Matnning pragmatik tahlili

Yuklangan vaqt

2024-03-11

Yuklab olishlar soni

2

Sahifalar soni

18

Faytl hajmi

77,5 KB


 
Mavzu: Matnning pragmatik tahlili 
 
 
 
 
 
Reja: 
1. Pragmatizm, pragmatika, pragmatik tahlilning shakllanishi va uning 
tilshunoslikdagi o‘rni.  
2. Matndagi tag ma’no va presuppozitsiya.  
3. Matnda va nutqda pragmatik munosabatlarning gender belgilarida  
ifodalanishi.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Mavzu: Matnning pragmatik tahlili Reja: 1. Pragmatizm, pragmatika, pragmatik tahlilning shakllanishi va uning tilshunoslikdagi o‘rni. 2. Matndagi tag ma’no va presuppozitsiya. 3. Matnda va nutqda pragmatik munosabatlarning gender belgilarida ifodalanishi.  
Tayanch so‘z va iboralar: Pragmatika, pressupozitsiya, matnda tag ma`no, 
pragmatik munosabatlar. 
Pragmatizm, pragmatika, pragmatik tahlilning shakllanishi va uning 
tilshunoslikdagi o‘rni.  
Pragmatika (yun. pragma, pragmatos — ish, harakat) — semiotika va 
tilshunoslikning nutqda til belgilarining amal qilishini oʻrganuvchi sohasi; 
boshqacha aytganda, muayyan belgilar tizimini oʻzlashtirib, undan foydalanuvchi 
subʼyektlarning ayni shu belgilar tizimiga munosabatini oʻrganuvchi fan tarmogʻi. 
Pragmatika haqidagi asosiy gʻoya amerikalik olim Ch. Pirs tomonidan oʻrtaga 
tashlangan; yana bir amerikalik olim Ch. Morris ushbu gʻoyani rivojlantirgan va 
"Pragmatika" terminini semiotika boʻlimlaridan birining nomi sifatida amaliyotga 
kiritgan. 
Pragmatika insonning ijtimoiy faoliyatini oʻzida qamrab oluvchi nutq 
jarayoni, muayyan aloqa vaziyati orqali namoyon boʻladi. Lingvistik pragmatika 
aniq shakl, tashqi koʻrinishga ega emas; uning doirasiga soʻzlovchi subʼyekt, 
adresat, ularning aloqa-aralashuvdagi oʻzaro munosabatlari, aloqa-aralashuv 
vaziyati bilan bogʻliq koʻplab masalalar kiradi.  
Masalan, nutq subʼyekti bilan bogʻliq holda quyidagi masalalar oʻrganiladi: 
Bayonning oshkora va yashirin maqsadlari  
- (biron-bir axborot yoki fikrni yetkazish, soʻroq, buyruq, iltimos, maslahat, 
vaʼda berish, uzr soʻrash, tabriklash, shikoyat va boshqalar);  
- nutq taktikasi hamda nutq odobi turlari; suhbat, soʻzlashish qoidalari; 
soʻzlovchining maqsadi;  
- 
soʻzlovchi 
tomonidan 
adresatning 
umumiy 
bilim 
jamgʻarmasi, 
dunyoqarashi, qiziqishlari va boshqa hislatlariga baho berilishi; soʻalovchining oʻzi 
bayon qilayotgan xabarga munosabati kabilar. 
 Pragmatikada nutq adresati, oʻzaro aloqaga kiruvchilarning munosabatlari, 
muayyan aloka vaziyati singari omillar bilan bogʻliq holda ham koʻplab masalalar 
oʻrganiladi.  
Tayanch so‘z va iboralar: Pragmatika, pressupozitsiya, matnda tag ma`no, pragmatik munosabatlar. Pragmatizm, pragmatika, pragmatik tahlilning shakllanishi va uning tilshunoslikdagi o‘rni. Pragmatika (yun. pragma, pragmatos — ish, harakat) — semiotika va tilshunoslikning nutqda til belgilarining amal qilishini oʻrganuvchi sohasi; boshqacha aytganda, muayyan belgilar tizimini oʻzlashtirib, undan foydalanuvchi subʼyektlarning ayni shu belgilar tizimiga munosabatini oʻrganuvchi fan tarmogʻi. Pragmatika haqidagi asosiy gʻoya amerikalik olim Ch. Pirs tomonidan oʻrtaga tashlangan; yana bir amerikalik olim Ch. Morris ushbu gʻoyani rivojlantirgan va "Pragmatika" terminini semiotika boʻlimlaridan birining nomi sifatida amaliyotga kiritgan. Pragmatika insonning ijtimoiy faoliyatini oʻzida qamrab oluvchi nutq jarayoni, muayyan aloqa vaziyati orqali namoyon boʻladi. Lingvistik pragmatika aniq shakl, tashqi koʻrinishga ega emas; uning doirasiga soʻzlovchi subʼyekt, adresat, ularning aloqa-aralashuvdagi oʻzaro munosabatlari, aloqa-aralashuv vaziyati bilan bogʻliq koʻplab masalalar kiradi. Masalan, nutq subʼyekti bilan bogʻliq holda quyidagi masalalar oʻrganiladi: Bayonning oshkora va yashirin maqsadlari - (biron-bir axborot yoki fikrni yetkazish, soʻroq, buyruq, iltimos, maslahat, vaʼda berish, uzr soʻrash, tabriklash, shikoyat va boshqalar); - nutq taktikasi hamda nutq odobi turlari; suhbat, soʻzlashish qoidalari; soʻzlovchining maqsadi; - soʻzlovchi tomonidan adresatning umumiy bilim jamgʻarmasi, dunyoqarashi, qiziqishlari va boshqa hislatlariga baho berilishi; soʻalovchining oʻzi bayon qilayotgan xabarga munosabati kabilar. Pragmatikada nutq adresati, oʻzaro aloqaga kiruvchilarning munosabatlari, muayyan aloka vaziyati singari omillar bilan bogʻliq holda ham koʻplab masalalar oʻrganiladi. Pragmatika gʻoyalari evristik (yoʻnaltiruvchi) dasturlash, mashina tarjimasi, 
informatsion-qidiruv tizimlari va boshqalarni ishlab chiqishda qoʻllanadi.  
“Pragmatika’’ (pragma – ish, harakat) aslida falsafiy tushuncha bo‘lib, u 
Sokratdan oldingi davrlarda ham qo‘llanishda bo‘lgan va keyinchalik uni J.Lokk 
E.Kant kabi faylasuflar Aristoteldan o‘zlashtirganlar. Shu tariqa falsafada 
pragmatizm oqimi yuzaga kelgan. Bu oqimning asosiy tara qqiyot davri XIX-XX 
asrlardir. Ayniqsa, XX asrning 20 -30- yillarida pragmatiz m g‘oyalar ining keng 
targ‘ibi aniq sezila boshladi. Amеrika va Yevropada bu targ‘ibotning keng 
yoyilishida Ch.Pirs, R.Karnap, Ch.Morris, L.Vitgenshteyn kabilarning xizmatlar 
ini alohida qayd etmoq kerak. XIX asrning oxiri XX asr boshlar ida Amerikada 
hukmron bo‘lgan falsafiy pragmatizm yo‘nalishining asoschilaridan biri Charlz 
Pirs edi.  
Ushbu falsafiy tizimning asosiy g‘oyasi semiotik belgining ma’no - 
mazmunini ushbu belgi vositasida bajar ilayotgan harakatning samarasi, natijalari, 
muvaffaqqiyati bilan bog‘liq holda o‘rganishdir. Bu tamoyil muallifi Ch. Pirs bir 
inchilardan bo‘lib, belgi nazariyasi doirasida kommunikativ faoliyat subyekti 
omilini inobatga olish lozimligini uqtirdi. Pragmalingvistika tilshunoslikning 
mustaqil yo‘nalishi sifatida o‘tgan asrning 60-70-yillar ida shakllandi. 1970- yilda 
Dordrext shahrida “Tabiiy tillar pragmatikasi”(Pragmatics of natural languages) 
mavzusida xalqaro konferensiya bo‘lib o‘tdi. 
 
