izoh mazmunli matnlar (Le texte argumtntatif-argumentli matn).
Bunday matnda aytilayotgan fikrning ishonarliligini ta'kidlash uchun turli
dalil va izohlar keltiriladi. Asoslash, isbotlash, o`zini oqlashga urinish yoki
himoya maqsadida har xil vajlarni keltirish argumentli matn turining o`ziga
xos jihatlaridan hisoblanadi. Misol: Ular shoh bo‘lsa, zolim mula bo‘lsa,
so‘zi boshqa, ishi boshqa amaldor bo‘lsa, “jafokor” nomi bilan dunyodan
o‘tishadi, biror kishi u toifani yod etmaydi va hech bir donishmand
ularning hayoti haqida esdalik uchun doston ham to‘qimaydi.(Uvaysiy
“Qarolar falsafasi”)
4. Didaktik matnlar (Le texte explicatif- eksplikativ matn). Kimgadir pand-
nasihat qilish, uni turli hayotiy voqealar vositasida tarbiyalash yoki
aytilganlardan xulosa chiqarishga o`rgatish istagi asosida tuzilgan matn
eksplikativ yoki didaktik matn deyiladi. Maqsadga erishish uchun maqol,
matal, aforizm, turli hayotiy voqealar, rivoyatlar, masallardan namuna
sifatida foydalaniladi. Misol: Rostqalam xalq erurlarsalim, Egri durur
xatki, emas mustaqim.(A.Navoiy “Hayrat ul-abror”)
5. Xabar mazmunli matnlar (Le texte informative - informativ matn). Biror
voqea-hodisa haqida xabar berish maqsadida tuzilgan yoki havola qilingan
matn informativ matn hisoblanadi. Badiiy matnda informativlik o`ziga xos
tarzda bo`ladi. Oddiy xabardan farqlanib, estetik maqsad yuklangan bo`ladi.
Misol: Endi uloq boshlandi. Birisi oladir, ikkinchisi tortadir. (A. Qodiriy
“Uloqda”)
6. Buyruq mazmunli matnlar (Le texte injonctif-injonktiv matn). Buyruq
matnida maslahat ohangi etakchilik qiladigan, buyruq maylidagi gaplardan
tuzilgan, biror ishni bajartirish yoki turli ta'qiqlashlarni ifoda etadigan matn
tipiga buyruq mazmunli matn deyiladi.Asosan qao`ramonlar nutqida
kuzatiladi. Misol: Bir narsani orzu qilaman. Bu dunyoda men qilgan
yaxshi ishlardan aqalli bitta ko‘proq yaxshilik qilsang… Bu dunyodan
men qilgan xatolardan aqalli bitta kamroq xató qilsang…(O‘. Hoshimov)
7. Hissiy ifoda mazmunli matnlar (Le texte expressif - ekspressiv matn).
Insonning ichki kechinmalarini, voqelikka munosabatini, o`ziga xos pafos
Bilan ifodalash maqsadida tuzilgan matnlar hissiy ifoda mazmunli matn
deyiladi. Misol: Har yili bir keladigan bahor sevinchi yana ko‘ngillarni
qitiqlay boshladi. Yana tabiatning dildiragan tanlariga iliq qon yugurdi.
Tollarning sochpopuklariqizlarning mayda o‘rilgan kokillaridayselkillab
tushmoqqa boshladi. Muz tagida loyqalanib oqqan suvlarning g‘amli
yuzlari kuldi, o‘zlari horg‘in-horg‘in oqsalarda, bo‘shalgan qul singari
erkinlik nash’asini kemira-kemira ilgari bosadilar.(Cho‘lpon. “Kecha va
kunduz”)
Matn nutq ko`rinishida yuzaga chiqadi. Shunday ekan nutq
tushunchasi haqida to`xtalib o`tsak.
Nutq — tilning fikr ifodalash va almashish jarayonlarida amal qilishi,
tilning alohida ijtimoiy faoliyat turi sifatidagi muayyan yashash shakli. Nutq
deganda uning ogʻzaki (ovozli) va yozma ravishda namoyon boʻlishidagi
jarayonlar, yaʼni soʻzlash jarayoni va uning natijasi (xotirada saqlangan yoki
yozuvda qayd etilgan nutqiy fikrlar, asarlar) tushuniladi.
Lingvistik nazariyada nutq tushunchasi muayyan til jamoasida qabul
qilingan ifoda vositalari tizimi hisoblangan mavhum til tushunchasiga
hamda ijtimoiy borliq (hayot)ning eng harakterli koʻrinishlaridan boʻlgan
aniq, bir qadar umumiyroq til tushunchasiga qarama-qarshi qoʻyiladi.
Boshqa odamlar xulq-atvori va faoliyatiga taʼsir koʻrsatish maqsadida ularga
axborot, xabar yetkazishga xizmat qiladigan asl nutq (tashqi nutq), yaʼni
gapirish, til belgilarining eshitish aʼzolari tomonidan idrok qilinadigan (ovoz
yozib
oluvchi
uskunalar
yorda-mida
qayd
etiladigan
va
qayta
takrorlanadigan) artikulyasiyasi tarzida yoki ushbu belgilarning yozuvda
shartli aks etishi tarzida yuzaga chiqadi.
Asl nutq ("tashqi nutq") bilan bir qatorda ichki nutq ham bor. U soʻzlovchi
ongida bilishga yordam beradigan turli xil masalalarni muhokama qilish va
hal etishga qaratiladi. Ichki nutq tashqi nutq asosida, tovush yoki yozuv
qoʻllanmagan holda, faqat ovozli nutqdagi soʻzlar haqidagi aniq tasavvurlar
bilan kechadigan jarayonlar tarzida amalga oshadi. Yozma nutq ogʻzaki
nutqdan bir qadar shakllanganligi, soʻzlarning oʻta sinchkovlik bilan tanlab
olinishi, grammatik jihatdan aniq, lekin murakkab shakllanganligi, ogʻzaki
nutq uchun xos boʻlgan ohang, mimika va qoʻl harakatlarining bevosita
qoʻllana olmasligi bilan farqlanadi.
Nutq aloqa-aralashuv vazifasidan tashqari yana boshqa vazifalar,
chunonchi, poetik vazifa ham bajarishi mumkin. Nutqning alohida koʻrinishi
oʻqishdir.
Har bir kishining nutqi individual, oʻziga xos xususiyatlarga ega boʻladi;
vaholonki, asosiy til unsurlari — lugʻat tarkibi va grammatik qurilishi yakka
shaxslargagina tegishli boʻlmay, umumnikidir, yaʼni muayyan til jamoasiga
umuman taalluqli boʻladi. Nutq kishi tafakkuri, uning ongi bilan
chambarchas bogʻliqdir. Nutqda kishining oʻy-fikrlari shakllanadi va mavjud
boʻladi. Nutq tufayli va nutq asosida borliqni umumlashgan holda
mavhumiy aks ettirish, individuallik doirasidan chiqib, jamoatchilik
mahsuliga aylanadigan mantiqiy tushunchaviy fikrlash mumkin boʻladi.
Nutq kishi ruhiyatining boshqa jihatlarini, uning sezgilari, idroki, xotirasi,
oʻyxayollari, hissiyoti, irodasi va boshqalarning namoyon boʻlishi va amal
qilishida, kishi ongining rivojlanishida ham katta ahamiyatga ega.
Nutq qoʻllanish sohasiga qarab badiiy nutq, ilmiy nutq , rasmiy nutq kabi
shakllarga ega boʻladi. Har qanday shaklda va har qanday holatda ham nutq
va matn uchun madaniylik belgisi bo`lishi zarur.
