O‘ZBEK ADABIY TILI, UNING ME’YORLARI. NUTQ USLUBLARI (O‘zbek adabiy tili, uning me’yorlari, Adabiy tilining so`zlashuv, badiiy, ilmiy, publisistik nutq uslublari, Rasmiy uslub)

Yuklangan vaqt

2024-05-23

Yuklab olishlar soni

4

Sahifalar soni

19

Faytl hajmi

68,4 KB


Ilmiybaza.uz 
 
 
 
 
 
 
O‘ZBEK ADABIY TILI, UNING ME’YORLARI. NUTQ USLUBLARI 
 
 
Reja: 
 
1. O‘zbek adabiy tili, uning me’yorlari. 
2. Adabiy tilining so`zlashuv, badiiy, ilmiy, publisistik nutq uslublari. 
3. Rasmiy uslub va uning boshqa uslublardan farqi. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ilmiybaza.uz O‘ZBEK ADABIY TILI, UNING ME’YORLARI. NUTQ USLUBLARI Reja: 1. O‘zbek adabiy tili, uning me’yorlari. 2. Adabiy tilining so`zlashuv, badiiy, ilmiy, publisistik nutq uslublari. 3. Rasmiy uslub va uning boshqa uslublardan farqi. Ilmiybaza.uz 
 
 
Tayanch so’z va iboralar: adabiy til, milliy til, me’yor, me’yoriy ko’rinishlar, 
imlo, urg’u, talaffuz, tinish belgilari, leksik, grammatik, uslubiy, so’z turkumlarida 
me’yor, so’zlarning bog’lanish qonuniyatlari, boshqaruv, moslashuv, bitishuv, so’z 
tartibi, nutqiy kamchiliklar – og’zaki va yozma nutqdagi kamchiliklar, varvarizmlar, 
dialektizmlar, vulgarizmlar, jargonizmlar, orfografik va puntktuasion me’yorlar 
buzilishi. 
 
Adabiy til – har qaysi xalq va millat ma’naviyatida ulkan ahamiyat kasb 
etadigan, uning ruhiy olamini moddiy shaklda yuzaga chiqarish va umumbashariy 
taraqqiyot uchun xizmat qildirish, el-yurtni birlashtirish, o’zlikni anglashda muhim 
vosita bo’ladigan buyuk ijtimoiy hodisa. Adabiy til umumxalq tilining sayqallangan, 
lekin, fonetik va grammatik juhatdan shu xalq shevalaridagi eng yaxshi 
xususiyatlarni o’zida mujassam etib, sayqallangan, hamma uchun tushunarli va 
ma’qul me’yorga solingan umummilliy muloqot vositasidir.Tarix va taraqqiyot 
jarayonida adabiy til o’zgarib, takomillashib boradi. Masalan, Alisher Navoiy 
davridagi o’zbek adabiy tili hozirgi zamon  o’zbek adabiy tilidan farq qiladi. Istiqlol 
davrida adabiy tilning ma’naviy hayotimizdagi o’rni va ahamiyati tobora ortib 
bormoqda. Ayniqsa, 1989 yil 21oktabrda o’zbek tiliga davlat maqomining  berilishi 
adabiy tilimiz rivojida mutlaqo yangi sahifa bo’ldi. Hozirgi davrda o’zbek adabiy 
tili milliy madaniyatimizning haqiqiy ko’zgusiga aylanib bormoqda. 
O’zbek tili – turkiy tillarning qarluq guruhiga mansub tillardan; yangi uyg’ur 
tili bilan birgalikda qarluq-xorazm guruhchasini tashkil etadi. O’zbek tili asosan, 
O’zbekistonda, shuningdek, Afg’oniston, Tojikiston, Qirg’iziston, Qozog’iston, 
Turkmaniston, Rossiya, Turkiya, Saudiya Arabistoni, Xitoy,AQSH, Germaniya va 
boshqa mamlakatlarda tarqalgan. 
Turkiy xalqlar uchun mushtarak obida hisoblangan O’rxun-Yenisey tosh 
bitiklari, O’rta Osiyo turkiy xalqlarining umumiy adabiy tili namunalari bo’lgan 
“Devonu lug’otit turk”, ”Qutadg’u bilig” kabi o’lmas asarlar o’zbek xalqining 
dastlabki yozma yodgorliklari hisoblanadi. Eski o’zbek adabiy tilining shakllanishi 
Ilmiybaza.uz Tayanch so’z va iboralar: adabiy til, milliy til, me’yor, me’yoriy ko’rinishlar, imlo, urg’u, talaffuz, tinish belgilari, leksik, grammatik, uslubiy, so’z turkumlarida me’yor, so’zlarning bog’lanish qonuniyatlari, boshqaruv, moslashuv, bitishuv, so’z tartibi, nutqiy kamchiliklar – og’zaki va yozma nutqdagi kamchiliklar, varvarizmlar, dialektizmlar, vulgarizmlar, jargonizmlar, orfografik va puntktuasion me’yorlar buzilishi. Adabiy til – har qaysi xalq va millat ma’naviyatida ulkan ahamiyat kasb etadigan, uning ruhiy olamini moddiy shaklda yuzaga chiqarish va umumbashariy taraqqiyot uchun xizmat qildirish, el-yurtni birlashtirish, o’zlikni anglashda muhim vosita bo’ladigan buyuk ijtimoiy hodisa. Adabiy til umumxalq tilining sayqallangan, lekin, fonetik va grammatik juhatdan shu xalq shevalaridagi eng yaxshi xususiyatlarni o’zida mujassam etib, sayqallangan, hamma uchun tushunarli va ma’qul me’yorga solingan umummilliy muloqot vositasidir.Tarix va taraqqiyot jarayonida adabiy til o’zgarib, takomillashib boradi. Masalan, Alisher Navoiy davridagi o’zbek adabiy tili hozirgi zamon o’zbek adabiy tilidan farq qiladi. Istiqlol davrida adabiy tilning ma’naviy hayotimizdagi o’rni va ahamiyati tobora ortib bormoqda. Ayniqsa, 1989 yil 21oktabrda o’zbek tiliga davlat maqomining berilishi adabiy tilimiz rivojida mutlaqo yangi sahifa bo’ldi. Hozirgi davrda o’zbek adabiy tili milliy madaniyatimizning haqiqiy ko’zgusiga aylanib bormoqda. O’zbek tili – turkiy tillarning qarluq guruhiga mansub tillardan; yangi uyg’ur tili bilan birgalikda qarluq-xorazm guruhchasini tashkil etadi. O’zbek tili asosan, O’zbekistonda, shuningdek, Afg’oniston, Tojikiston, Qirg’iziston, Qozog’iston, Turkmaniston, Rossiya, Turkiya, Saudiya Arabistoni, Xitoy,AQSH, Germaniya va boshqa mamlakatlarda tarqalgan. Turkiy xalqlar uchun mushtarak obida hisoblangan O’rxun-Yenisey tosh bitiklari, O’rta Osiyo turkiy xalqlarining umumiy adabiy tili namunalari bo’lgan “Devonu lug’otit turk”, ”Qutadg’u bilig” kabi o’lmas asarlar o’zbek xalqining dastlabki yozma yodgorliklari hisoblanadi. Eski o’zbek adabiy tilining shakllanishi Ilmiybaza.uz 
 