2. Matndagi tagma’no va presuppozitsiya. 
Matn tarkibi  uch qismga bo`linadi: a)  ifoda qobig`i, b) matn mazmuni 
(semantikasi)  v) matn grammatikasi. 
Matnning butunligini, yaxlitligini ta`minlab turuvchi narsa uning asosida 
yotgan asosiy g`oyadir. Bu g`oyani matn tilshunosligida makrotema deb ataydilar. 
Makrotemalar o`z navbatida bir qancha mikrotemalardan tashkil topgan bo`ladi. 
Mikrotemalar matnning asosiy g`oyasi, ya`ni makrotema orqali bir-biri bilan 
o`zaro bog`langan bo`ladi. Matnni tashkil etuvchi birliklar orasidagi bog`lanish 
presuppozitsiya va implikatsiya munosabatlari orqali amalga oshadi. Bu ikki 
Pragmatika gʻoyalari evristik (yoʻnaltiruvchi) dasturlash, mashina tarjimasi, informatsion-qidiruv tizimlari va boshqalarni ishlab chiqishda qoʻllanadi. “Pragmatika’’ (pragma – ish, harakat) aslida falsafiy tushuncha bo‘lib, u Sokratdan oldingi davrlarda ham qo‘llanishda bo‘lgan va keyinchalik uni J.Lokk E.Kant kabi faylasuflar Aristoteldan o‘zlashtirganlar. Shu tariqa falsafada pragmatizm oqimi yuzaga kelgan. Bu oqimning asosiy tara qqiyot davri XIX-XX asrlardir. Ayniqsa, XX asrning 20 -30- yillarida pragmatiz m g‘oyalar ining keng targ‘ibi aniq sezila boshladi. Amеrika va Yevropada bu targ‘ibotning keng yoyilishida Ch.Pirs, R.Karnap, Ch.Morris, L.Vitgenshteyn kabilarning xizmatlar ini alohida qayd etmoq kerak. XIX asrning oxiri XX asr boshlar ida Amerikada hukmron bo‘lgan falsafiy pragmatizm yo‘nalishining asoschilaridan biri Charlz Pirs edi. Ushbu falsafiy tizimning asosiy g‘oyasi semiotik belgining ma’no - mazmunini ushbu belgi vositasida bajar ilayotgan harakatning samarasi, natijalari, muvaffaqqiyati bilan bog‘liq holda o‘rganishdir. Bu tamoyil muallifi Ch. Pirs bir inchilardan bo‘lib, belgi nazariyasi doirasida kommunikativ faoliyat subyekti omilini inobatga olish lozimligini uqtirdi. Pragmalingvistika tilshunoslikning mustaqil yo‘nalishi sifatida o‘tgan asrning 60-70-yillar ida shakllandi. 1970- yilda Dordrext shahrida “Tabiiy tillar pragmatikasi”(Pragmatics of natural languages) mavzusida xalqaro konferensiya bo‘lib o‘tdi. 2. Matndagi tagma’no va presuppozitsiya. Matn tarkibi uch qismga bo`linadi: a) ifoda qobig`i, b) matn mazmuni (semantikasi) v) matn grammatikasi. Matnning butunligini, yaxlitligini ta`minlab turuvchi narsa uning asosida yotgan asosiy g`oyadir. Bu g`oyani matn tilshunosligida makrotema deb ataydilar. Makrotemalar o`z navbatida bir qancha mikrotemalardan tashkil topgan bo`ladi. Mikrotemalar matnning asosiy g`oyasi, ya`ni makrotema orqali bir-biri bilan o`zaro bog`langan bo`ladi. Matnni tashkil etuvchi birliklar orasidagi bog`lanish presuppozitsiya va implikatsiya munosabatlari orqali amalga oshadi. Bu ikki tushuncha bir-biri bilan o`zaro bog`liqdir. Har qanday yangi gap matn tarkibida 
oldingi gapni to`ldirib keladi va o`z navbatida yangi gapning tuzilishiga zamin 
hozirlaydi. Matn tarkibida gaplar ana shu tarzda zanjirsimon bir-biri bilan 
bog`lanib ketaveradi. Shu holat matn tilshunosligida presuppoziciya yoki 
implikaciya deb yuritiladi. 
        Matnni tashkil etuvchilar orasidagi bog`lanishda gapning aktual bo`linishi 
imkoniyatlari muhim o`rin tutadi. Bu nazariyaga ko`ra, har qanday gap ikki qismga 
bo`linadi: a) eski axborot qismi – tema; b) yangi axborot qismi – rema. Yangi 
gapni matn tarkibida shakllantirishdan maqsad remani ifodalashdir. Gap esa faqat 
remadan tashkil topmaydi, ya`ni uning tarkibida tema ham  bo`lishi kerak, chunki 
shu gap o`z temasi (eski axboroti) bilan oldingi gap yoki gaplar sistemasi bilan 
o`zaro bog`langan bo`ladi. Shunday qilib, matn tarkibida gaplar ichida temalar va 
remalarning ana shunday almashinib kelishi matnning yaxlitligini, butunligini, 
o`zaro bog`lanishini ta`minlaydi. 
        Matn tilshunosligining aniqlashiga ko`ra, rema quyidagi vositalar yordamida 
ifodalanadi: a) noaniq artikllar; b) so`z tartibi (inversiya); v) mantikiy urg`u; g) 
yuklamalar; d) ayrim sintaktik konstrukciyalar. Temani ifoda qilishda quyidagi 
vositalar ishtirok etadi: a) olmoshning ayrim turlari; b) aniq artikllar; v) o`rin va 
payt ma`nolarini sinsematik ravishda ifodalovchi so`zlar(qachon –o`sha vaqtda, 
qaerda-o`sha erda kabi); g) ba`zi kirish so`z va iboralar (darhaqiqat, demak, xullas, 
zero kabi); d) so`z va gap tartiblari; e) matn g`oyasi bilan bog`langan etakchi 
so`zlarning qayta-qayta takrorlanishi va boshqalar. 
        Har qanday matnning yaratilishi ma`lum bir amaliy maksadlarni ko`zda 
tutadi. Matnlar maqsadlariga kura bir-biridan farq qiladi. Shu jihatdan matnlarni 
quyidagi to`rt tipga ajratish mumkin: a) og`zaki matnlar, b) yozma (qo`lyozma), v) 
bosma matnlar, g) ommaviy muloqotga xos matnlar. Bu matnlarning xar biri o`z 
navbatida bir qancha mayda turlarga bo`linadi. Masalan, og`zaki matn: monolog, 
dialog (suhbat), ovozalar (mish-mish), fol`klor singari turlardan iborat. 
        Yozma (qo`lyozma) matnlar to`rt turga bo`linadi: 
tushuncha bir-biri bilan o`zaro bog`liqdir. Har qanday yangi gap matn tarkibida oldingi gapni to`ldirib keladi va o`z navbatida yangi gapning tuzilishiga zamin hozirlaydi. Matn tarkibida gaplar ana shu tarzda zanjirsimon bir-biri bilan bog`lanib ketaveradi. Shu holat matn tilshunosligida presuppoziciya yoki implikaciya deb yuritiladi. Matnni tashkil etuvchilar orasidagi bog`lanishda gapning aktual bo`linishi imkoniyatlari muhim o`rin tutadi. Bu nazariyaga ko`ra, har qanday gap ikki qismga bo`linadi: a) eski axborot qismi – tema; b) yangi axborot qismi – rema. Yangi gapni matn tarkibida shakllantirishdan maqsad remani ifodalashdir. Gap esa faqat remadan tashkil topmaydi, ya`ni uning tarkibida tema ham bo`lishi kerak, chunki shu gap o`z temasi (eski axboroti) bilan oldingi gap yoki gaplar sistemasi bilan o`zaro bog`langan bo`ladi. Shunday qilib, matn tarkibida gaplar ichida temalar va remalarning ana shunday almashinib kelishi matnning yaxlitligini, butunligini, o`zaro bog`lanishini ta`minlaydi. Matn tilshunosligining aniqlashiga ko`ra, rema quyidagi vositalar yordamida ifodalanadi: a) noaniq artikllar; b) so`z tartibi (inversiya); v) mantikiy urg`u; g) yuklamalar; d) ayrim sintaktik konstrukciyalar. Temani ifoda qilishda quyidagi vositalar ishtirok etadi: a) olmoshning ayrim turlari; b) aniq artikllar; v) o`rin va payt ma`nolarini sinsematik ravishda ifodalovchi so`zlar(qachon –o`sha vaqtda, qaerda-o`sha erda kabi); g) ba`zi kirish so`z va iboralar (darhaqiqat, demak, xullas, zero kabi); d) so`z va gap tartiblari; e) matn g`oyasi bilan bog`langan etakchi so`zlarning qayta-qayta takrorlanishi va boshqalar. Har qanday matnning yaratilishi ma`lum bir amaliy maksadlarni ko`zda tutadi. Matnlar maqsadlariga kura bir-biridan farq qiladi. Shu jihatdan matnlarni quyidagi to`rt tipga ajratish mumkin: a) og`zaki matnlar, b) yozma (qo`lyozma), v) bosma matnlar, g) ommaviy muloqotga xos matnlar. Bu matnlarning xar biri o`z navbatida bir qancha mayda turlarga bo`linadi. Masalan, og`zaki matn: monolog, dialog (suhbat), ovozalar (mish-mish), fol`klor singari turlardan iborat. Yozma (qo`lyozma) matnlar to`rt turga bo`linadi: 1.           Epigrafik matnlar – bunga peshlavhalar, ko`rsatkichlar kiradi. Masalan, 
NDPI, Alisher Navoiy nomidagi O`zbekiston Milliy kutubxonasi, aeroport, 
talabalar yotoqxonasi kabilar. 
2.           Sfragistik matnlar – bunga muhrlarga bitilgan matnlar kiradi. 
3.           Numizmatik matnlar – pullar, tangalardagi yozuvlar. 
4.           Paleografik yozuvlar – a) maktub, b) hujjat, v) ijodiy asarlar. 
Bosma matnlar qo`lyozma matnlarning mukammal ko`rinishi bo`lib, ular o`z 
navbatida adabiy matnlar va ilmiy matnlarga bo`linadi. Adabiy matnlarga badiiy 
asarlar kiradi, ilmiy matnlarning ham turlari xilma-xildir. 
          Ommaviy mulo1ot vositalari matn tiplarining to`rtinchi ko`rinishidir. Bu matn 
vositalarining omma orasiga etib kelishida texnika vositalari (radio, televidenie, 
kino)ning roli beqiyos. Bu matnlar bir marta e`lon qilinadi, kayta tiklanadigan 
bulsa, unga qo`shimcha axborot ham qo`shilishi lozim. Bunday matnlar so`nggi 
yangiliklarni ommaga taqdim etadi (gazeta, jurnal, radio, televidenieda beriladigan 
asarlar). 
Asosiy muloqot birligi bo‘lgan matnning umumiy tuzilishi, mazmuniy 
mundarijasi lisoniy birliklar kommunikativ ma’nosini shakllantiruvchi tajriba 
maydonidir. Matn mazmunini denotativ xususiyatlari qatoriga pressupozitsiya 
hodisasi kiradi. Matnning va umuman turli ko‘rinishdagi nutqiy tuzilmalarning 
mazmunini belgilovchi hodisalardan biri pressupozitsiya hodisasi hisoblanadi. 
Pressupozitsiya maxsus adabiyotlarda inferensiyaning xususiy ko‘rinishlaridan biri 
sifatida qaraladi. Bunda ifodalanayotgan fikr – hukmning haqiqiy yoki o‘rinli 
ekanligi e`tiborga olinadi. Buning uchun muloqot ishtirokchilari voqelik, 
kechayotgan yoki xabar qilinayotgan hodisa haqida biror umumiy ma’lumotga ega 
bo‘lishi kerak. R.Stalnaker ta’biricha, “pressupozitsiya talab qilinayotgan lisoniy 
faoliyat ijrosidan oldin implitsit nazarda tutilgan propozitsiyadir’’.  
Masalan, “ Ahmad ikki boshli ilonni ushladi” va “ Ahmad ikki boshli ilonni 
ushlamadi” kabi gaplarni  matnda qo‘llash va ularni tushunish uchun so‘zlovchi va 
1. Epigrafik matnlar – bunga peshlavhalar, ko`rsatkichlar kiradi. Masalan, NDPI, Alisher Navoiy nomidagi O`zbekiston Milliy kutubxonasi, aeroport, talabalar yotoqxonasi kabilar. 2. Sfragistik matnlar – bunga muhrlarga bitilgan matnlar kiradi. 3. Numizmatik matnlar – pullar, tangalardagi yozuvlar. 4. Paleografik yozuvlar – a) maktub, b) hujjat, v) ijodiy asarlar. Bosma matnlar qo`lyozma matnlarning mukammal ko`rinishi bo`lib, ular o`z navbatida adabiy matnlar va ilmiy matnlarga bo`linadi. Adabiy matnlarga badiiy asarlar kiradi, ilmiy matnlarning ham turlari xilma-xildir. Ommaviy mulo1ot vositalari matn tiplarining to`rtinchi ko`rinishidir. Bu matn vositalarining omma orasiga etib kelishida texnika vositalari (radio, televidenie, kino)ning roli beqiyos. Bu matnlar bir marta e`lon qilinadi, kayta tiklanadigan bulsa, unga qo`shimcha axborot ham qo`shilishi lozim. Bunday matnlar so`nggi yangiliklarni ommaga taqdim etadi (gazeta, jurnal, radio, televidenieda beriladigan asarlar). Asosiy muloqot birligi bo‘lgan matnning umumiy tuzilishi, mazmuniy mundarijasi lisoniy birliklar kommunikativ ma’nosini shakllantiruvchi tajriba maydonidir. Matn mazmunini denotativ xususiyatlari qatoriga pressupozitsiya hodisasi kiradi. Matnning va umuman turli ko‘rinishdagi nutqiy tuzilmalarning mazmunini belgilovchi hodisalardan biri pressupozitsiya hodisasi hisoblanadi. Pressupozitsiya maxsus adabiyotlarda inferensiyaning xususiy ko‘rinishlaridan biri sifatida qaraladi. Bunda ifodalanayotgan fikr – hukmning haqiqiy yoki o‘rinli ekanligi e`tiborga olinadi. Buning uchun muloqot ishtirokchilari voqelik, kechayotgan yoki xabar qilinayotgan hodisa haqida biror umumiy ma’lumotga ega bo‘lishi kerak. R.Stalnaker ta’biricha, “pressupozitsiya talab qilinayotgan lisoniy faoliyat ijrosidan oldin implitsit nazarda tutilgan propozitsiyadir’’. Masalan, “ Ahmad ikki boshli ilonni ushladi” va “ Ahmad ikki boshli ilonni ushlamadi” kabi gaplarni matnda qo‘llash va ularni tushunish uchun so‘zlovchi va tinglovchiga ikki boshli ilonning mavjudligi (yoki mavjud emasligi) bir xilda 
ma’lum bo‘lishi kerak. 
Pressupozitsiyaning yashirin hukm, tagma’no kabilar bilan bog‘liq 