Nutq madaniyati, nutq odobi — 1) ogʻzaki va yozma adabiy til
meʼyorlari (talaffuz, urgʻu, soʻz qoʻllash, grammatika, uslubshunoslik
qoidalari)ni egallash, shuningdek, turli aloqa-aralashuv sharoitlarida tilning
tasviriy vositalaridan nutqning maqsad va mazmuniga mos ravishda
foydalanish mahorati;
2) tilshunoslikning tilni madaniyat quroli sifatida mukammallashtirish
maqsadida meʼyorlashtirish (tartibga solish) muammo larini oʻrganuvchi
boʻlimi. Gʻarb tilshu-nosligida umumiy maʼnoda "til madaniyati" termini
ham qoʻllanadi. 1-maʼnodagi "Nutq madaniyati" tushunchasi adabiy tilni
oʻzlashtirishdagi ikki bosqichni qamrab oladi:
a) nutqning toʻgʻriligi va boshqa nutqiy mahorat. Nutqning toʻgʻriligi
muayyan tilda soʻzlovchilar va yozuvchilar tomonidan "ideal" yoki umum
tomonidan qabul qilingan va anʼanaviy saqlanib kelayotgan odatlar, ibrat va
namunalar tarzida idrok etiladigan adabiy meʼyorlarga amal qilishdir. Nutqiy
mahorat esa nafaqat adabiy meʼyorlarga amal qilish, balki oʻzaro mavjud
boʻlgan variantlardan mazmunan eng toʻgʻri, eng aniq, uslub va vaziyat
nuqtai nazaridan eng makbuli va ifo-dalisini tanlab olish mahoratidir (Mas,
aka — oka — ako; kelyapti — kevotti — kelopti variantlaridan bi-
rining adabiy meʼyor sifatida tanlanishi). Yuksak Nutq madaniyati
kishining umumiy yuksak madaniyatini, fikrlash madani-yatini, tilga
nisbatan ongli mexr-muhabbatini namoyon qiladi.
Nutq madaniyati nazariyasining asosiy tushunchasi til meʼye’ridir.
2-maʼnodagi Nutq madaniyatining asosiy vazifasi ijtimoiy til amaliyotiga
faol taʼsir koʻrsatish maqsa-dida (tilning barcha sathlarida) obʼyektiv til
meʼyorlarini ularning barqarorlashgan shakllarida, ziddiyatlarida, vujudga
keluvchi tamoyillarida va boshqalarda oʻrganishdir.
Zamonaviy Nutq madaniyati nazariy va amaliy fan boʻlib, u til amaliyotiga
taʼsir etish maqsadida adabiy til tarixi, grammatika, uslubshunoslik va
boshqa til-shunoslik bulimlarining yutuklari va xulosalarini umumlashtiradi.
Nutq madaniyati na-zariyasida adabiy til milliy tilning oliy shakli deb eʼtirof
etiladi; ba-diiy adabiyot tili oʻzining eng yaxshi namunalari bilan xalqning
madaniyat sohasidagi yutuklari va anʼanalarini mustahkamlaydi va boyitadi.
Nutq madaniyati ijtimoiy hodisa boʻlib, u jamiyat, fan va texnika, madaniy
va adabiy hayot rivoji bilan chambarchas boglik holda taraqqiy etadi.
Jamiyat aʼzolarining madaniy saviyasi ortgan sari nutqi ham jilolanib,
sayqallashib, Nutq madaniyati qoidalari va meʼyorlariga muvo-fiq holda
takomillashib boradi. Nutq madaniyatining shakllanishi va rivojlanishida
adabiyot, sanʼat, radio, televideniye va davriy matbuotning alohida oʻrni bor.
Ayniqsa, adabiy tilni meʼyorlashtirish va Nutq madaniyati nazariyasini
rivojlantirishda leksikografiya, xususan, izox^li, imlo, talaffuz, oʻquv va
boshqa maxsus lugʻatlar muhim ahamiyatga ega.
XX asrdayoq oʻzbek adabiy tilining Nutq madaniyati va uning oʻziga xos
meʼyorlari boʻlgan — Alisher Navoiy oʻzining butun hayotiy va ijodiy
faoliyati bilan oʻz davri Nutq madaniyatiga, nutq odobiga mislsiz hissa
qoʻshgan boʻlsa, keyingi davrda yashagan Bobur, Muhammad Solih,
Gulxaniy, Nodira, Ogahiy, Furqat, Muqimiy va boshqa shoirlarning asarlari
tilida ham oʻsha davr tili va Nutq madaniyati maʼlum darajada aks etgan.
"Yaxshi soʻz — jon ozigʻi", "Bugʻdoy noning boʻlmasa ham, bugʻdoy
soʻzing boʻlsin", "Oʻynab gapirsang ham oʻylab gapir", "Har neni yemak —
hayvonning ishi, har neni demak — nodonning ishi" kabi maqol va hikmatli
soʻzlarning paydo boʻlishi ham oʻzbek xalqida Nutq madaniyatiga avvaldan
eʼtibor kuchli boʻlganidan darak beradi.
Oʻtgan asrning 20-yillaridan soʻng oʻzbek tilining Nutq madaniyati xalq
tiliga yaqinlashtirilgan milliy adabiy til meʼyorlariga asoslanadi. Bu
meʼyorlarni shakllantirish ishiga olimlar (Otajon Hoshim, T. N.
Qoriniyoziy, S. Ibrohimov, Olim Usmon va boshqalar), adibu shoirlar
(Qodiriy, Choʻlpon, Avloniy, Fitrat, Oybek, Gʻafur Gʻulom, Abdulla
Qahhor va boshqalar) munosib hissa qushdilar.
Nutq madaniyati ta’limot sifatida qadimgi Rim va Afinada shakllangan
bo'lsa-da, unga qadar Misrda, Ossuriyada, Vavilon va Hindiston
mamlakatlarida paydo bo'lgan. U paytda davlat arboblarining obro'-
e'tiborlari va yuqori lavozimlarga ko'tarilishi ularning notiqlik san'atini qay
darajada egallaganliklariga bog'liq bo'lgan. Notiqlik san’ati sarkardalik
mahorati bilan barobar qadrlangan va bu ikki san’atning mohir egalarigina
yuqori lavozimlarga saylangan. Notiqlik eramizdan oldingi V asrda
Yunonistonda shakllangani haqida fikrlar bor.
Tariximizda go‘zal nutq, nutq odobi, ona tilining qudrati kabi masalalar
hamisha allomalarimiz diqqat markazida bo‘lib kelgan. Mahmudxo‘ja
Behbudiy, Abdulla Avloniy, Abdurauf Fitrat, Ashurali Zohiriy kabi bir
qator ma’rifat darg‘alari tilimiz muhofazasi, tilning sofligi va nutq odobi
haqidagi
jiddiy
fikrlarni
bayon
qilganlar.
Bugungi nutq madaniyati tushunchasi nutq odobini ham o‘z ichiga oladi.
Nutq madaniyati fikrni mustaqil, ravon, go‘zal va nutq vaziyatiga muvofiq
tarzda ifodalashni nazarda tutadi. Raso nutq madaniyati jamiyat madaniy-
ma’rifiy taraqqiyotining, millat ma’naviy kamolotining muhim belgisi,
o‘ziga
xos
ko‘zgusidir.
Nutqiy
muloqotning
samaradorligi
nutq
madaniyatiga bog‘liq, chunki madaniy nutqqina chinakam ta’sir kuchiga
ega bo‘la oladi. Tilshunoslikda «nutq madaniyati» termini, asosan, ikki xil
ma’noda qo‘llanadi, ya’ni:
1) tildan bemalol, maqsadga va nutqiy vaziyatga muvofiq tarzda
foydalana
olish,
nutqda
zaruriy
sifatlarning
barchasini
mujassamlashtira bilishni ta’minlaydigan ko‘nikma, malaka va
bilimlarning jami;
2) tilshunoslikning tildan maq sadga va nutq vaziyatiga muvofiq tarzda
foydalanish, nutqda zaruriy sifatlarni mujassamlashtirish qoidalarini
ilmiy asosda o‘rganish va o‘rgatish bilan shug‘ullanuvchi bo‘limi.
Har qanday nutqning asosiy maqsadi muayyan axborot va hissiy holatni
tinglovchi (o‘quvchi)ga yetkazish, shu yo‘l bilan unga ta’sir qilishdan
iborat. Ammo nutq bunday ta’sir quvvatiga ega bo‘l ishi uchun, albatta,
madaniylik talablariga javob berishi zarur. Buning uchun nutqda bir qator
zaruriy
sifatlar
mavjud
bo‘lishi
kerak.