ekanligini bundan yuz yil ilgari olmon mantiqshunosi X.Freyge aytgan edi. 
Haqiqatdan ham, “Kumushning akasi uchun ot sotib oldi” gapini aytish uchun 
so‘zlovchi “Kumush” ismli qizni akasi borligini bilishi kerak .Bundan tashqari, 
so‘zlovchi Kumushning faqat bittagina akasi borligini va u otni sotib olishga 
yetarli mablag‘ga ega ekanligini bilib olishi ham mumkin.Bu ma’lumotlarni 
beruvchi pressupozitsiyalar sohibi so‘zlovchidir. Shunigdek, Kumush nafaqat 
so‘zlovchi, balki tinlovchiga ma’lum shaxs hisoblanadi. 
       Pressupozitsiyaning quyidagi turlari mavjud: 
1) ekzistensial pressupozitsiya.Anna kuylayapti.(Anna mavjud); 
2) faktiv pressupozitsiya.Ketganimdan afsuslanaman.(Ketdim); 
3) nofaktiv pressupozitsiya.U o‘zini xursand qilib ko‘rsatishga harakat qildi.(U 
xursand emas); 
4) leksik presuppozitsiya.U qochib keta oldi.(U qochishga harakat qildi); 
5) strukturaviy presuppozitsiya .U qachon o‘lgan? (U o‘lgan); 
6) kontrfaktiv presuppozitsiya. Kasal bo‘lmaganimda edi.(Men kasalman). 
Pragmatik presuppozitsiya hodisasi talqinida ikki yo‘nalish mavjud ularning 
birinchisida nutqiy harakatning jo‘yaliyligi va samaradorligi asosiy mezon sifatida 
qabul qilingan. Ijro etilayotgan nutqiy faoliyat va qo‘llanilayotgan lisoniy 
tuzilmalar jo‘yali, o‘rinli bo‘lgan taqdirdagina muloqot natijali ko‘chini bilamiz. 
Ikkinchi yo‘nalishdagi talqinda pragmatik presuppozitsiya 
muloqot 
ishtirokchilarining axborot mavzusi, predmeti haqidagi umumiy bilimi ishonchi 
sifatida qaraladi. Bunda kommunikativ faoliyatning ichki va tashqi sharoilartning 
kognitiv idroki asosiy o‘rinni egallaydi.Bu ko‘rinishdagi talqinda pragmatik 
pressupozitsiya bevosita matn tarkibi, uning qismlarining o‘zaro munosabati bilan 
bog‘liq ekanligi ayon bo‘ladi. 
Pragmatik pressupozitsiyaning matnga xosligi , konteksga oidligini e’tirof 
etgan holda lisoniy birliklarning ko‘p ma’noliligi, ularning turli matn muhitlarida 
tinglovchiga ikki boshli ilonning mavjudligi (yoki mavjud emasligi) bir xilda ma’lum bo‘lishi kerak. Pressupozitsiyaning yashirin hukm, tagma’no kabilar bilan bog‘liq ekanligini bundan yuz yil ilgari olmon mantiqshunosi X.Freyge aytgan edi. Haqiqatdan ham, “Kumushning akasi uchun ot sotib oldi” gapini aytish uchun so‘zlovchi “Kumush” ismli qizni akasi borligini bilishi kerak .Bundan tashqari, so‘zlovchi Kumushning faqat bittagina akasi borligini va u otni sotib olishga yetarli mablag‘ga ega ekanligini bilib olishi ham mumkin.Bu ma’lumotlarni beruvchi pressupozitsiyalar sohibi so‘zlovchidir. Shunigdek, Kumush nafaqat so‘zlovchi, balki tinlovchiga ma’lum shaxs hisoblanadi. Pressupozitsiyaning quyidagi turlari mavjud: 1) ekzistensial pressupozitsiya.Anna kuylayapti.(Anna mavjud); 2) faktiv pressupozitsiya.Ketganimdan afsuslanaman.(Ketdim); 3) nofaktiv pressupozitsiya.U o‘zini xursand qilib ko‘rsatishga harakat qildi.(U xursand emas); 4) leksik presuppozitsiya.U qochib keta oldi.(U qochishga harakat qildi); 5) strukturaviy presuppozitsiya .U qachon o‘lgan? (U o‘lgan); 6) kontrfaktiv presuppozitsiya. Kasal bo‘lmaganimda edi.(Men kasalman). Pragmatik presuppozitsiya hodisasi talqinida ikki yo‘nalish mavjud ularning birinchisida nutqiy harakatning jo‘yaliyligi va samaradorligi asosiy mezon sifatida qabul qilingan. Ijro etilayotgan nutqiy faoliyat va qo‘llanilayotgan lisoniy tuzilmalar jo‘yali, o‘rinli bo‘lgan taqdirdagina muloqot natijali ko‘chini bilamiz. Ikkinchi yo‘nalishdagi talqinda pragmatik presuppozitsiya muloqot ishtirokchilarining axborot mavzusi, predmeti haqidagi umumiy bilimi ishonchi sifatida qaraladi. Bunda kommunikativ faoliyatning ichki va tashqi sharoilartning kognitiv idroki asosiy o‘rinni egallaydi.Bu ko‘rinishdagi talqinda pragmatik pressupozitsiya bevosita matn tarkibi, uning qismlarining o‘zaro munosabati bilan bog‘liq ekanligi ayon bo‘ladi. Pragmatik pressupozitsiyaning matnga xosligi , konteksga oidligini e’tirof etgan holda lisoniy birliklarning ko‘p ma’noliligi, ularning turli matn muhitlarida (nutqiy vaziyatlarda) turlicha mazmun ifodalash imkoniyatiga ega bo‘lishini 
unutmaslik lozim. 
Xuddi shuningdek, nutqiy tuzilmalar ham turli mazmundagi umumiy bilim  
(axborot)ni ifodalash qudratidam mahrum emasdirlar.  
 Ma’lumki, semantik tahlilda ma’no lisoniy birliklarning doimiy, invariant 
mundarijasi sifatida ajratiladi. Pressupozitsiya esa invariantlik xususiyatiga ega 
emas, u doimiy mundarijaviy xulosa bo‘la olmaydi, uning voqealanishi matnda , 
muloqot  kontekstida  kechadi.Shu sababli bo‘lsa kerakki, keyingi yillarda olimlar 
pressupozitsiyani asosan pragmatik hodisa sifatida talqin qilish yo‘lidan 
borishmoqda.  
Pragmatik  pressupozitsiya hodisasi lisoniy muloqotning ramziy, marosimiy, 
an’anaga aylanadigan rasmiy tomonlari bilan ham bog‘liqdir.Masalan, “hazrat”, 
“hazrati oliylari’’ iboralarining qo‘llanilishi bajarilayotgan muloqot faoliyatining 
rasmiyligi pressupozitsiyadan darak beradi.Bunda muloqot adresati xuddi shu 
turdagi murojaatni talab qiluvchi lavozim, daraja sohibi bo‘lmog‘i darkor 
.(Binobarin, “hazrat”    yuqori diniy lavozimdagi shaxs bo‘lishi mumkin).Muloqot 
jarayonida bunday talab va qoidalarga rioya qilinish jarayonida ritorik pragmatika 
yo‘nalishi shakllanadi.Ushbu turdagi pragmatik ta’limotning asosiy maqsadi 
muloqot tamoyillari va kategoriyalarini aniqlash hisoblanadi. Tilshunos olim 
S.Levinson shunday deydi: “Nutqiy birlik (gap) propozitsiyani pragmatik jihatdan 
nazarda tutish uchun jo‘yali bo‘lishi  va uning muloqot ishtirokchilari uchun 
umumiy ma’lumligi sharti   bajarilishi lozim’’. Propozitsiyaning pragmatik 
ma’noda pressupozitsiya bo‘lishi so‘zlovchi uning (hukmning) haqqoniy ekanligini 
o‘z-o‘zidan ma’lum deb hisoblashi bilan bog‘liq.Balki pressupozitsiyani nutqiy 
faoliyatda namoyon bo‘ladigan murakkab moyilliklar, moslashuvchanlik deb 
qaragan ma’quldir. Ikkala ta’rifda ham urg‘u muloqot vaziyati matniga 
berilmoqda. Muloqot samarali bo‘lishi uchun uning ishtirokchilari ma’lum 
darajada umumiy kognitiv zahiraga ega bo‘lishi lozim, ularning propozitsiyasiga 
oid bilimlarida umumiylik bo‘lmasa, anglashilmovchilik yuzaga kelishi muqarrar. 
“Sodda gapning kommunikativ turlarida presuppozitsiya va tagma’no” deb 
nomlanadi. Unda presuppozitsiya va tagma’noning farqlari hamda ularning darak, 
(nutqiy vaziyatlarda) turlicha mazmun ifodalash imkoniyatiga ega bo‘lishini unutmaslik lozim. Xuddi shuningdek, nutqiy tuzilmalar ham turli mazmundagi umumiy bilim (axborot)ni ifodalash qudratidam mahrum emasdirlar. Ma’lumki, semantik tahlilda ma’no lisoniy birliklarning doimiy, invariant mundarijasi sifatida ajratiladi. Pressupozitsiya esa invariantlik xususiyatiga ega emas, u doimiy mundarijaviy xulosa bo‘la olmaydi, uning voqealanishi matnda , muloqot kontekstida kechadi.Shu sababli bo‘lsa kerakki, keyingi yillarda olimlar pressupozitsiyani asosan pragmatik hodisa sifatida talqin qilish yo‘lidan borishmoqda. Pragmatik pressupozitsiya hodisasi lisoniy muloqotning ramziy, marosimiy, an’anaga aylanadigan rasmiy tomonlari bilan ham bog‘liqdir.Masalan, “hazrat”, “hazrati oliylari’’ iboralarining qo‘llanilishi bajarilayotgan muloqot faoliyatining rasmiyligi pressupozitsiyadan darak beradi.Bunda muloqot adresati xuddi shu turdagi murojaatni talab qiluvchi lavozim, daraja sohibi bo‘lmog‘i darkor .(Binobarin, “hazrat” yuqori diniy lavozimdagi shaxs bo‘lishi mumkin).Muloqot jarayonida bunday talab va qoidalarga rioya qilinish jarayonida ritorik pragmatika yo‘nalishi shakllanadi.Ushbu turdagi pragmatik ta’limotning asosiy maqsadi muloqot tamoyillari va kategoriyalarini aniqlash hisoblanadi. Tilshunos olim S.Levinson shunday deydi: “Nutqiy birlik (gap) propozitsiyani pragmatik jihatdan nazarda tutish uchun jo‘yali bo‘lishi va uning muloqot ishtirokchilari uchun umumiy ma’lumligi sharti bajarilishi lozim’’. Propozitsiyaning pragmatik ma’noda pressupozitsiya bo‘lishi so‘zlovchi uning (hukmning) haqqoniy ekanligini o‘z-o‘zidan ma’lum deb hisoblashi bilan bog‘liq.Balki pressupozitsiyani nutqiy faoliyatda namoyon bo‘ladigan murakkab moyilliklar, moslashuvchanlik deb qaragan ma’quldir. Ikkala ta’rifda ham urg‘u muloqot vaziyati matniga berilmoqda. Muloqot samarali bo‘lishi uchun uning ishtirokchilari ma’lum darajada umumiy kognitiv zahiraga ega bo‘lishi lozim, ularning propozitsiyasiga oid bilimlarida umumiylik bo‘lmasa, anglashilmovchilik yuzaga kelishi muqarrar. “Sodda gapning kommunikativ turlarida presuppozitsiya va tagma’no” deb nomlanadi. Unda presuppozitsiya va tagma’noning farqlari hamda ularning darak, so‘roq, buyruq gaplarda qo‘llanishi, shuningdek, presuppozitsiya va tagma’noda 
emotsiyani ifodalovchi subyektiv ma’no ottenkalari izohlab berilgan. Ushbu 
bobning birinchi fasli “Darak gaplarda presuppozitsiya va tagma’no” deb 
nomlanadi. Darak gaplarda presuppoziyani aniqlashda uning strukturasi ham 
muhimdir. Bu jihatlarni aniqlashda lingvistik vositalarning bir qancha turlari 
mavjud: 1) lingvistik vositalar; 2) sintaktik vositalar52. Kommunikativ 
birliklarning pragmatik jihatlari  lingvistik va sintaktik vositalar doirasida tahlil 
qilindi. Yuqorida tasniflab o‘tilgan lingvistik vositalarning har biri, o‘z navbatida, 
yana bir qancha turlarga bo‘linadi. Jumladan,  1. Lingvistik vositalar mustaqil va 
yordamchi so‘z turkumlarini o‘z ichiga oladi. – ot so‘z turkumiva uning 
kategoriyalari. Men – onaman (mening farzandlarim bor; ona – shaxs oti). Kundan-
da go‘zaldir, oydan-da go‘zal. (presuppozitsiyalari: kun – go‘zal, oy – go‘zal. ; -
dan kelishigi va –da (ham) yuklamasi); Suv muzday edi (presuppozitsiyalari: suv – 
o‘ta sovuq, muz – o‘ta sovuq; -day – o‘xshatish shakli); – sifat so‘z turkumi. Akam 
haliyam bo‘ydoq (presuppozitsiyalari: mening akam bor, men ham haligacha 
uylanmadim yoki men allaqachon uylanganman, akam uylanmagan; bo‘ydoq – 
sifat ); – olmosh so‘z turkumi. U meni tanladi (presuppozitsiyasi: seni emas, 
boshqani emas; men – olmosh); – ravish so‘z turkumi. Bizning sinf doim bir 
qadam oldinda (presuppozitsiyasi: boshqa sinflar orqada; oldinda – ravish);  – 
yuklama. Bizning Marg‘ilonda ham shunday kelinimiz bor ekan-ku, biz bilmay 
yurg‘an ekanmiz-da (A.Qodiriy. “O‘tkan kunlar”) (presuppozitsiyalari: toshkentlik 
kelinimiz go‘zal, marg‘ilonlik kelinimiz ham go‘zal; ammo buni boshqa ma’noda 
ham tushunish mumkin. Ushbu propozitsiya Marg‘ilonda ham go‘zal qizlar bor 
ekan-da mazmunida ham ifodalanishi mumkin, ham – yuklama); Faqat seni 
sevaman (presuppozitsiyasi: boshqani sevmayman; faqat – yuklama);  
 Yig‘ilishda muhim masalalardan tashqari qutlovlar ham bo‘lib o‘tdi 
(presuppozitsiyalari: yig‘ilish bo‘ldi, yig‘ilishda muhim masalalar ko‘rildi).  
Darak gaplarda presuppozitsiyani sintaktik vositalar orqali aniqlash: – 
aktuallashtirish. Sodda gaplarda presuppozitsiyani aniqlashda gap bo‘laklarining 
tartibi juda muhim.  
1. Bu yerda men boshliqman.  