Nutqning
madaniyligini
ta’minlaydigan kommunikativ sifatlar bir qancha bo‘lib, ularning asosiylari
qatorida quyidagilarni ko‘rsatishmumkin: to‘g‘rilik, aniqlik, mantiqiylik,
ifodalilik, boylik, soflik, jo‘yalilik.Ana shu kommunikativ sifatlarning
barchasini o‘zida mujassamlashtirgan nutq madaniy hisoblanadi. Mazkur
sifatlarga bog‘liq holatda nutq madaniyatining ikki bosqichi farqlanadi,
ya’ni nutqda to‘g‘rilik sifatining mavjudligi nutq madaniyatining birinchi
bosqichi
hisoblanadi,
nutqda
qolgan
boshqa
sifatlarni
ham
mujassamlashtirish esa nutq madaniyatining ikkinchi – oliy bosqichi
sanaladi.
Nutqning to‘g‘riligi nutq madaniyati haqidagi ta’limot ning markaziy
masalasidir. Madaniy nutqning boshqa barcha kommunikativ sifatlari ayni
shu to‘g‘rilik mavjud bo‘lgandagina yuzaga kela oladi. Zotan, to‘g‘ri
bo‘lmagan nutqning aniqligi yoki mantiqiyligi, ifodaliligi yoki boyligi
haqida gapirish mumkin emas. Aytish joizki, nutqning to‘g‘riligi boshqa
barcha kommunikativ sifatlarning poydevori vazifasini bajaradi. Shuning
uchun ham nutqning to‘g‘riligi nutq madaniyatining birinchi bosqichi bo‘lib,
maktab ona tili ta’limining asosiy maqsadi ham o‘quvchilarda aynan to‘g‘ri
nutq tuzish ko‘nikma va malakalarini shakllantirishga qaratilgan. To‘g‘rilik
sifati
nutq
tarkibi
va
qurilishining
amaldagi
adabiy
til
me’yorlariga to‘la mosligi asosida yuzaga keladi. Adabiy til me’yorlariga
amal
qilinmasdan
tuzilgan
nutq
to‘g‘ri
nutq
bo‘la
olmaydi.
Siz bilasizki, adabiy me’yor til unsurlaridan til qonuniyatlariga uyg‘un,
jamiyat taraqqiyotining muayyan davrida barqarorlashgan ijtimoiy-nutqiy
amaliyot va an’anaga muvofiq holda foydalanish qoidalari bo‘lib, o‘zbek
adabiy
tilida
quyidagi
me’yorlar
farqlanadi:
1) leksik (so‘z qo‘llash) me’yorlar;
2) talaffuz me’yorlari;
3) so‘z yasalishi me’yorlari;
4) morfologik me’yorlar;
5)sintaktik me’yorlar;
6)uslubiy me’yorlar.
Adabiy til me’yorlarining odatdagi nutqda buzilishi nutqning
noto‘g‘ri tuzilishiga olib keladi. Ammo badiiy adabiyotda muayyan estetik
maqsad bilan adabiy til me’yorlaridan chekinish holatlari ham kuzatiladi va
ular badiiylik uchun xizmat qiladi. Masalan, o‘zbek tilidagi grammatik
me’yorlarga ko‘ra, ega shaxs bo‘lmasa, u ko‘plik sonda bo‘lsa-da, kesim
ko‘plik qo‘shimchasini olmaydi. Ammo badiiy asarda tasvirga erka bir
ohang berish maqsadi bilan mahoratli ijodkor Abdulla Qodiriy Bu xabarni
eshituvchi – Kumushbibining qora ko‘zlari jiq yoshga to‘lib, kipriklari
yosh bilan belandilar tarzidagi go‘zal jumlani tuzadi.
Adabiy tilning yozma shaklida to‘g‘rilik sifatining ta’minlanishi uchun yana
ikki turli me’yorga amal qilish lozim. Bu me’yorlar quyidagilardan iborat:
1) imlo (orfografik) me’yorlari;
2) tinish belgilari (punktuatsion) me’yorlari.
Imlo me’yorlari mutaxassislar tomonidan til qonuniyatlari, shuningdek,
tarixiy an’analarga suyangan holda aniq qoidalar shaklida tayyorlanadi va
tegishli davlat organi tomonidan tasdiqlanadi. Bu qoidalar ayni paytda imlo
lug‘atlarida o‘z aksini topadi. Imlo qoidalari savodxonlikni ta’minlashning
asosi hisoblanad
Yozuv madaniyatini shakllantirishda tinish belgilarini qo‘llash qoidalarining
alohida ahamiyati bor. Tinish belgilari yozuvning harflar, raqamlar kabi
boshqa vositalari hamda so‘zlar, morfemalar kabi til birliklari bilan
ko‘rsatish mumkin bo‘lmagan turlicha fikriy munosabatlarni, psixologik va
intonatsion holatlarni ifodalashda favqulodda muhim o‘rin tutadi. Siz ol
dingi sinflarda xabardor bo‘lganingizday, bu belgilar tilning sintaktik quri
lishi bilan uzviy bog‘liq bo‘lib, yozma nutqni to‘g‘ri, ifodali, aniq bayon
qilishda, uning uslubiy ravonligini, tez tushunilishini ta’minlashda benihoya
zaruriy vositadir.
Nutqning aniqligi so‘zning tildagi ma’nosiga tamomila muvofiq tarzda
qo‘llanishi, so‘zning voqelikdagi o‘zi ifodalayotgan narsa-hodisa bilan qat’iy
mosligi asosida yuzaga keladigan kommunikativ sifatdir.Tavsiflanayotgan
voqelikni yaxshi bilish, tildagi so‘z ma’nolarini yetarli anglash, nutq
mazmuniga e’tibor bilan qarash aniq nutq tuzish malaka sining shakllanishi
uchun
imkon
beradi.
So‘z
ma’nosi, uning nozikliklarini yaxshi
o‘zlashtirmasdan turib, aniq nutq tuzib bo‘lmaydi. Masalan, Avlodlar
merosini o‘rganamiz jumlasida ifodalanmoqchi bo‘lgan mazmun avlod
so‘zining leksik ma’nosiga to‘g‘ri kelmaydi. Avlod so‘zi asli arabcha bo‘lib
(uning birlik shakli valad, ya’ni «bola» demakdir), o‘zbek tilida «bir
ota-bobodan tarqalgan nasl», «bir davrda tug‘ilib o‘sgan kishilar» kabi
ma’nolarga ega. Gap meros haqida ketar ekan, ajdod so‘zi qo‘llanishi lozim
edi, chunki u ham asli arabcha bo‘lib, uning ma’nosi «ilgari o‘tgan nasl-
nasab, ota-bobolar» demakdir. Shunga ko‘ra, mazkur jumla Ajdodlar
merosini o‘rganamiz shaklida tuzilishi kerak edi. Ko‘rinadiki, avlod so‘zi
tildagi leksik ma’nosiga muvofiqtarzda qo‘llanmaganligi uchun nutqning
aniqligiga putur yetgan. Ayni paytda aniq nutq tuzishda shakldosh,
ma’nodosh, ko‘p ma’noli so‘zlar, paronimlar, so‘zlarning uslubiy bo‘yog‘i
kabilardagi ma’no o‘ziga xosliklarini yaxshi tasavvur qilmoq zarur.
Aniqlik sifati badiiy nutqda o‘ziga xos tarzda namoyon bo‘ladi, chunki
badiiy asar, ma’lumki, badiiy tafakkur mahsulidir. Badiiy nutqda obrazlilik
asosiy bo‘lganligi uchun so‘z ma’nosidagi siljishlar, ko‘chishlar ko‘p
kuzatiladi. So‘z va u ifodalagan predmet o‘rtasidagi mutanosiblik badiiy
nutqda ko‘pincha ochiq va to‘g‘ridan to‘g‘ri bo‘lmaydi. Badiiy nutqning
asosiy vazifasi estetik ta’sir etishdan iboratligi uchun so‘zning turlicha
qo‘llanishi, tovlanishi, turlanishi, xilma-xil ma’nolarni ustiga olishiga keng
imkoniyat yaratadi. Badiiy nutqda so‘zlar o‘z va hatto ko‘chma
ma’nolaridan tashqari ham o‘ziga xos yangidan yangi ma’no qirralarini kasb
etishi va shu tarzda badiiy tasvirning yanada aniqligini ta’minlashi
mumkin.Masalan, Miryoqub g‘ururining kaltaklanishidan kelgan bir
zaharxanda bilan kuldi, injener esa burungi kular yuzini ham no‘qtalab
oldi (Cho‘lpon, «Kecha va kunduz») gapidagi g‘ururning kaltaklanishi va
kular yuzini no‘qtalamoq birikmalarida kaltaklanishi va no‘qtalamoq
so‘zlari kasb etgan ma’no nozikliklari («g‘ururni azobli darajada
poymol qilish», «keskin va tamoman to‘xtatmoq») bilan matnga ham
aniqlik, ham ta’sirchanlik baxsh etgan.Oddiy nutqda Qor yonadi deyilsa,
nutqning aniqligi buzilgan bo‘ladi. Chunki qor – yonmaydigan narsa. Ammo
Qalovini topsang,qor yonar degan maqolda, ya’ni badiiy nutqda fikr go‘zal,
obrazli va mubolag‘ali ifodalangan. Bunday holatda nutq aniqligining
buzilishi
haqida gap ham bo‘lishi mumkin emas. Fikr tarkibi va qurilishining to‘g‘ri
ifodalanishi nutq mantiqiyligining asosidir. Nutqda til vositalarining mantiq
va to‘g‘ri tafakkur qonuniyatlariga mos tarzda mazmuniy birikishi nutq
mantiqiyligini
yuzaga keltiradi. Ana shunga ko‘ra mantiqiylik sifati nutqda so‘zlar, gaplar
o‘rtasidagi mazmuniy va grammatik aloqalarning fikr mohiyati hamda uning
rivojlanib borishiga qat’iy mosligi tarzida ta’riflanadi. Mantiq va
grammatika har qanday nutqning tayanchi, har qanday nutq sog‘lomligining
zaminidir. Ulug‘ donishmand bobomiz Forobiy grammatika va mantiq
ilmining favqulodda ahamiyati haqida quyidagilarni qayd etgan:
«Grammatika odamlar nutqini to‘g‘rilagani kabi – u shuning uchun
ham vujudga kelgandir – mantiq ilmiham xato kelib chiqishi mumkin
bo‘lgan joyda tafakkurni to‘g‘ri yo‘ldan olib borish uchun aqlni
to‘g‘rilab turadi. Grammatikaning tilga va til ifodalariga bo‘lgan
munosabati mantiq ilmining aql va aqliy tushunchalarga bo‘lgan
munosabati kabidir. Grammatika har doim til ifodalarida xatolar kelib
chiqishi mumkin bo‘lganda, tilning o‘lchovi bo‘lganidek mantiq ham
har doim aqliy tushunchalardaxato kelib chiqishi mumkin bo‘lganda,
aql o‘lchovidir». Mantiqiy nutq tuzish uchun so‘zlovchi fikr predmetini
atroflicha bilishi, mantiqiy tafakkur qoidalaridan boxabar bo‘lishi kerak,
ayni payt da til birliklarining leksik-semantik va grammatik mohiyati,
ularning bog‘lanish xususiyatlarini ham nazardan qochirmasligi zarur.
Aytaylik, so‘zlarning jumla tarkibida mantiqiy-mazmuniy ziddiyatsiz birika
olishi, mantiqqa uyg‘un qo‘llanishi uchun ularning leksik-semantik
mohiyatini yetarli darajada bilish lozim.
Masalan, Traktor va mashinalar yelday uchadi gapini mantiqiy deb
bo‘lmaydi, chunki unda mantiqiy-mazmuniy ziddiyat bor. Mashina mantiqan
juda tez, ya’ni yelday uchishi mumkin, ammo traktor bu xususiyatga ega
emas. Demak, jumlada mantiqiylik sifati buzilgan.
Nutqning mantiqiyligi ifoda nuqtayi nazaridan ko‘proq tilning morfologik
va sintaktik sathi bilan bog‘liqdir. Har qanday sintaktik birlikning nutqda o‘z
mantiqiy-grammatik o‘rni bor. Gapda so‘zlar tartibining to‘g‘ri, tilning
sintaktik tabiatiga uyg‘un bo‘lishi mantiqiy nutq tuzishda jiddiy ahamiyatga
molikdir. So‘z tartibidagi nuqson jumlada ifodalangan fikrning mantiqan
yanglish yoki ikkiyoqlama anglanishiga olib keladi. Masalan, Loqaydlik
tufayli ko‘rsak ham, indamaymiz tarzidagi jumlada so‘z tartibidagi nuqson
sababli fikr ikki xil tushunilishi mumkin, ya’ni «loqaydlik tufayli ko‘rish»
(bu, albatta, mantiqqa zid) va «loqaydlik tufayli indamaslik». Aslida,
ifodalanmoqchi bo‘lgan fikr – ularning ikkinchisi. Jumladagiso‘z tartibi
Ko‘rsak ham, loqaydlik tufayli indamaymiz tarzida tuzilsa, mantiq to‘g‘ri
ifodalanadi.
Nutq mantiqiyligining buzilishi matn sintaksisi sathida, ya’ni gaplarning
o‘zaro mazmuniy-sintaktik bog‘lanishidagi kamchiliklar natijasida ham
yuzaga keladi. Ma’lumki, matn tarkibidagi gaplar bir-biri bilan bog‘langan
bo‘ladi, shunga ko‘ra bog‘li nutq tushunchasi mavjud. Matnda bog‘lilikning
quyidagi uch jihatini farqlashmaqsadga muvofiq:1. Mazmuniy bog‘liqlik.
Bunday bog‘liqlik abzas va mustaqil gaplarni bog‘lovchi leksik-grammatik
vositalar (leksik takrorlar, ko‘rsatish, 3-shaxs dagi kishilik olmoshlari
kabi)ning qo‘llanishi orqalinamoyon bo‘ladi.2. Mantiqiy bog‘liqlik.
Bunday bog‘liqlik gaplar, abzaslar o‘rtasidagi mantiqiy munosabatlarning
funksional-sintaktik vositalar (demak,shunday ekan, shunday qilib, bundan
tashqari, xullas kabi kirish so‘zlar, yuqorida, quyida, endi, bundan keyin
kabi so‘z va so‘z shakllari, va, hamda, ammo, lekin, biroq kabi
bog‘lovchilar va sh. k.) orqali ifodalanishida namoyon bo‘ladi.
3. Kompozitsion bog‘liqlik. Bunday bog‘liqlik qayd etmoq lozimki,
aniqki,ta’kidlamoq joizki, yuqorida aytib o‘tilgani kabi tarzidagi sintaktik
qurilmalar
yordamida
ifodalanadi.Yaxlit
matnning
mantiqiyligini
ta’minlashda matnning kompozitsion tuzilishini to‘g‘ri tashkil etish ham
muhimdir. Bayon qilinayotgan fikr, mazmun tarkibida, tabiiyki, muayyan
ketma-ketlik, aloqadorlik, bog‘liqlik, umuman, tizim mavjud. Mazmundagi
ana shu tizim nutqiy ifodada ham o‘z aksini topmog‘i lozim. Mantig‘i
sog‘lom matn «biri tog‘dan, biri bog‘dan» fikrlar «bo‘tqa»sidan iborat
bo‘lmaydi. Shuning uchun matnda fikr rivojini aks ettiradigan aniq
kompozitsiya bo‘lishi zarur. Masalan, inshoning kompozitsion tuzilishi uch
qismdan iborat bo‘ladi, ya’ni: kirish, asosiy qism va xulosa. Kirishda mavzu,
uning ahamiyati, o‘rganilishi kabi masalalar bayon qilinadi, asosiy
qismdaaytilmoqchi bo‘lgan tegishli mazmun yoritiladi, xulosada esa bayon
qilingan fikrlarga yakun yasaladi, «qissadan hissa» qilinadi. Shu tariqa fikr
mantiqiy ifodalangan yaxlit matn yuzaga keladi. Badiiy nutqda
mantiqiylikka qo‘yiladigan talablar tamoman o‘ziga xosdir. Albatta, bu
badiiy adabiyotning obrazli tafakkur mahsuli ekanligi bilan aloqadordir.