so‘roq, buyruq gaplarda qo‘llanishi, shuningdek, presuppozitsiya va tagma’noda emotsiyani ifodalovchi subyektiv ma’no ottenkalari izohlab berilgan. Ushbu bobning birinchi fasli “Darak gaplarda presuppozitsiya va tagma’no” deb nomlanadi. Darak gaplarda presuppoziyani aniqlashda uning strukturasi ham muhimdir. Bu jihatlarni aniqlashda lingvistik vositalarning bir qancha turlari mavjud: 1) lingvistik vositalar; 2) sintaktik vositalar52. Kommunikativ birliklarning pragmatik jihatlari lingvistik va sintaktik vositalar doirasida tahlil qilindi. Yuqorida tasniflab o‘tilgan lingvistik vositalarning har biri, o‘z navbatida, yana bir qancha turlarga bo‘linadi. Jumladan, 1. Lingvistik vositalar mustaqil va yordamchi so‘z turkumlarini o‘z ichiga oladi. – ot so‘z turkumiva uning kategoriyalari. Men – onaman (mening farzandlarim bor; ona – shaxs oti). Kundan- da go‘zaldir, oydan-da go‘zal. (presuppozitsiyalari: kun – go‘zal, oy – go‘zal. ; - dan kelishigi va –da (ham) yuklamasi); Suv muzday edi (presuppozitsiyalari: suv – o‘ta sovuq, muz – o‘ta sovuq; -day – o‘xshatish shakli); – sifat so‘z turkumi. Akam haliyam bo‘ydoq (presuppozitsiyalari: mening akam bor, men ham haligacha uylanmadim yoki men allaqachon uylanganman, akam uylanmagan; bo‘ydoq – sifat ); – olmosh so‘z turkumi. U meni tanladi (presuppozitsiyasi: seni emas, boshqani emas; men – olmosh); – ravish so‘z turkumi. Bizning sinf doim bir qadam oldinda (presuppozitsiyasi: boshqa sinflar orqada; oldinda – ravish); – yuklama. Bizning Marg‘ilonda ham shunday kelinimiz bor ekan-ku, biz bilmay yurg‘an ekanmiz-da (A.Qodiriy. “O‘tkan kunlar”) (presuppozitsiyalari: toshkentlik kelinimiz go‘zal, marg‘ilonlik kelinimiz ham go‘zal; ammo buni boshqa ma’noda ham tushunish mumkin. Ushbu propozitsiya Marg‘ilonda ham go‘zal qizlar bor ekan-da mazmunida ham ifodalanishi mumkin, ham – yuklama); Faqat seni sevaman (presuppozitsiyasi: boshqani sevmayman; faqat – yuklama); Yig‘ilishda muhim masalalardan tashqari qutlovlar ham bo‘lib o‘tdi (presuppozitsiyalari: yig‘ilish bo‘ldi, yig‘ilishda muhim masalalar ko‘rildi). Darak gaplarda presuppozitsiyani sintaktik vositalar orqali aniqlash: – aktuallashtirish. Sodda gaplarda presuppozitsiyani aniqlashda gap bo‘laklarining tartibi juda muhim. 1. Bu yerda men boshliqman. 2. Bu yerda boshliqman men.  
3. Men bu yerda boshliqman.  
Birinchi gapda boshliqning kim ekanligi muhim bo‘lsa, ikkinchi gapda bu 
yerda boshliqman, oddiy xodimmasman degan ma’noni anglatmoqda. Uchinchi 
gapda – men bu yerda boshliqman, boshqa joyda emas kabi zoxiriy  ma’nolarni 
anglatgan. 
Grammatik 
vositalar, 
asosan, 
presuppozitsiyani 
aniqlashda 
ahamiyatlidir.  
 Tagma’noni tahlil qilishda kontekst muhim. Darak gaplarda tagma’noning 
ifodalanishi bir qarashda presuppozitsiyaga ishora qilsa-da, ammo kontekst uning 
farqini ochib beradi: – Bunchalik past ketmang.  Arzimasangiz o‘zim kelmas edim. 
Elchin bu gapdan “Men uncha-buncha odamni taklif etmayman”, degan ma’noni 
uqdi. U Asadbekning maqsadini anglaganday edi. Elchin taklif zamirida qandaydir 
qitmirlik yotganini fahmladi-yu, qisqa fursatda o‘sha “qandaydir” nima ekanini 
anglay olmadi. –     Katta boshingizni kichik qilib kelibsiz, biz nima derdik. 
Kasbimiz yaxshilarga xizmat qilish.   – Hosilboyvachchaning yuzini jilmayish 
epkini silab o‘tdi. Bu quvonish emas, g‘olib odamning mag‘rur jilmayishi edi 
(T.Malik. “Shaytanat”). Matnda Men uncha-buncha odamni taklif etmayman – 
presuppozitsiyani anglatmoqda; Hosilboyvachchaning Elchinni to‘yga taklif 
qilishidan asl maqsad uni hurmat qilganidan emas, balki shu yo‘l bilan Asadbekni 
haqorat qilish – hukm tanasidagi mazmun; Elchin “qandaydir” g‘ayir maqsad 
borligini biroz fahmlagan. O‘sha “qandaydir” g‘ayir maqsad so‘zlovchi va 
tinglovchi uchun – umumiy bilish xazinasi bo‘lsa, Asadbek tomonidan (to‘yga 
bormaslik haqida) ogohlantirilgan Elchin uchun esa maxsus bilimlar orqali 
tushiniluvchi yashirin hukm; Bu quvonish emas, g‘olib odamning mag‘rur 
jilmayishi edi – zohiriy uzvlar orqali emas, avvalgi matn orqali tushuniluvchi matn. 
YA’ni Hosilboyvachcha xursandligi Elchinning aynan hozirgi javobi tufayli emas, 
uning quvonishiga oldingi vaziyatlar, ziddiyatlar va bu ziddiyatlarda o‘zini g‘olib 
his qilish tuyg‘ulari sabab bo‘lmoqda. Bobning ikkinchi fasli “So‘roq gaplarda 
presuppozitsiya va tagma’no” deb nomlanadi. 1. Lingvistik vositalar asosida so‘roq 
gaplarda presuppozitsiyani aniqlashga harakat qilamiz: – ot so‘z turkumi va uning 
kategoriyalari. Qizingiz oydaymi? (presuppozitsiyalari: qizingiz go‘zalmi? Oy – 
2. Bu yerda boshliqman men. 3. Men bu yerda boshliqman. Birinchi gapda boshliqning kim ekanligi muhim bo‘lsa, ikkinchi gapda bu yerda boshliqman, oddiy xodimmasman degan ma’noni anglatmoqda. Uchinchi gapda – men bu yerda boshliqman, boshqa joyda emas kabi zoxiriy ma’nolarni anglatgan. Grammatik vositalar, asosan, presuppozitsiyani aniqlashda ahamiyatlidir. Tagma’noni tahlil qilishda kontekst muhim. Darak gaplarda tagma’noning ifodalanishi bir qarashda presuppozitsiyaga ishora qilsa-da, ammo kontekst uning farqini ochib beradi: – Bunchalik past ketmang. Arzimasangiz o‘zim kelmas edim. Elchin bu gapdan “Men uncha-buncha odamni taklif etmayman”, degan ma’noni uqdi. U Asadbekning maqsadini anglaganday edi. Elchin taklif zamirida qandaydir qitmirlik yotganini fahmladi-yu, qisqa fursatda o‘sha “qandaydir” nima ekanini anglay olmadi. – Katta boshingizni kichik qilib kelibsiz, biz nima derdik. Kasbimiz yaxshilarga xizmat qilish. – Hosilboyvachchaning yuzini jilmayish epkini silab o‘tdi. Bu quvonish emas, g‘olib odamning mag‘rur jilmayishi edi (T.Malik. “Shaytanat”). Matnda Men uncha-buncha odamni taklif etmayman – presuppozitsiyani anglatmoqda; Hosilboyvachchaning Elchinni to‘yga taklif qilishidan asl maqsad uni hurmat qilganidan emas, balki shu yo‘l bilan Asadbekni haqorat qilish – hukm tanasidagi mazmun; Elchin “qandaydir” g‘ayir maqsad borligini biroz fahmlagan. O‘sha “qandaydir” g‘ayir maqsad so‘zlovchi va tinglovchi uchun – umumiy bilish xazinasi bo‘lsa, Asadbek tomonidan (to‘yga bormaslik haqida) ogohlantirilgan Elchin uchun esa maxsus bilimlar orqali tushiniluvchi yashirin hukm; Bu quvonish emas, g‘olib odamning mag‘rur jilmayishi edi – zohiriy uzvlar orqali emas, avvalgi matn orqali tushuniluvchi matn. YA’ni Hosilboyvachcha xursandligi Elchinning aynan hozirgi javobi tufayli emas, uning quvonishiga oldingi vaziyatlar, ziddiyatlar va bu ziddiyatlarda o‘zini g‘olib his qilish tuyg‘ulari sabab bo‘lmoqda. Bobning ikkinchi fasli “So‘roq gaplarda presuppozitsiya va tagma’no” deb nomlanadi. 1. Lingvistik vositalar asosida so‘roq gaplarda presuppozitsiyani aniqlashga harakat qilamiz: – ot so‘z turkumi va uning kategoriyalari. Qizingiz oydaymi? (presuppozitsiyalari: qizingiz go‘zalmi? Oy – chiroyli; -day – o‘xshatish shakli); –  sifat so‘z turkumi. – Akang kattami, sen 
kattami? – O‘tgan yili akam katta edi (Latifadan) (presuppozitsiyalari: seni akang 
bor; Akang – katta, sen kichik; katta – sifat);  
– olmosh so‘z turkumi. Odammisan sen? (presuppozitsiyasi: sen odammassan, 
senda odamgarchilik yo‘q; sen odammassan, boshqa emas; sen – olmosh); – ravish 
so‘z turkumi. Orqangda turgan kim? (presuppozitsiyasi: orqangda birov bor; 
orqangda – ravish).  2. Sintaktik vositalar orqali so‘roq gapning presuppozitsiyasini 
aniqlash: – aktuallashish. 1. Bu yerda kim rahbar? 2. Kim rahbar bu yerda? 3. Bu 
yerda rahbar kim? Uch xil tartibda bir xil so‘zlardan tashkil topgan ushbu 
gaplarning har biri turlicha ma’no anglatadi. So‘zlovchi vaziyatga qarab uchala 
gapdan birini qo‘llaydi. Birinchi gapda rahbarning kimligi muhim. Ikkinchi gapda 
aynan mana shu bo‘limdagi rahbar kimligi muhim. Uchinchi gapda rahbarning o‘zi 
kesatiq ma’noda gapiryapti, uning uchun rahbarning kimligini bilish muhim emas 
(Bu yerda rahbar kim o‘zi – menmi yo sizlarmi? degan ma’noda).  So‘roq gaplarda 
tagma’no nutq ishtirokchilarining o‘zigagina ma’lum bo‘lganligi sababli verbal 
vositalar to‘liq ifodalanmaydi. “So‘zlovchi o‘zi uchun muhim bo‘lgan axborot 
ko‘rinishlaridan birini oshkora bayon qilishni istamaganligi uchun uni matn ichiga 
tagma’no sifatida joylashtiradi. Oshkora bayonga ega bo‘lmagan tagma’no sifatida 
joylashtiradi. Oshkora bayonga ega bo‘lmagan tagma’no ko‘rinishi, garchi yashirin 
berilgan bo‘lsa-da, tinglovchi uchun ma’lum bo‘ladi”53: –  Yanglishmayapsanmi? 
– Yo‘q, rost, dadasi. So‘ralayotgan savol tinglovchiga ham ma’lum bo‘lganligi 
sababli so‘zlovchi ortiqcha lisoniy birliklar qo‘llanmagan holda o‘z fikrini 
bildiryapti. Tinglovchi ham uni bitta shu savol orqali tushunib savoliga javob 
beryapti. Ushbu kontekst umumiy bilish xazinasi, oldindan bilishning jami, matn 
ostidagi ma’no, zohiriy uzvlar ishorasi, matn ichidagi yashirin mazmun, lingvistik 
bilim orqali anglashiluvchi ma’no, maxsus bilim orqali tushuniluvchi yashirin 
hukm kabi tagma’noni anglatuvchi uzvlar bilan bog‘langan.   Bobning uchinchi 
fasli 
“Buyruq 
gaplarda 
presuppozitsiya 
va 
tagma’no” 
deb nomlanadi. 
“Presuppozitsiya kontekstda fonetik, leksik, morfemik, morfologik, sintaktik 
birliklarning ishorasi orqali anglashiladi”54. Buyruq gaplar presuppozitsiyasi 
morfemik sathda yuklamalar va yordamchi vositalar ishtirokida hosil bo‘ladi:    – 
chiroyli; -day – o‘xshatish shakli); – sifat so‘z turkumi. – Akang kattami, sen kattami? – O‘tgan yili akam katta edi (Latifadan) (presuppozitsiyalari: seni akang bor; Akang – katta, sen kichik; katta – sifat); – olmosh so‘z turkumi. Odammisan sen? (presuppozitsiyasi: sen odammassan, senda odamgarchilik yo‘q; sen odammassan, boshqa emas; sen – olmosh); – ravish so‘z turkumi. Orqangda turgan kim? (presuppozitsiyasi: orqangda birov bor; orqangda – ravish). 2. Sintaktik vositalar orqali so‘roq gapning presuppozitsiyasini aniqlash: – aktuallashish. 1. Bu yerda kim rahbar? 2. Kim rahbar bu yerda? 3. Bu yerda rahbar kim? Uch xil tartibda bir xil so‘zlardan tashkil topgan ushbu gaplarning har biri turlicha ma’no anglatadi. So‘zlovchi vaziyatga qarab uchala gapdan birini qo‘llaydi. Birinchi gapda rahbarning kimligi muhim. Ikkinchi gapda aynan mana shu bo‘limdagi rahbar kimligi muhim. Uchinchi gapda rahbarning o‘zi kesatiq ma’noda gapiryapti, uning uchun rahbarning kimligini bilish muhim emas (Bu yerda rahbar kim o‘zi – menmi yo sizlarmi? degan ma’noda). So‘roq gaplarda tagma’no nutq ishtirokchilarining o‘zigagina ma’lum bo‘lganligi sababli verbal vositalar to‘liq ifodalanmaydi. “So‘zlovchi o‘zi uchun muhim bo‘lgan axborot ko‘rinishlaridan birini oshkora bayon qilishni istamaganligi uchun uni matn ichiga tagma’no sifatida joylashtiradi. Oshkora bayonga ega bo‘lmagan tagma’no sifatida joylashtiradi. Oshkora bayonga ega bo‘lmagan tagma’no ko‘rinishi, garchi yashirin berilgan bo‘lsa-da, tinglovchi uchun ma’lum bo‘ladi”53: – Yanglishmayapsanmi? – Yo‘q, rost, dadasi. So‘ralayotgan savol tinglovchiga ham ma’lum bo‘lganligi sababli so‘zlovchi ortiqcha lisoniy birliklar qo‘llanmagan holda o‘z fikrini bildiryapti. Tinglovchi ham uni bitta shu savol orqali tushunib savoliga javob beryapti. Ushbu kontekst umumiy bilish xazinasi, oldindan bilishning jami, matn ostidagi ma’no, zohiriy uzvlar ishorasi, matn ichidagi yashirin mazmun, lingvistik bilim orqali anglashiluvchi ma’no, maxsus bilim orqali tushuniluvchi yashirin hukm kabi tagma’noni anglatuvchi uzvlar bilan bog‘langan. Bobning uchinchi fasli “Buyruq gaplarda presuppozitsiya va tagma’no” deb nomlanadi. “Presuppozitsiya kontekstda fonetik, leksik, morfemik, morfologik, sintaktik birliklarning ishorasi orqali anglashiladi”54. Buyruq gaplar presuppozitsiyasi morfemik sathda yuklamalar va yordamchi vositalar ishtirokida hosil bo‘ladi: – morfemik 
sathda: 
– 
Ertaga 
xolangni 
ko‘rgani 
uyga 
kel. 
Sen 
ham. 
(presuppozitsiyalari: Uyga sen ham kel; ham yuklamasi orqali buyruq 