Mantiqiylikning buzilishi badiiy nutqda o‘ziga xos tasvir usuli,obrazli ifoda,
qisqasi, badiiy vosita vazifasini bajarishi mumkin. Xilma-xil alogizmlar
(mantiqsizlik), g‘ayriodatiy birikmalar, jonlantirish va boshqa shu kabi
qo‘llanishlar ijodkorning badiiy mahorati bilan matnning zaruriy unsurlariga
aylanadi. Masalan, nobadiiy nutqda Ko‘plar og‘izlari bilan ham tinglardilar
shaklidagi gap mantiqsizhisoblanadi. Chunki tinglash uchun «qurol» og‘iz
emas, balki quloqdir. Ammo Cho‘lponning «Kecha va kunduz» romanidan
olingan ushbu parchada bu gap betakror badiiy obraz tasviriga
aylangan:O‘tirganlar bir seskanib oldilar.– Qanaqa pul, taqsir? – dedi
Matxoliq amin.Hammaning ko‘zi uning og‘ziga tikilgan edi, undan keyin
hamma ko‘zlar birdaniga mingboshi tomonga burilib, uning og‘ziga
osildilar. Ko‘plar og‘izlari bilan ham tinglardilar. Nutqning sofligi
nutqning adabiy til va jamiyatdagi ma’naviy-axloq qoidalariga yot bo‘lgan
unsurlardan xoliligi bilan belgilanadi.Kishi nutqining sofligi uning
ma’naviy-ma’rifiy,
lisoniy-madaniy
saviyasini
namoyon
etadigan
ko‘rsatkichlardan biridir. Adabiy nutqning sofligiga putur yetkazuvchi
unsurlarning asosiylari quyidagilardan iborat:
1) shevaga xos so‘z, ibora, grammatik shakllar, urg‘u va talaffuz; Misol:
Ayollar nozik, ular …yuz kilo paxta joylangan qopni ko‘tarib, o‘smasak
bo‘lib qolish uchun yaratilmagan.(O.Muxtor “Yillar shamoli”)
2) o‘rinsiz qo‘llangan chet so‘z va so‘z birikmalari (varvarizmlar);
Misol: Kampirmazasi yo‘q ayol. Tolka kelinini qiynagani qiynagan…
uzzukun yo‘lakka o‘tirib olib o‘tgan ketganni ispletniy qiladi.(S.Ahmad.
“Hasrat” hajviyasi)
3) dag‘al, haqorat so‘z va iboralar (vulgarizmlar); Misol: Aka aytgan
so‘zim og‘ir olmagin, Nar-moda ishini bunda qilmagin. (Alpomish)
4) «ishlamaydigan» yoki parazit so‘zlar; Habba (A. Qodiriy “Mehrobdan
chayon”)
5)idoraviy so‘z va iboralar(kanselyarizmlar).Nutq tuzuvchi o‘z nutqining
sofligi haqida qayg‘urar ekan, albatta, mazkur unsurlarni qo‘llashdan
tiyilishi lozim. Badiiy nutqda nutqning sofligi o‘ziga xos tarzda namoyon
bo‘ladi. Badiiy nutqda qahramonning muayyan hududga mansubligini
ta’kidlash maqsadi bilan shevaga oid so‘z, ibora, grammatik shakllar,
personajlarning milliy mansubligi, madaniy-ma’rifiy saviyasiga urg‘u be rish
uchun o‘zbek tiliga kirib o‘zlashmagan chet so‘z va so‘z birikmalari,
qahramon ichki dunyosi, tarbiyalanganlik darajasini bo‘rttirib ifodalash
niyatida dag‘al va haqorat so‘z-iboralar, shaxsning hissiy holati, nutqiy
malakasining yetarli emasli gini ko‘rsatish uchun haligi, masalan,
innaykeyin, ya’ni, aytaylik, bildingizmi, tushundingizmi, men sizga
aytsam, gap shundaki, qarang kabi o‘z ma’nosidan begona qilingan, ya’ni
ishlamaydigan so‘z va iboralar ishlatilishi mumkin.Ta’kidlash joizki,
rasmiy-idoraviy qoliplashgan so‘z va iboralar rasmiy uslubdagina
qo‘llanadi, ularni boshqa uslublarga olib kirish maqsadga muvofiq emas.
Hatto badiiy asarda ham ularning maqsadsiz ishlatilishi o‘rinli bo‘lmaydi.
Ammo personajning madaniyma’naviy saviyasini kinoyaviy ta’kidlash
maqsadida, ya’ni estetik maqsad bilan rasmiy-idoraviy qoliplashgan
iboralarning badiiy matnda qo‘llanishi kuzatiladi.
Nutq ta’sir va tasvir quvvatini namoyon qilishi uchun u boylik sifatiga ega
bo‘lishi zarur. Nutqning boy yoki kambag‘alligi unda tilning bir-biridan
farq qiladigan unsurlari (so‘zlar, ma’nolar, intonatsiya, sintaktik
tuzilmalar, iboralar va sh.k)dan qay darajada foydalanilganlik bilan
belgilanadi. Ayni bir til unsuri nutqda qanchalik kam takrorlangan bo‘lsa, bu
nutqning boylik darajasi shunchalik yuqori bo‘ladi yoki, aksincha, muayyan
til unsurining takrori ko‘p bo‘lgan nutq kambag‘al hisoblanadi va uning
ta’siri ham shunga yarasha bo‘ladi. Nutqning bu sifati rang-baranglik tarzida
ham talqin etiladi, ya’ni boylik tegishli fikr ifodasi uchun qo‘llangan til
birliklarining xilma-xilligi, rang-barangligi bilan o‘lchanadi. Boy nutq tuzish
uchun ifodalarning bir xilligidan qochish, ayni bir tushuncha yoki fikrga
farqli-farqli til birliklarini tanlash lozim. Buning uchun esa nutq tuzuvchi
yetarli miqdordagi so‘zlar, ularning ma’nolari, so‘z birikmasi va gap
modellari zaxiralariga sohib bo‘lmog‘i talab etiladi. Bu zaxira qancha boy
bo‘lsa, notiq o‘z nutqining maqsadiga muvofiq tarzda undan maqbul
birliklarni tanlash, xilma-xil ifodalarni ishga solish imkoniyatiga shunchalik
ko‘proq ega bo‘ladi. Nutqning boyligi sifati boshqa uslublarga qaraganda,
badiiy uslubda alohida o‘rin tutadi Nutqning boyligini ta’minlashda bir
qancha til vositalari ishtirok etadi. Ular orasida leksik, semantik, grammatik,
intonatsion vositalar alohida o‘rin tutadi. Boy, shirali nutq tuza bilishi
uchun so‘zlovchining, eng avvalo, so‘z zaxirasi boy bo‘lmog‘i kerak. Atoqli
so‘z san’atkorlarida, masalan, ulug‘ Alisher Navoiyda 26 mingdan ortiq,
russhoiri A. S. Pushkinda 21 mingdan ortiq so‘z boyligi mavjudligini
mutaxassislar ta’kidlaydilar. Albatta, bunday ulkan so‘z boyligiga ega
bo‘lish har kimga ham nasib etavermaydi. Ammo o‘z nutqining boy va
ta’sirchan bo‘lishini istaydigan har bir kishi o‘z lug‘at boyligini kengaytirib
borish haqida qayg‘urishi lozim. Nutqning boyligini ta’minlashda, ayniqsa,
ma’nodoshlik katta imkoniyatgaega. Ma’nodoshlik, ma’lumki, faqat so‘zlar
doirasidagina emas, balki morfologik va sintaktik birliklar doirasida ham
keng tarqalgan. Matnda so‘z, so‘z birikmasi va gap takroridan qochishning
eng qulay yo‘llaridan biri ayni shu ma’nodoshlik asosida bir xil birliklarni
almash tirishdir. Tilimizdagi sodda va qo‘shma gaplar, murakkablashgan
gaplar,ularning xilma-xil qoliplari, bu qoliplar asosida yaratilishi mumkin
bo‘lgan millionlab jumlalar boy nutq tuzish uchun cheksiz imkoniyatdir.
Bulardan xabardor kishining nutqi tarkib nuqtayi nazaridan faqat bir xil
qolipdagi jumlalardan tarkib topmaydi, ya’ni bir xilsintaktik birliklar
takroridan iborat bo‘lmaydi. Nutqning boylik darajasini pasaytiruvchi leksik,
semantik, morfologik, sintaktik va intonatsion takrorlarni badiiy nutqda
alohida badiiy maqsad bilan atayin qo‘llanadigan takrorlardan farqlash
lozim. Ko‘proq badiiy va publitsistik nutqda muayyan tushuncha yoki
mazmunni
alohida
ta’kidlash,
ohangdorlik
kabi
niyatlar
bilan
bog‘lovchi,so‘z, so‘z birikmasi, gaplar takrorlanadi. Masalan, quyidagi
she’riy
parchada buni ko‘rish mumkin:Yurt bu kun karvonlar boshida nordir,
Yurt bu kun Sharq ichra tengsiz bir diyor.Yurt bu kun ohuday xo‘p
ishvakordir,
Sir kabi seravjdir, Pomirday poydor.
Nutq tuzishdan oldin bu nutqning jo‘yasini – munosib o‘rnini tasavvur qilish
kerak. Har qanday nutq ifodalanmoqchi bo‘lgan axborotning mazmuni,
tinglovchi yoki o‘quvchining yoshi, ijtimoiy maqomi, nutqning yozma yoki
og‘zaki ekanligi, nutq vaziyatiga to‘la mos kelishi zarur, jo‘yalilik sifati shu
asosda yuzaga keladi.Til vositalarini tanlashda shu jihatlar inobatga olinishi
zarur. Masalan, yaqin kishisini yo‘qotgan odamning hissiy-ruhiy holati
ma’lum. Shunday odamdan ko‘ngil so‘rash, unga ta’ziya bildirish uchun
tuziladigan nutqda «o‘lmoq» ma’nosini ifodalash uchun aynan o‘lmoq
so‘zini tanlash o‘rinli emas, bu so‘z so‘zlovchi va tinglovchi muloqotidagi
mantiqiy-axloqiy munosabat ruhiga mosemas. Bu mazmundagi nutqning
jo‘yaliligini ta’minlash maqsadida mazkur so‘zning vafot etmoq, bo‘lmay
qolmoq, o‘tib qolmoq, olam dan o‘tmoq, olamdan ko‘z yummoq, u
dunyoga
ketmoq
kabi
«yumshoqroq»
muqobillari
qo‘llanadi.
Kichkintoylar nutqida, masalan, Sog‘likda ko‘rishaylik! Omon bo‘lsak,
albatta, ko‘rishamiz! kabi iboralar jo‘yalilik sifatidan mahrum bo‘ladi,
chunki ular bola nutqi uchun mutlaqo xos emas. Bunday jumlalar kattalar,
keksalar nutqidagina mazkur sifatni ola biladi.Yoki Bolalarni tarbiyachi o‘z
oldiga
chaqirib,
minnatdorchilik
bildiradi
gapida
minnatdorchilik
bildirmoq iborasi nojo‘ya qo‘llangan, shuning uchun bu nutqni jo‘yali deb
bo‘lmaydi. Bog‘cha bolasi va tarbiyachi o‘rtasidagi yosh va maqom farqi
mazkur iborani qo‘llashga monelik qiladi, bunday o‘rinda jo‘yalilik
sifatirag‘batlantirmoq so‘zini ishlatishni taqozo etadi Nutq uslublarining har
biri uchun xoslangan til vositalari borligini Siz yaxshi bilasiz. Bir uslubga
xoslangan so‘z, ibora, sintaktik qurilma yoki shu kabi birlikning boshqasiga
o‘tka zilishi nojoiz, o‘rinsiz hisoblanadi. Bunday holatlarda ham nutqning
jo‘yaliligi buzilishi mumkin.Bu o‘rinda aytish kerakki, jo‘yalilik sifatini
o‘rganishda nutqning yozma va og‘zaki shakllarini farqlash lozim, chunki
bu nutq shakllarida jo‘yalilik o‘ziga xos tarzda namoyon bo‘ladi. Ma’lumki,
yozma va og‘zaki nutqning voqe bo‘lish sharoitlari bir xil emas, shunga
ko‘ra bu ikki nutq shaklining o‘ziga xoslangan birliklari, grammatik
shakllari, sintaktik qoliplari bor. Bu holatni hisobga olmaslik natijasida ham
nutqning jo‘yali ligiga putur yetadi. Albatta, badiiy nutqda jo‘yalilik o‘ziga
xos namoyon bo‘ladi. Nutq tinglovchi yoki o‘quvchiga jiddiy ta’sir qilishi
uchun u hamshaklan, ham mazmunan diqqatni o‘ziga jalb qila oladigan
bo‘lishi lozim. Ifodalilik sifatiga sohib bo‘lgan nutq bunday vazifani
bajarishi mumkin. Bu kommunikativ sifat til vositalarini ifoda maqsadiga
to‘la muvofiq tarzda tanlash asosida yuzaga keladi. Nutqning turli uslublari
bu kommunikativ sifatga turli darajada ehtiyoj sezadi. Masalan, rasmiy ish
qog‘ozlarida ifodalilikka nisbatan kamroq e’tibor qilinsa, ilmiy uslubda
o‘rni bilan bir qadar bu sifat kerak bo‘ladi. Ifodalilik, ayniqsa, badiiy
nutqning zaruriy sifatlaridandir. Tilda ifodalilikni ta’minlashga xizmat
qiladigan imkoniyatlar juda ko‘p va xilma-xil. Bunday imkoniyat tilning
barcha birliklarida mavjud. Tilning tovush qurilishi, so‘z xazinasi,
morfologik shakllari, sintaktik birliklari, intonatsiya kabilarning har biri
nutq ifodaliligining bitmas-tuganmas manbalaridir. Nutq tuzuvchi bulardan
yetarli xabardor bo‘lsa, nutqning ifodalilik sifatini ta’minlashga
qiynalmaydi. Misol: Mingboshi hayron bo‘lib qoldi. Bu yeti uxlab tushiga
kirmagan fikr edi. Ko‘zini keng-keng ochib, mehmonga qaradi.
So‘zlarni ko‘chma ma’noda qo‘llash ham nutq ifodaliligini ta’minlash
uchun tuganmas manbadir. Nutqda deyarli barcha asosiy holatlarda ko‘chma
ma’no emotsional-ekspressiv bo‘yoqdorlik kasb etadi. Nutqda so‘zlarni
ko‘chma ma’noda ishlatishning xilma-xil ko‘rinishlari mavjud bo‘lib, ular
ko‘chimlar nomi bilan umumlashtiriladi. Ko‘chimlarning asosida ikki narsa
yoki tushunchani qiyoslash yotadi, ya’ni ikki narsa yoki tushuncha
o‘rtasidagi muayyan munosabat (o‘xshashlik, umumiylik, aloqadorlik kabi)
asosida tasviriylik, ifodalilik, aniqlikni kuchaytirish maqsadi bilan ulardan
birining
nomi
ikkinchisiga
ko‘chiriladi.
Ko‘chimlarning
metafora,
metonimiya, sinekdoxa kabi bir necha turlari farqlanadi. Metafora narsa
yoki tushunchalar o‘rtasidagi o‘xshashlik asosida nom (so‘z)ning
ko‘chishidir. Masalan, qozonning qulog‘i birikmasidagi quloq so‘zining
ma’nosi metaforik ma’no, chunki u odamningqulog‘iga o‘xshashligi asosida
yuzaga kelgan. Lekin ayni so‘zning bu ma’nosi tilda doimiy metaforaga
aylangan, ya’ni turg‘unlashib, mazkur tushunchaning nomiga aylangan.