anglashilyapti). – Oyi, biroz dam olay. Ish-chi? (Ishni qil buyrug‘i mavjud. -chi 
yuklamasi orqali yasalgan); – morfologik sathda. – Vey, menga qara, prokuror. Sen 
jensovetga rais bo‘lib bor. Sening joying o‘sha yerda! (T.Malik. “Shaytanat”) 
(presuppozitsiyalari: sen prokurorlikka mos emassan: jiddiymassan, seni 
xususiyating ayollarga xos; o‘sha yerda – morfologik birikmasi orqali buyruq 
ohangi anglashilib turibdi); 
– sintaktik sathda. Aktuallashish orqali buyruq gapning presuppozitsiyasini 
aniqlash: – Sen jim o‘tir. Kimligimni bu bilmasa sen bilasan-ku? Shunaqa 
deyishsa, boshlab kelaverdingmi? Agar qo‘limdan kelsa, buzdirtirmayman 
mahallani! Hammayoq buzilib bo‘ldi. Bitta mahalla qolsin. Ammo mana buni, – 
Asadbek ko‘rsatkich barmog‘i bilan Jo‘ra cho‘loqni ko‘rsatdi, – yo‘qotinglar. 
Mahallaga begona aralashmasin (T.Malik. “Shaytanat”). 1. Sen jim o‘tir 
(presuppozitsiyasi – sen gapirma, boshqalar gapirsin); 2. Mahallaga begona 
aralashmasin (presuppozitsiyasi: Jo‘ra cho‘loq – begona). Birinchi buyruq gapda 
sen bo‘lagi aktuallashgan, ikkinchi gapda begona so‘zi.  Bobning to‘rtinchi fasli 
“Presuppozitsiya va tagma’noda emotsiyani ifodalovchi subyektiv munosabat 
ottenkalari” deb nomlanadi. Pragmalingvistik tushunchalarning barchasi nutq va 
uning ishtirokchisi hamda uning vaziyati bilan bir qatorda, inson va uning emotiv 
holatini 
til 
birliklari 
vositasida 
tadqiq 
etadi. 
Presuppozitsiya 
orqali 
emotsionallikning ifodalanishini S.Vasilyeva55ning ishlarida ko‘rish mumkin. 
Tilshunos emotsionallik va presuppozitsiyani tahlil qilib bergan hamda asar 
muallifining o‘quvchida obrazlar emotsiyasini his qilishga undash va buni amalga 
oshiruvchi lisoniy vositalar hamda uslublari haqida fikr yuritadi. Bundan farqli 
o‘laroq, bizning ishimizda tadqiq obyekti nutq ishtirokchilarining o‘zidir. Nutq 
egalarining emotiv xususiyati, shuningdek, ularning voqelikka subyektiv 
munosabati va presuppozitiv jihatlarini tahlil qilish ishimizning tadqiq obyekti 
hisoblanadi. Ishimiz davomida subyektiv munosabatning turli emotiv ottenkalarini, 
jumladan, sevgi, nafrat, hasad, havas, g‘azab, hotirjamlik, quvonch, baxtiyorlik 
kabi insonga xos barcha tuyg‘ularning lisoniy birliklar orqali nutqda qo‘llanilishini 
morfemik sathda: – Ertaga xolangni ko‘rgani uyga kel. Sen ham. (presuppozitsiyalari: Uyga sen ham kel; ham yuklamasi orqali buyruq anglashilyapti). – Oyi, biroz dam olay. Ish-chi? (Ishni qil buyrug‘i mavjud. -chi yuklamasi orqali yasalgan); – morfologik sathda. – Vey, menga qara, prokuror. Sen jensovetga rais bo‘lib bor. Sening joying o‘sha yerda! (T.Malik. “Shaytanat”) (presuppozitsiyalari: sen prokurorlikka mos emassan: jiddiymassan, seni xususiyating ayollarga xos; o‘sha yerda – morfologik birikmasi orqali buyruq ohangi anglashilib turibdi); – sintaktik sathda. Aktuallashish orqali buyruq gapning presuppozitsiyasini aniqlash: – Sen jim o‘tir. Kimligimni bu bilmasa sen bilasan-ku? Shunaqa deyishsa, boshlab kelaverdingmi? Agar qo‘limdan kelsa, buzdirtirmayman mahallani! Hammayoq buzilib bo‘ldi. Bitta mahalla qolsin. Ammo mana buni, – Asadbek ko‘rsatkich barmog‘i bilan Jo‘ra cho‘loqni ko‘rsatdi, – yo‘qotinglar. Mahallaga begona aralashmasin (T.Malik. “Shaytanat”). 1. Sen jim o‘tir (presuppozitsiyasi – sen gapirma, boshqalar gapirsin); 2. Mahallaga begona aralashmasin (presuppozitsiyasi: Jo‘ra cho‘loq – begona). Birinchi buyruq gapda sen bo‘lagi aktuallashgan, ikkinchi gapda begona so‘zi. Bobning to‘rtinchi fasli “Presuppozitsiya va tagma’noda emotsiyani ifodalovchi subyektiv munosabat ottenkalari” deb nomlanadi. Pragmalingvistik tushunchalarning barchasi nutq va uning ishtirokchisi hamda uning vaziyati bilan bir qatorda, inson va uning emotiv holatini til birliklari vositasida tadqiq etadi. Presuppozitsiya orqali emotsionallikning ifodalanishini S.Vasilyeva55ning ishlarida ko‘rish mumkin. Tilshunos emotsionallik va presuppozitsiyani tahlil qilib bergan hamda asar muallifining o‘quvchida obrazlar emotsiyasini his qilishga undash va buni amalga oshiruvchi lisoniy vositalar hamda uslublari haqida fikr yuritadi. Bundan farqli o‘laroq, bizning ishimizda tadqiq obyekti nutq ishtirokchilarining o‘zidir. Nutq egalarining emotiv xususiyati, shuningdek, ularning voqelikka subyektiv munosabati va presuppozitiv jihatlarini tahlil qilish ishimizning tadqiq obyekti hisoblanadi. Ishimiz davomida subyektiv munosabatning turli emotiv ottenkalarini, jumladan, sevgi, nafrat, hasad, havas, g‘azab, hotirjamlik, quvonch, baxtiyorlik kabi insonga xos barcha tuyg‘ularning lisoniy birliklar orqali nutqda qo‘llanilishini presuppozitsiya va tagma’no yordamida bu tuyg‘ularning kontekstda tahlil 
qilinishini ko‘rib chiqamiz.   – Janob Morel, shunday qilib baxtsizlikka 
uchraganimizni siz allaqachon bilib olibsizda, – dedi Danglar.  – Ha, xuddi 
shunday! Bechora kapitan Lekler! U juda yoqimtoy va vijdonli odam edi.   – 
Ajoyib mahoratli dengizchi ekanini aytmaysizmi?! Bu uning eng zo‘r xislati edi, – 
dedi Danglar.  – Chamamda, – dedi armator kemaga joy tanlayotgan Dantesdan 
nazarini uzmay, – o‘z ishining ustasi farangi bo‘lmoq uchun, siz aytgandek, keksa 
dengizchi bo‘lish shart emas. Ana qarang, do‘stimiz Edmonni. O‘z vazifasini 
qanday mohirlik bilan bajo keltiryapti.   – To‘g‘ri, – javob qildi Danglar Dantesga 
xo‘mrayib, uning ko‘zlari nafratga to‘la edi, – to‘g‘ri, yoshlik va kibr bu yigitchani 
ancha hovliqtirib qo‘ydi (A.Dyuma. “Graf Monte Kristo”). Kontekstdan ko‘rinib 
turibdiki, 
Danglarda Dantesga nisbatan nafrat tuyg‘usi bor. “Ajoyib mahoratli dengizchi 
ekanini aytmaysizmi?! Bu uning eng zo‘r xislati edi”, deya kapitan Leklerga 
nisbatan fikr bildirgan Danglar aslida uning xislatlarini maqtash emas, maqsadi 
Edmonni yomonlash. Yoshlik va kibr bu yigitchani ancha hovliqtirib qo‘ydi degan 
gapi orqali unga bo‘lgan nafratini anglashimiz mumkin. Bu shaxs subyektiv 
munosabatining salbiy ottenkasini tagma’no orqali ifodalagan.  Nafrat o‘tida 
jizg‘anak bo‘layotgan Danglar armator oldida o‘z o‘rtog‘ini balchiqqa 
bulg‘ayversin, biz Dantesni kuzatib boraylik (A.Dyuma. “Graf Monte Kristo”). 
Subyektiv munosabat ifodalangan ushbu propozitsiyaning presuppozitsiyalarini 
ko‘rib chiqaylik: 1. Danglar va Dantes do‘st. 2. Danglar nafratda. 3. Dantes uning 
salbiy munosabatiga e’tiborsiz. 4. Danglar armator bilan suhbatlashgan. 5. Danglar 
armatorga o‘rtog‘ini yomonlagan.  Subyektiv munosabatning ottenkalari vaziyatga 
qarab emotsiyaning turli darajalarini ko‘rsatib beradi. Shuningdek, ularning 
pragmatik jihatlari kontekstda namoyon bo‘ladi. 
3. Matnda va nutqda pragmatik munosabatlarning gender belgilarida  
ifodalanishi. 
So‘zlash jarayonida so‘zlovchi grammatik qonuniyatlarga rioya qilishi tabiiy, lekin 
so‘zlovchi bayon qilayotgan fikrning qabul qilinishida, belgilangan maqsadga 
erishilishida tinglovchining roli ham muhim ahamiyatga ega, tinglovchi uchun 
presuppozitsiya va tagma’no yordamida bu tuyg‘ularning kontekstda tahlil qilinishini ko‘rib chiqamiz. – Janob Morel, shunday qilib baxtsizlikka uchraganimizni siz allaqachon bilib olibsizda, – dedi Danglar. – Ha, xuddi shunday! Bechora kapitan Lekler! U juda yoqimtoy va vijdonli odam edi. – Ajoyib mahoratli dengizchi ekanini aytmaysizmi?! Bu uning eng zo‘r xislati edi, – dedi Danglar. – Chamamda, – dedi armator kemaga joy tanlayotgan Dantesdan nazarini uzmay, – o‘z ishining ustasi farangi bo‘lmoq uchun, siz aytgandek, keksa dengizchi bo‘lish shart emas. Ana qarang, do‘stimiz Edmonni. O‘z vazifasini qanday mohirlik bilan bajo keltiryapti. – To‘g‘ri, – javob qildi Danglar Dantesga xo‘mrayib, uning ko‘zlari nafratga to‘la edi, – to‘g‘ri, yoshlik va kibr bu yigitchani ancha hovliqtirib qo‘ydi (A.Dyuma. “Graf Monte Kristo”). Kontekstdan ko‘rinib turibdiki, Danglarda Dantesga nisbatan nafrat tuyg‘usi bor. “Ajoyib mahoratli dengizchi ekanini aytmaysizmi?! Bu uning eng zo‘r xislati edi”, deya kapitan Leklerga nisbatan fikr bildirgan Danglar aslida uning xislatlarini maqtash emas, maqsadi Edmonni yomonlash. Yoshlik va kibr bu yigitchani ancha hovliqtirib qo‘ydi degan gapi orqali unga bo‘lgan nafratini anglashimiz mumkin. Bu shaxs subyektiv munosabatining salbiy ottenkasini tagma’no orqali ifodalagan. Nafrat o‘tida jizg‘anak bo‘layotgan Danglar armator oldida o‘z o‘rtog‘ini balchiqqa bulg‘ayversin, biz Dantesni kuzatib boraylik (A.Dyuma. “Graf Monte Kristo”). Subyektiv munosabat ifodalangan ushbu propozitsiyaning presuppozitsiyalarini ko‘rib chiqaylik: 1. Danglar va Dantes do‘st. 2. Danglar nafratda. 3. Dantes uning salbiy munosabatiga e’tiborsiz. 4. Danglar armator bilan suhbatlashgan. 5. Danglar armatorga o‘rtog‘ini yomonlagan. Subyektiv munosabatning ottenkalari vaziyatga qarab emotsiyaning turli darajalarini ko‘rsatib beradi. Shuningdek, ularning pragmatik jihatlari kontekstda namoyon bo‘ladi. 3. Matnda va nutqda pragmatik munosabatlarning gender belgilarida ifodalanishi. So‘zlash jarayonida so‘zlovchi grammatik qonuniyatlarga rioya qilishi tabiiy, lekin so‘zlovchi bayon qilayotgan fikrning qabul qilinishida, belgilangan maqsadga erishilishida tinglovchining roli ham muhim ahamiyatga ega, tinglovchi uchun performatsiya (nutqiy ijro)ni qabul qilishda kognitiv omil muhim. “Til 
kommunikativ sistema sifatida reallashadi. Kommunikativ jarayon esa so‘zlovchi 
va 
tinglovchi 
birligini 
talab 
etadi. 
Nutq 
ishtirokchilari 
o‘rtasidagi 
kommunikatsiyaning to‘liq bo‘lishi uchun so‘zlovchi nutqiy tuzilishdagi 
mazmunni tinglovchiga aniq va to‘liq yetkazish imkonini izlaydi. So‘zlovchi 
tinglovchining aqliy va ijtimoiy qobiliyatiga qarab muloqotga kirishadi. 
“Kommunikativ maqsadga erishish uchun so‘zlovchi o‘z jumlasini shunday tuzishi 
lozimki, u uchun eng muhim bo‘lgan xabarni ta’kidlash birinchi navbatda turishi 
lozim. Shunga ko‘ra, so‘zlovchi ham suhbatida kutilgan reaksiyani qo‘zg‘atadi, 
ya’ni unga ta’sir o‘tkazadi”. 
An’anaviy tilshunoslikdan ma’lumki, gapning kommunikativ funksiyasida darak 
gaplar axborot uzatishni bildirsa, so‘roq gaplar tinglovchidan axborot olishni, 
buyruq gaplar ish-harakatga undashni anglatadi. Ammo gapning ifoda maqsadiga 
ko‘ra turlarining kommunikativ vazifasidan tashqari, pragmatik vazifasi ham borki, 
o‘z fikrini ifodalashda so‘zlovchi uchun nafaqat maqsad, balki vaziyat ham muhim 
ahamiyatga egadir. Demak, pragmatik jihatdan gaplarni ifoda maqsadiga ko‘ra 
turlarga ajratishda so‘zlovchi niyati hamda u so‘zlab turgan vaziyat ham inobatga 
olinadi. Shunga ko‘ra, gapning ifoda maqsadiga ko‘ra turlarini pragmatik aspektda 
quyidagicha tasniflash mumkin:                                                        1. Axborot 
uzatish mazmunini ifodalovchi pragmatik birliklar. Ularni, o‘z navbatida, 2 turga 
bo‘lish mumkin: a) real (amalga oshishi mumkin bo‘lgan) birliklar; b) irreal 
(mavhum, amalga oshishi mumkin bo‘lmagan) birliklar; voqelangan birliklar ish-
harakatning, voqea-hodisaning amalga oshib bo‘lganligini yoki endilikda amalga 
oshishi 
mumkin 
bo‘lgan, 
reallikka 
asoslangan 
propozitsiyani 
anglatadi.             
2. Axborot olish mazmunini ifodalovchi pragmatik birliklar – bunga, asosan, 
so‘roq gaplarni kiritish mumkin. Soat necha bo‘ldi?                                     3. 
Harakatga undovchi pragmatik birliklar – buyruq gaplarni kiritish mumkin. Uy 
vazifangni bajar.  
 