Misol: Oltin O‘zbekiston tuprog‘i bu kun bir pari faslning og‘ushida
mast.(A.Oripov)
Metafora qanchalik yangi, tutilmagan bo‘lsa, shunchalik ifodali bo‘ladi.
Mohir so‘z ustalari o‘z asarlarida so‘zlarni metaforik ma’noda qo‘llash
orqali ifodali, obrazli nutqning go‘zal namunalarini yaratadilar. Quyidagi
misolda buni ko‘rish mumkin: Manglayi tirishar zinapoyaning, Panjara
kuylaydi misoli chiltor, Terlab ketganini ko‘rsang oynaning... Hamma
narsa seni kutar intizor. (Iqbol Mirzo)Ajratib ko‘rsatilgan so‘zlar ko‘chma
– metaforik ma’noda qo‘llangan. Metonimiya narsa yoki tushunchalar
o‘rtasidagi muayyan aloqadorlik asosida birining nomi bilan ikkinchisining
atalishidir. Masalan, Dasturxonga qarang! jumlasidagi dasturxon so‘zi
metonimik qo‘llangan. Yozuvchining mahorati bilan badiiy nutqdagi
metonimiya tufayli yuzaga kelgan ifodalilikka e’tibor bering: Bu yerga
termulib
parishon
dunyo,
To‘g‘rilab
oladi
qo‘lda
soatin.
(A. Oripov)Sinekdoxa narsa yoki tushunchalar o‘rtasidagi butun-bo‘lak
munosabati asosida birining nomini ikkinchisiga ko‘chirishdir. Masalan, Bu
kishi tirnoqqa zor jumlasidagi tirnoq so‘zi sinekdoxa yo‘li bilan «farzand»
ma’nosida qo‘llangan.
Talab darajasida shakllangan nutq texnikasi kishi umumiy nutqiy
madaniyatining eng muhim qismi hisoblanadi. Nutq texnikasi deganda jonli,
tovushli nutq va uning barcha unsurlarini to‘g‘ri voqelantirish ko‘nikma va
malakalarining jami tushuniladi. Bunda ovozning sifati, nutq jarayonida
to‘g‘ri nafas olish, tovush va tovush qo‘shilmalarini aniq talaffuz qilish –
aniq diksiya, nutq oqimining mazmun ifodasiga uyg‘un tarzda tez yoki
sekinligi kabi bir qator hodisa lar nazarda tutiladi. Nutq texnikasini yetarli
darajada egallashda umumiy tarzda bo‘lsa-da, fonetik bilimlardan boxabarlik
zarur. Fonatsiya jarayonida, ya’ni nutqni hosil qilish paytida nafas olish va
nafas chiqarish fazalari shunday yo‘lga qo‘yilishi kerakki, nafasolish
zo‘riqishsiz, bir qadar jadalroq, nafas chiqarish esa tekis, bir me’yorda va
davomliroq kechishi lozim. Nafas chiqarish qanchalik davomli, uzun bo‘lsa,
shunchalik yaxshi. Zotan, tovush, nutq ayni shu nafas chiqarish jarayonida
hosil bo‘ladi. Albatta, ovozning sifati ham nutq texnikasidagi muhim
jihatlardan biridir. Masalan, xirqiroq, chiyildoq, shang‘iroq kabi ovozlarning
yoqimli bo‘lolmasligi, ya’ni tinglovchi qulog‘ini qiynashi tayin. Bunday
yoqimsiz ovozdan «libos kiygan» fikrning kattagina qismi nutq idrokining
o‘ta sezgir va nozik darvozasi bo‘lmish quloqdano‘tolmay tashqarida qoladi.
Bu, albatta, nutq egasi ko‘zlagan maqsad – muayyan bir axborotni tinglov
chiga tugal va ta’sirli tarzda yetkazish uchun qulay sharoit yaratmaydi, balki
unga monelik qiladi. Bu oddiy haqiqatni aslo yoddan chiqarmaslik lozim.
Ayniqsa, asosiy quroli nutq bo‘lgan har qanday odam uchun sifatli ovoz hal
qiluvchi ahamiyatga molikdir.
Nutqning madaniyligini ta’minlashda undagi ohang ham alohida o‘rin
tutadi. Nutqda yaxlit ohangning shakllanishida urg‘u, to‘xtam (pauza),
mazmuniy-hissiy intonatsiya kabi unsurlar ishtirok etadi. Og‘zaki madaniy
nutq tuzayotgan kishi ana shu unsurlarning aniq va to‘g‘ri namoyon qilishi
zarur.
Urg‘u ikki xil bo‘ladi,ya’ni: so‘z urg‘usi va gap urg‘usi. Gap tarkibidagi
mantiqan muhim bo‘lak gap urg‘usi bilan ta’kidlanadi. Nutq oqimidagi
noto‘g‘ri yoki o‘rinsiz to‘xtam (pauza) hatto fikr ning yanglish anglanishiga
ham olib kelishi mumkin. Masalan,Hovliga ikki bolali ayol kirib keldi gapi
agar Hovliga ikki / bolali ayol kirib keldi tarzidagi to‘xtam bilan aytilsa,
«Hovliga bolasi bor ikkita ayol kirib keldi» mazmuni anglashiladi,
Hovliga ikki bolali / ayol kirib keldi tarzidagi to‘xtam bilan aytilganda
esa «Hovliga ikkita bolasi bor bitta ayol kirib keldi» mazmuni
ifodalanadi.
Intonatsiya gapning mazmuniy-hissiy yo‘nalishini ko‘rsatadi.
Xulosa qilib aytadigan bo`lsak, matn va nutq madaniyati qoidalariga rioya
qilish insonning koinot gultoji sifatidagi maqomini belgilaydi.
1-TOPSHIRIQ:
Quyidagi gaplardagi mantiqiy g‘alizlikni keltirib chiqargan omillarni
aniqlang:
1. Ferma jonkuyarlari olti oylik davlatga sut sotish rejasini
muddatidan oldin bajardilar.
2. Uning yoqimli qiliqlari, ovozi eshitilib ketganday bo`ldi.
3. Ko`zim o`ngidan hadsiz odamlar o`tdi.
4. U nihoyatda ehtiyot bo`lib harakat qilayotganini uyqu elitgan
ko`zlari bilan sezdi.
5. Erkak paypoqlar narxi ham o`ttiz foizga arzonlashdi.
6. Endi kuy va raqslar tinlab dam oling.
2-Topshiriq
Berilgan she’riy matnda inversiyaga uchragan so‘zlarni toping!
So‘zlashuv nutqiga xos varvarizmga aylangan milliy nomlarning
she’r tuzilishidagi o‘rni haqida so‘zlang.
Mirzolar – Mishaga aylangan yillar,
Suvonlar – Sashaga aylangan yillar,
Alisher – Alikka, Kamol – Kolyaga,
Muattar – Mashaga aylangan yillar,
Men sizdan o‘kinib yashayman.
Gulchehra ismini "Gulya" deganlar,
Zulxumor, Zumradni "Zulya" deganlar,
Rostmana nomini aytsang ortingdan,
"Madaniyatsiz bo'lmay o'l-e" deganlar,
Men sizdan o'kinib yashayman.
"Borya" yozganlardan Bobur xafadir,
"Tolya" yozganlardan Temur xafadir,
"Fedya" yozganlardan Farhod ko'ngli g'ash,
Qolganidan yana kimdir xafadir,
Men sizdan o'kinib yashayman.
Erkin Vohidov
3-Topshiriq
E.Vohidov “Ruhlar isyoni” dostonidan olingan parchadagi
gorizontal va vertical bog‘lanishlarni izohlang.
Bu dunyoningQuvonchi kam,
Dardu g’ami — ziyoda,
Ammo g’amdan qochmoqning ham
Tadbiri ko’p dunyoda.
Kimning dildosh Bor ulfati,
Dardin unga to’kadi.
Yolg’izlarning bor kulfati
Dil tubiga cho’kadi.
Kim najotni sokin tunning
Uyqusidan so’raydi.
Kim ramini
Nikotinning —Tutuniga o’raydi.
Dil zahmiga malham topar
Kim habib,Kim tabibdan.
Kim qochmoqqa aylar safar
G’am atalgan raqibdan.
Gar bularningYo’q imkoni,
So’nggi chora etmoq bor.
Kulfat to’la bu dunyoni
Shartta tashlab ketmoq bor
Lek olamda bir dard borki,
Unga sira najot yo’q.
Bu azobga kim duchorki,
Unga kun yo’q,Hayot yo’q
Bu mashaqqat Ichgan bilan
Dil tubiga cho’kmaydi.
Uni hech kim yuragidan
Hech kimsagaTo’kmaydi.
Xalos etmas bitta arqon,
Nuqta qo’ymas Bitta o’q.
Chidamoqqa yo’qdir imkon,
Qochmoqqa ham Chora yo’q
U jon bilan ketsa dildan,
Sukut qolsa yuraqda,
Odamzodning Ruhi bilan
Yashayberar falakda.
Bu — shoirning dilin ezgan
Istibdodning dardidir
Yurakdan qon bo’lib sizgan
Iste’dodning dardidir.
To’lg’orida bu alamning
Tanho ingroq — xonish bor.
Abadiyat Jahannamning
Otashida yonish bor.
Nazorat uchun test savollari:
1. Til madaniyati bu –
A. Tildagi ifoda vositalari sayqal topganligi
B. Muayyan davrning til xususiyatlari
C. Chiroyli so`zlash va savodli yozish
D. Nutq madaniyati
2. Ilmiy matnning eng muhim funksiyasi-
A. Yangi bilim berish
B. Estetik zavq bag`ishlash
C. Ma`lumot berish
D. Kishi ongiga ta`sir o`tkazish
3. Nutqning maqsadga muvofiqligi nimalarga bog`liq?
A. Fikrning ijtimoiy asoslari, adresat, auditoriya
B. Intonatsiya va psixologik pauza
C. Ifodali nutq , nutqiy vaziyat
D. Mantiqiy urg`u
4. So`roq gaplardan qaysi uslubda deyarli foydalanilmaydi?
A. Rasmiy uslubda
B. Badiiy uslubda
C. Ilmiy uslubda
D. Ommabop uslubda
5. Yozma nutq madaniyatining yuqori darajasiga erishish uchun qaysi
qoidalarni to`liq va mukammal bilish zarur?
A. Orfografik va grammatik qoidalarni
B. Orfografik va orfoepik qoidalarni
C. Uslubiy va fonetik qoidalarni
D. Fonetik va grammatik qoidalarni
6. Nutqning talaffuz me’yorlari tilshunoslikning qaysi bo‘limida
o‘rganiladi?
A) orfoepiyada
B) morfologiyada
C) orfografiyada
D) etimologiyada
7. Nutqda turli-tuman ifoda vositalarining haddan ziyod ko‘p
qo‘llanishi
A) nutqni bachkanalashtiradi
B) nutqning boyligini ko‘rsatadi
C) nutqni ta’sirchan qiladi
B) notiklik mahoratidan dalolat beradi
8. Madaniy nutq deb qanday nutqqa aytiladi?
A) adabiy til me’yorlariga amal qilingan nutq
B) boy nutq
C) ifoda vositalaridan keng foydanilgan nutq
D) madaniyatli kishilar nutqi
9. Nutq madaniyatining yuqori darajasini ko‘rsatuvchi omillar
qaysilar?
A) nutqning qisqaligi, mantiqliligi, ta’sirchanligi
B) nutqda chegaralangan leksikadan keng foydalanish
C) nutqning vaziyatga mos kelishi
D) nutqning hayajonli, ko‘tarinki ruhda bo‘lishi
10. Nutq madaniyatining notiqlik san’atidan farq nimada?
A) nutq madaniyati ommaviylik xususiyatiga ega, notiqlik san’ati
xususiydir
B) notiqlik san’ati umumiy, nutq madaniyati ommaviy hodisa
C) madaniy nutq notiqlik san’atining bir qismi
D) nutq madaniyati savodxonlik bilan bog‘liq
ADABIY TIL-
BADIIYLIK-
GLOSSARIY
Umumxalq tilining til me’yorlari doirasida
sayqallangan shakli
Adabiyot va san’at asarlarining ijtimoiy-
estetik ahamiyatini belgilovchi sifati va
darajasi.
VA’Z-
VOIZ-
VULGARIZM-
DIALOG-
IMPROVIZATSIYA-
KOMMUNIKATIV SIFAT-
LOGOGRAF-
MADANIYAT-
MANTIQIY
URG‘U-
Notiqlar tomonidan o‘qiladigan nutq. Diniy
aqidalarni targ‘ib qilishga qaratilgan nutq.
Diniy mavzuda va’z qiluvchi, nitq irod
etuvchi notiq.
Adabiy
tilda
boshqa
tillardan
olingan
so‘zlarni nutqda noo‘rin va ko‘p qo‘llash.
Ikki kishi orasidagi nutq.Og‘zaki va yozma
shakllarga ega
Avvaldan tayyorgarliksiz biror munosabat
tufayli ma’lum mavzuda hozirjavoblik bilan
nutq so‘zlash.
Fikr almashuvga oid kommunikatsiya ya’ni
aloqaning sifati. Nutqning sifati.
Qadimgi g‘arb sud notiqligida nutq yozib
beruvchi shaxs
Jamiyatning ishlab chiqarish va ma’naviy
hayotida qo‘lga kiritgan yutuqlar majmui.
Nutq jarayonida birir so‘zning ma’nosiga
alohida diqqat jalb etish maqsadida uni
boshqalardan ajratib, kuchliroq talaffuz etib
ko‘rsatish..
Tarixchi notiq
MUZAKKIR-
MONOLOG-
NUTQ-
NUTQ
MADANIYATI-
NOTIQ-
OHANG-
RITORIKA-
Bir kishining nitqi
Fikrni so‘z orqali ifodalash. So‘zlashuv
jarayoni.
Og‘zaki va yozma tarzda fikr bildirishning
adabiy
til
me’yorlariga
mos
tarzda
ifodalanishi.
Nutq
so‘zlovchi;
gapga
chechan,
usta
so‘zamol.
Bir-biriga ulangan, uyg‘unlashgan yoqimli
tovushlr tizimi. Nutqda ma’noga qarab
ovozning ko‘tarilishi va pasayishi.
Notiqlik nazariyasi.
.
MUSTAHKAMLASH UCHUN SAVOLLAR:
1. Nutq va uning turlari haqida gapiring
2. Matn va uning turlari haqida gapiring.
3. Nutq va matn o`rtasidagi bo`g`lanish va bu haqidagi qarashlar
4. Nutq madaniyati tarixi haqida gapiring
5. Nutq madaniyatini shakllantiruvchi kommunikativ sifatlarni
ayting.
6. Nutq texnikasi deganda nimani tushunasiz?
7. Nutq madaniyati vat il madaniyatini farqlay olasizmi
8. Nutqning ta`sirchanligi deganda nimani tushunasiz?
FOYDALANILADIGAN ADABIYOTLAR:
1. I. Karimov “Yuksak ma`naviyat- yengilmas kuch”, Toshkent,
“Ma`naviyat” nashriyoti, 2008 yil
2. Begmatov E, Qo`ng`irov R , Tojiyev Y. “Nutq madaniyati va
uslubiyati asoslari” , Toshkent .1992
3. Rustamov A. “So`z xususida so`z” Toshkent.2010
4. Imomxo`jayev S. “Notiqlik san`ati asoslari” . Toshkent.1982
5. Kurbonova M, Yo`ldoshev M. “Matn tilshunosligi”Toshkent.2014
6. Yo`ldoshev B. Matnni o`rganishning lingvostatistik metodlari.
Samarqand. 2008
7. Yo`ldoshev B. Badiiy matn va uning lingvopoetik tahlili asoslari .
2007