Nutqiy akt tasnifining ushbu turlari darak gaplarning turli mazmundagi, turli 
vaziyatdagi qirralarini ochib berishga xizmat qiladi. Jumladan, va’da berish, 
tabriklash, ta’ziya bildirish, hukm chiqarish, qaror berish mazmunidagi gaplarni 
performatsiya (nutqiy ijro)ni qabul qilishda kognitiv omil muhim. “Til kommunikativ sistema sifatida reallashadi. Kommunikativ jarayon esa so‘zlovchi va tinglovchi birligini talab etadi. Nutq ishtirokchilari o‘rtasidagi kommunikatsiyaning to‘liq bo‘lishi uchun so‘zlovchi nutqiy tuzilishdagi mazmunni tinglovchiga aniq va to‘liq yetkazish imkonini izlaydi. So‘zlovchi tinglovchining aqliy va ijtimoiy qobiliyatiga qarab muloqotga kirishadi. “Kommunikativ maqsadga erishish uchun so‘zlovchi o‘z jumlasini shunday tuzishi lozimki, u uchun eng muhim bo‘lgan xabarni ta’kidlash birinchi navbatda turishi lozim. Shunga ko‘ra, so‘zlovchi ham suhbatida kutilgan reaksiyani qo‘zg‘atadi, ya’ni unga ta’sir o‘tkazadi”. An’anaviy tilshunoslikdan ma’lumki, gapning kommunikativ funksiyasida darak gaplar axborot uzatishni bildirsa, so‘roq gaplar tinglovchidan axborot olishni, buyruq gaplar ish-harakatga undashni anglatadi. Ammo gapning ifoda maqsadiga ko‘ra turlarining kommunikativ vazifasidan tashqari, pragmatik vazifasi ham borki, o‘z fikrini ifodalashda so‘zlovchi uchun nafaqat maqsad, balki vaziyat ham muhim ahamiyatga egadir. Demak, pragmatik jihatdan gaplarni ifoda maqsadiga ko‘ra turlarga ajratishda so‘zlovchi niyati hamda u so‘zlab turgan vaziyat ham inobatga olinadi. Shunga ko‘ra, gapning ifoda maqsadiga ko‘ra turlarini pragmatik aspektda quyidagicha tasniflash mumkin: 1. Axborot uzatish mazmunini ifodalovchi pragmatik birliklar. Ularni, o‘z navbatida, 2 turga bo‘lish mumkin: a) real (amalga oshishi mumkin bo‘lgan) birliklar; b) irreal (mavhum, amalga oshishi mumkin bo‘lmagan) birliklar; voqelangan birliklar ish- harakatning, voqea-hodisaning amalga oshib bo‘lganligini yoki endilikda amalga oshishi mumkin bo‘lgan, reallikka asoslangan propozitsiyani anglatadi. 2. Axborot olish mazmunini ifodalovchi pragmatik birliklar – bunga, asosan, so‘roq gaplarni kiritish mumkin. Soat necha bo‘ldi? 3. Harakatga undovchi pragmatik birliklar – buyruq gaplarni kiritish mumkin. Uy vazifangni bajar. Nutqiy akt tasnifining ushbu turlari darak gaplarning turli mazmundagi, turli vaziyatdagi qirralarini ochib berishga xizmat qiladi. Jumladan, va’da berish, tabriklash, ta’ziya bildirish, hukm chiqarish, qaror berish mazmunidagi gaplarni ham darak gaplarning pragmatik turlariga kiritish mumkin. Lisoniy tafakkur 
faoliyati jarayonida kuzatilgan amallardan biri – tizimlashtirish, tasniflashdir. 
 Jumladan, Sh.Safarov  J.Ostin, K.Allan, J.Serl kabi olimlarning nutqiy akt 
nazariyasiga bergan tasniflari va ular o‘rtasidagi o‘xshash hamda farqli jihatlarini 
ko‘rsatib o‘tgan, ularni umumlashtirgan holda darak gaplarga xos pragmatik 
xususiyatlar quyidagicha tasniflandi:                                 1. Verdiktiv – qaror 
chiqarish, hukm qilish, ogohlantirish va shu  mazmunidagi darak gaplar (bu turdagi 
gaplar bir qarashda buyruq mazmunini ham ifodalashi mumkin, ammo “farmoyish 
qilindi”, “qaror qilindi” hukmli lisoniy qoliplarda ko‘proq axborot berish mazmuni 
ifodalanadi). 
 Masalan, Majlis qaror qiladi. Prezident farmoni qabul qilindi. Birinchi marta sizni 
ogohlantiraman. Mashininangiz jarima maydoniga olib boriladi.  
 2. Komissiv – va’da berish va uni ijro etish mazmunidagi darak gaplar:“Senga 
uylanaman”,“Muhabbatingni qozonaman”,“Bu yilgi hosilni yuz foiz bajaramiz”, 
“Men uddaladim”.  
3. Bexabitiv – ijtimoiy hayotda qo‘llaniladigan odob-axloq, etik-estetik qoidalariga 
asoslangan nutqiy harakat birliklari: “Yordamingiz uchun minnatdorman”, “Sizni 
ko‘rganimdan xursandman”, “Yordamingizni ayamaganingiz uchun rahmat”.  
4. Konfliktiv – tahdid, so‘kish, qarg‘ish, ayblov mazmunidagi salbiy axborot 
uzatuvchi darak gaplar: “Seni qamataman”, “Barcha ko‘rguliklarga sen 
aybdorsan”, “Kun ko‘rmagin, iloyo”, “Sut ko‘r qilsin, oqpadar”.  
5. Deklarativ – shaxs ijtimoiy hayotidagi rolining o‘zgarishida ishtirok etish: 
Sening isming Muhammad. Sening isming Muhammad. Sening isming 
Muhammad (chaqaloq qulog‘iga azon aytilganda). 
 6. Espressiv – tilak, tabrik, duo va boshqa ijobiy mazmunda qo‘llanuvchi darak 
gaplar (bunga marosim, urf-odat, ta’ziya-maraka kabi tadbirlarda qo‘llaniluvchi 
deyarli tayyor lisoniy birliklarni kiritish mumkin): Sizga uzoq umr tilayman. 
. Yuqorida berilgan barcha tasniflar umumlashtirib, so‘roq konstruksiyali nutqiy 
aktlar quyidagicha tasniflandi:  
ham darak gaplarning pragmatik turlariga kiritish mumkin. Lisoniy tafakkur faoliyati jarayonida kuzatilgan amallardan biri – tizimlashtirish, tasniflashdir. Jumladan, Sh.Safarov J.Ostin, K.Allan, J.Serl kabi olimlarning nutqiy akt nazariyasiga bergan tasniflari va ular o‘rtasidagi o‘xshash hamda farqli jihatlarini ko‘rsatib o‘tgan, ularni umumlashtirgan holda darak gaplarga xos pragmatik xususiyatlar quyidagicha tasniflandi: 1. Verdiktiv – qaror chiqarish, hukm qilish, ogohlantirish va shu mazmunidagi darak gaplar (bu turdagi gaplar bir qarashda buyruq mazmunini ham ifodalashi mumkin, ammo “farmoyish qilindi”, “qaror qilindi” hukmli lisoniy qoliplarda ko‘proq axborot berish mazmuni ifodalanadi). Masalan, Majlis qaror qiladi. Prezident farmoni qabul qilindi. Birinchi marta sizni ogohlantiraman. Mashininangiz jarima maydoniga olib boriladi. 2. Komissiv – va’da berish va uni ijro etish mazmunidagi darak gaplar:“Senga uylanaman”,“Muhabbatingni qozonaman”,“Bu yilgi hosilni yuz foiz bajaramiz”, “Men uddaladim”. 3. Bexabitiv – ijtimoiy hayotda qo‘llaniladigan odob-axloq, etik-estetik qoidalariga asoslangan nutqiy harakat birliklari: “Yordamingiz uchun minnatdorman”, “Sizni ko‘rganimdan xursandman”, “Yordamingizni ayamaganingiz uchun rahmat”. 4. Konfliktiv – tahdid, so‘kish, qarg‘ish, ayblov mazmunidagi salbiy axborot uzatuvchi darak gaplar: “Seni qamataman”, “Barcha ko‘rguliklarga sen aybdorsan”, “Kun ko‘rmagin, iloyo”, “Sut ko‘r qilsin, oqpadar”. 5. Deklarativ – shaxs ijtimoiy hayotidagi rolining o‘zgarishida ishtirok etish: Sening isming Muhammad. Sening isming Muhammad. Sening isming Muhammad (chaqaloq qulog‘iga azon aytilganda). 6. Espressiv – tilak, tabrik, duo va boshqa ijobiy mazmunda qo‘llanuvchi darak gaplar (bunga marosim, urf-odat, ta’ziya-maraka kabi tadbirlarda qo‘llaniluvchi deyarli tayyor lisoniy birliklarni kiritish mumkin): Sizga uzoq umr tilayman. . Yuqorida berilgan barcha tasniflar umumlashtirib, so‘roq konstruksiyali nutqiy aktlar quyidagicha tasniflandi: 1. Deklarativ – shaxsning ijtimoiy hayotdagi rolining o‘zgarishida ishtirok etish: 
Sizkim, Otabek Yusufbek hoji o‘g‘li Kumushbibi Mirzakarim qizini o‘zingizga 
shar’iy xotinliqqa qabul qilasizmi?  
2. Direktiv – (buyruq, savol, iltimos, ogohlantirish, g‘azab va istehzo) 
mazmunidagi so‘roq gaplar: buyruq: Tezroq yurmaysanmi? Topshiriqlarni vaqtida 
bajara olasanmi? Savol: Maqolani necha kunda topshirasizmi? Iltimos: Tadbirda 
mening o‘rnimdan ishtirok eta olasizmi? Ogohlantirish: Keyingi safar kechikmay 
kelasiz-a? 
G‘azab: 
Nega 
shuni 
avvalroq 
aytmading? 
Istehzo: 
Bizlarni 
yo‘qlabdilarmi ? Nechuk?  
3. Proxibitiv – taqiqlash mazmunidagi so‘roq gaplar: Bu mening hayotim. Shu 
mavzuga boshqa qaytmasak? (o‘zi haqidagi mavzuga qaytishni taqiqlayapti). 
 4. Prediktiv – taxmin ma’nosidagi so‘roq gaplar: Taxmin: Kelarmikin?  
5. Komissiv – taklif ma’nosidagi so‘roq gaplar: To‘yimga kelasizmi? 6. 
Aknolejment – takalluf, ehtirom ma’nosidagi so‘roq gaplar: Urinib qolmaysizmi? 
Ijozatingiz bilan men endi ketsam?  
7. Espressiv – ta’ziya  mazmunidagi so‘roq gaplar: Xafa bo‘lmay o‘tiribsizmi?  
Nutqiy aktlarning barcha turi ham buyruq gaplar uchun to‘g‘ri kelmaydi. J.Syorl, 
K.Allan, J.Lichlarning nutqiy akt tasniflarini umumlashtirgan holda buyruq 
gapning nutqiy akt tasnifi quyidagicha tizimlashtirildi: 
 1. Verdiktiv – hukm chiqarish mazmunidagi buyruq gaplarning bu turi buyruq 
gaplar uchun xosdir: Uch yil muddatga ozodlikdan mahrum etilsin. 
 2. Ekzersitiv – adresant hukmronligi ustunroq bo‘lgan vaziyatda, o‘z huquqi, 
mansabidan foydalangan holda buyruq berish, ogohlantirish, majbur qilish 
mazmunini ifodalovchi buyruq gaplar: Arizangni yoz. Bo‘shsan. Bu holat boshqa 
takrorlanmasin. 
3. Ekspozitiv – izohlash, tavsiflash tushuntirish orqali hukm o‘tkazish mazmunini 
ifodalovchi buyruq gaplar: Ertaga qarzingni qaytaradigan kun. O‘ninchida onangni 
tabriklash esingdan chiqmasin.  
4. Direktiv – buyruq, savol, iltimos, ogohlantirish mazmunidagi buyruq gaplar. 
Buyruq gapning bu turida tinglovchini faoliyatga undovchi nutqiy aktlar ishtirok 
1. Deklarativ – shaxsning ijtimoiy hayotdagi rolining o‘zgarishida ishtirok etish: Sizkim, Otabek Yusufbek hoji o‘g‘li Kumushbibi Mirzakarim qizini o‘zingizga shar’iy xotinliqqa qabul qilasizmi? 2. Direktiv – (buyruq, savol, iltimos, ogohlantirish, g‘azab va istehzo) mazmunidagi so‘roq gaplar: buyruq: Tezroq yurmaysanmi? Topshiriqlarni vaqtida bajara olasanmi? Savol: Maqolani necha kunda topshirasizmi? Iltimos: Tadbirda mening o‘rnimdan ishtirok eta olasizmi? Ogohlantirish: Keyingi safar kechikmay kelasiz-a? G‘azab: Nega shuni avvalroq aytmading? Istehzo: Bizlarni yo‘qlabdilarmi ? Nechuk? 3. Proxibitiv – taqiqlash mazmunidagi so‘roq gaplar: Bu mening hayotim. Shu mavzuga boshqa qaytmasak? (o‘zi haqidagi mavzuga qaytishni taqiqlayapti). 4. Prediktiv – taxmin ma’nosidagi so‘roq gaplar: Taxmin: Kelarmikin? 5. Komissiv – taklif ma’nosidagi so‘roq gaplar: To‘yimga kelasizmi? 6. Aknolejment – takalluf, ehtirom ma’nosidagi so‘roq gaplar: Urinib qolmaysizmi? Ijozatingiz bilan men endi ketsam? 7. Espressiv – ta’ziya mazmunidagi so‘roq gaplar: Xafa bo‘lmay o‘tiribsizmi? Nutqiy aktlarning barcha turi ham buyruq gaplar uchun to‘g‘ri kelmaydi. J.Syorl, K.Allan, J.Lichlarning nutqiy akt tasniflarini umumlashtirgan holda buyruq gapning nutqiy akt tasnifi quyidagicha tizimlashtirildi: 1. Verdiktiv – hukm chiqarish mazmunidagi buyruq gaplarning bu turi buyruq gaplar uchun xosdir: Uch yil muddatga ozodlikdan mahrum etilsin. 2. Ekzersitiv – adresant hukmronligi ustunroq bo‘lgan vaziyatda, o‘z huquqi, mansabidan foydalangan holda buyruq berish, ogohlantirish, majbur qilish mazmunini ifodalovchi buyruq gaplar: Arizangni yoz. Bo‘shsan. Bu holat boshqa takrorlanmasin. 3. Ekspozitiv – izohlash, tavsiflash tushuntirish orqali hukm o‘tkazish mazmunini ifodalovchi buyruq gaplar: Ertaga qarzingni qaytaradigan kun. O‘ninchida onangni tabriklash esingdan chiqmasin. 4. Direktiv – buyruq, savol, iltimos, ogohlantirish mazmunidagi buyruq gaplar. Buyruq gapning bu turida tinglovchini faoliyatga undovchi nutqiy aktlar ishtirok etadi: Bilib turib nega aytmaysan? Vazifani o‘z vaqtida ado qil. Uy ishlariga 
qarashib yubor.  
5. Espressiv – tilak, tabrik, duo va boshqa ijobiy mazmunda qo‘llanuvchi buyruq 
gaplar (bunga marosim, urf-odat, ta’ziya-maraka kabi tadbirlarda qo‘llanuvchi 
deyarli tayyor lisoniy birliklarni kiritish mumkin). Darak gaplarda ham, so‘roq 
gaplarda ham qo‘llanilishi mumkin: “Ta’ziyamni qabul qiling”, “Bunday 
bayramlarning ko‘pini ko‘ring” kabi.   
Xulosa qilib, kommunikativ faoliyatni ta’minlashda insonlar o‘rtasidagi aloqa 
vositasi bilan bir qatorda, vaziyat ham muhim rol o‘ynaydi. Tilshunoslikda 
kommunikatsiya va pragmatikaga oid qarashlar o‘rganilib, tilning antropotsentrik 
mohiyatini yoritishda bu sohalarning tadqiq obyektini aniqlash ishning maqsadini 
ochib beruvchi asosiy masalalardan biridir. Kommunikatsiya insonlar o‘rtasidagi 
aloqa vositasidir, ammo kommunikativ faoliyatni ta’minlashda vaziyat ham 
ahamiyatlidir. Kommunikatsiya va pragmatika alohida yo‘nalish sifatida talqin 
qilinuvchi sohalardir. Kommunikatsiya nutqiy muloqotni o‘rgansa, pragmatika 
nutqiy vaziyatni tadqiq etadi. Shu jihatdan tadqiqotda nutqiy muloqot 
kommunikatsiyaning tadqiq obyekti sifatida, nutqiy vaziyat pragmatikaning tadqiq 
obyekti sifatida qaraladi.  
2.  Kommunikativ tiplarni pragmatik aspektda quyidagicha tasniflash maqsadga 
muvofiq: a) axborot uzatish mazmunini ifodalovchi pragmatik birliklar. Ular, o‘z 
navbatida, ikki turga bo‘linadi:1) real birliklar; 2) irreal birliklar; b) axborot olish 
mazmunini ifodalovchi pragmatik birliklar; v) harakatga undovchi pragmatik 
birliklar.  Ushbu pragmatik birliklarning har biri emotsiyani ifodalab keladi. 
 3. Til birliklarining nutqiy vaziyati va sintaktik tuzilishi birbirini taqozo etuvchi 
jarayondir. Til birliklarining semantik strukturasini tahlil qilishda uning grammatik 
qurilishi ahamiyatlidir.  
4. Sodda gaplarda kommunikativ birliklarning ifodalanishi qo‘shma gaplardagidan 
ko‘ra farqlidir. Sodda gapda ifoda maqsadi o‘ziga xos. So‘z birikmasi, sodda gap 
va qo‘shma gapli konstruksiyalarning shakl hamda mazmun munosabati pragmatik 
aspektda muhimdir.   
etadi: Bilib turib nega aytmaysan? Vazifani o‘z vaqtida ado qil. Uy ishlariga qarashib yubor. 5. Espressiv – tilak, tabrik, duo va boshqa ijobiy mazmunda qo‘llanuvchi buyruq gaplar (bunga marosim, urf-odat, ta’ziya-maraka kabi tadbirlarda qo‘llanuvchi deyarli tayyor lisoniy birliklarni kiritish mumkin). Darak gaplarda ham, so‘roq gaplarda ham qo‘llanilishi mumkin: “Ta’ziyamni qabul qiling”, “Bunday bayramlarning ko‘pini ko‘ring” kabi. Xulosa qilib, kommunikativ faoliyatni ta’minlashda insonlar o‘rtasidagi aloqa vositasi bilan bir qatorda, vaziyat ham muhim rol o‘ynaydi. Tilshunoslikda kommunikatsiya va pragmatikaga oid qarashlar o‘rganilib, tilning antropotsentrik mohiyatini yoritishda bu sohalarning tadqiq obyektini aniqlash ishning maqsadini ochib beruvchi asosiy masalalardan biridir. Kommunikatsiya insonlar o‘rtasidagi aloqa vositasidir, ammo kommunikativ faoliyatni ta’minlashda vaziyat ham ahamiyatlidir. Kommunikatsiya va pragmatika alohida yo‘nalish sifatida talqin qilinuvchi sohalardir. Kommunikatsiya nutqiy muloqotni o‘rgansa, pragmatika nutqiy vaziyatni tadqiq etadi. Shu jihatdan tadqiqotda nutqiy muloqot kommunikatsiyaning tadqiq obyekti sifatida, nutqiy vaziyat pragmatikaning tadqiq obyekti sifatida qaraladi. 2. Kommunikativ tiplarni pragmatik aspektda quyidagicha tasniflash maqsadga muvofiq: a) axborot uzatish mazmunini ifodalovchi pragmatik birliklar. Ular, o‘z navbatida, ikki turga bo‘linadi:1) real birliklar; 2) irreal birliklar; b) axborot olish mazmunini ifodalovchi pragmatik birliklar; v) harakatga undovchi pragmatik birliklar. Ushbu pragmatik birliklarning har biri emotsiyani ifodalab keladi. 3. Til birliklarining nutqiy vaziyati va sintaktik tuzilishi birbirini taqozo etuvchi jarayondir. Til birliklarining semantik strukturasini tahlil qilishda uning grammatik qurilishi ahamiyatlidir. 4. Sodda gaplarda kommunikativ birliklarning ifodalanishi qo‘shma gaplardagidan ko‘ra farqlidir. Sodda gapda ifoda maqsadi o‘ziga xos. So‘z birikmasi, sodda gap va qo‘shma gapli konstruksiyalarning shakl hamda mazmun munosabati pragmatik aspektda muhimdir. 5. Sodda gapning kommunikativ turlarini nutqiy akt nazariyasi asosida 
tizimlashtirish ahamiyatlidir. Shu jihatdan, kommunikativ birliklarning pragmatik 
aspektda quyidagi turlarini ajratish maqsadga muvofiq: darak gaplarda – verdiktiv, 
komissiv, bexabitiv, konfliktiv, deklarativ, espressiv; so‘roq gaplarda – deklarativ, 
direktiv, proxibitiv, espressiv, prediktiv, komissiv, aknolejment; buyruq gaplarda – 
verdiktiv, ekzersitiv, ekspozitiv, direktiv, espressiv. 6.  O‘zbek tilida darak, so‘roq, 
buyruq gaplarning pragmatik ma’nolari deyktik tahlil asosida quyidagi turlarga 
ega: darak gapda – shaxs deyksisi, makon deyksisi, zamon deyksisi,  diskurs 
deyksisi, sotsial deyksis; so‘roq gapda – shaxs deyksisi, makon deyksisi, zamon 
deyksisi, diskurs deyksisi, sotsial deyksis; buyruq gapda – shaxs deyksisi, makon 
deyksisi, zamon deyksisi, diskurs deyksisi, sotsial deyksis. Deyktik birliklar va 
anaforik ishoralar bir-biridan farq qiluvchi pragmatik tushunchalardir.  
7. Kommunitakiv birliklarning deyktik tasnifi emotsionallikni ifodalaydi. Ularning 
quyidagi turlari mavjud: a) shaxs deyksisida emotsionallik; makon deyksisida 
emotsionallik, zamon deyksisida emotsionallik, diskurs deyksisida emotsionallik, 
sotsial deyksisda emotsionallik.   
8.  Sodda gaplarning pragmatik xususiyatlarini ochib beruvchi  presuppozitsiya 
lingvistik vositalar yordamida aniqlanadi. Tagma’noni aniqlashda kontekst muhim. 
9.  Pragmalingvistik tayanch tushunchalarining barchasida emotsionallik mavjud. 
Subyektiv munosabatni ifodalovchi ottenkalar va ularni aniqlab beruvchi lisoniy 
birliklar pragmatik tahlil uchun ahamiyatlidir. 
 
Nazorat uchun savollar 
1.Pressupozitsiyaga ta’rif bering. 
2.Pressupozitsiyaning qanday turlari mavjud? 
3.Pragmatik pressupozitsiya deganda nimani tushunasiz? 
4.Pragmatik pressupozitsiyaning o‘ziga xos xususiyatlari nimalardan iborat? 
5. Matn tilshunоsligining rivоjiga rus tilshunоslari qo‘shgan hissa haqida gapirib 
bеriig. 
6. Matnning ta’rifini gapirib bеring.  
7. Matn tilshunоsligi qanday masalalarni o‘z ichiga оladi?  
5. Sodda gapning kommunikativ turlarini nutqiy akt nazariyasi asosida tizimlashtirish ahamiyatlidir. Shu jihatdan, kommunikativ birliklarning pragmatik aspektda quyidagi turlarini ajratish maqsadga muvofiq: darak gaplarda – verdiktiv, komissiv, bexabitiv, konfliktiv, deklarativ, espressiv; so‘roq gaplarda – deklarativ, direktiv, proxibitiv, espressiv, prediktiv, komissiv, aknolejment; buyruq gaplarda – verdiktiv, ekzersitiv, ekspozitiv, direktiv, espressiv. 6. O‘zbek tilida darak, so‘roq, buyruq gaplarning pragmatik ma’nolari deyktik tahlil asosida quyidagi turlarga ega: darak gapda – shaxs deyksisi, makon deyksisi, zamon deyksisi, diskurs deyksisi, sotsial deyksis; so‘roq gapda – shaxs deyksisi, makon deyksisi, zamon deyksisi, diskurs deyksisi, sotsial deyksis; buyruq gapda – shaxs deyksisi, makon deyksisi, zamon deyksisi, diskurs deyksisi, sotsial deyksis. Deyktik birliklar va anaforik ishoralar bir-biridan farq qiluvchi pragmatik tushunchalardir. 7. Kommunitakiv birliklarning deyktik tasnifi emotsionallikni ifodalaydi. Ularning quyidagi turlari mavjud: a) shaxs deyksisida emotsionallik; makon deyksisida emotsionallik, zamon deyksisida emotsionallik, diskurs deyksisida emotsionallik, sotsial deyksisda emotsionallik. 8. Sodda gaplarning pragmatik xususiyatlarini ochib beruvchi presuppozitsiya lingvistik vositalar yordamida aniqlanadi. Tagma’noni aniqlashda kontekst muhim. 9. Pragmalingvistik tayanch tushunchalarining barchasida emotsionallik mavjud. Subyektiv munosabatni ifodalovchi ottenkalar va ularni aniqlab beruvchi lisoniy birliklar pragmatik tahlil uchun ahamiyatlidir. Nazorat uchun savollar 1.Pressupozitsiyaga ta’rif bering. 2.Pressupozitsiyaning qanday turlari mavjud? 3.Pragmatik pressupozitsiya deganda nimani tushunasiz? 4.Pragmatik pressupozitsiyaning o‘ziga xos xususiyatlari nimalardan iborat? 5. Matn tilshunоsligining rivоjiga rus tilshunоslari qo‘shgan hissa haqida gapirib bеriig. 6. Matnning ta’rifini gapirib bеring. 7. Matn tilshunоsligi qanday masalalarni o‘z ichiga оladi? 8. «Matn lingvistikasi» kursi qaysi fanlar bilan alоqadоr? 
 
Foydalanilgan adabiyotlar: 
1. Гальперин И. П. Текст как объект лингвистического исследования. 
Москва, 1982.  
2. Долинин К. А. Интерпретация текста. Москва, 1988.  
3. Qilichеv E. Matnning lingvistnk tahlili. «Buхоrо univеrsitеti», Buхоrо, 2000. 
 4. Lapasоv J. Badiiy matn va lisоniy tahlil. Tоshkеnt, «O‘qituvchi», 1995.  
5. Баяринцева Г. С. Лингвистический анализ художественного текста. 
Саранск, 1980.  
6. Шанский Н. М. Лингвистический анализ художественного текста. Л., 
1990. Tayanch 
 
 
 
 
8. «Matn lingvistikasi» kursi qaysi fanlar bilan alоqadоr? Foydalanilgan adabiyotlar: 1. Гальперин И. П. Текст как объект лингвистического исследования. Москва, 1982. 2. Долинин К. А. Интерпретация текста. Москва, 1988. 3. Qilichеv E. Matnning lingvistnk tahlili. «Buхоrо univеrsitеti», Buхоrо, 2000. 4. Lapasоv J. Badiiy matn va lisоniy tahlil. Tоshkеnt, «O‘qituvchi», 1995. 5. Баяринцева Г. С. Лингвистический анализ художественного текста. Саранск, 1980. 6. Шанский Н. М. Лингвистический анализ художественного текста. Л., 1990. Tayanch