XIV asr oxirlari va XV asrga to’g’ri keladi. Bu davr adabiy tilining shakllanishi va 
rivojlanishida buyuk shoir va mutafakkir Alisher Navoiyning hissasi beqiyosdir.  
Me’yor - jamiyat a’zolari tomonidan qabul qilingan, ma’qullangan va ularga 
tushunarli bo’lgan til birliklarining nutq jarayonida qo’llanish holati va 
imkoniyatidir. 
Til va nutq tizimida me’yor o’ziga xos o’rniga ega. Til material sifatida nutq 
jarayonida xizmat qila boshlagan lahzalardanoq uni me’yorlashtirish jamiyat 
ehtiyojiga aylangan va me’yoriy muammolar kun tartibiga qo’yilgan. 
Jamiyat taraqqiyoti bilan baravar holda til va nutqdagi me’yoriy holatlarni 
o’rganish, tahlil qilishga ham ehtiyoj kuchayib borgan va bu muammolarni hal 
qilishda xalqning maishiy, ma’naviy-ma’rifiy turmushi, ijtimoiy-falsafiy va estetik 
dunyoqarashi, urf-odatlari singari qator omillar e’tiborga olingan. Til hodisalarini, 
uning me’yoriy jihatlarini tadqiq etishda yana tilning milliy xususiyatlarini hisobga 
olmaslik ham aslo mumkin bo’lmagan. 
Demak me’yor milliylik va tarixiylik mazmunini kasb etadi, necha yuz, ming 
yillar davomida shakllangan an’anaviylikka ega bo’ladi. Tildan foydalanishdagi 
an’anaviy me’yorlarning davrlar o’tishi bilan o’zgarib, yangilanib turishi ham 
tarixiy jarayondir. 
Afsuski, tildagi me’yoriy muammolarni, qiyinchiliklarni qisqa muddatlar 
ichida hal qilishning imkoni yo’q. Agar buning aksini aytsak, tilimizning amalda 
bo’lish qonunlariga, bugungi real ijtimoiy hayotimizga zid fikr bo’lishi mumkin edi. 
Bir tarixiy holatni eslaylik. 1989 yilda «O’zbekiston Respublikasining davlat tili 
haqida» qabul qilingan Qonunini katta quvonch bilan kutib oldik va uni amalda 
tatbiq etishga ishtiyoq bilan kirishdik. Ammo uning hamma moddalarini birdaniga 
va tezlikda bajarishning imkoni bo’lmadi. O’sha paytda qonuniy bo’lmasa-da, 
amaldagi ish yuritish tili rus tili ekanligi, bir qism o’zbek millatiga mansub 
kishilarning sharoit taqozosi bilan rus tilida savod chiqarganligi, farzandlarini ham 
bog’chalar va maktablarda ana shu tilda ta’lim-tarbiya olishga jalb qilganligi ana 
shunday tabiiy to’siqlardan bo’lib turdi. Oqibatda ma’lum muddat muomala 
jarayonida, rasmiy ish qog’ozlarini yuritishda, turli darajadagi anjumanlarni 
Ilmiybaza.uz XIV asr oxirlari va XV asrga to’g’ri keladi. Bu davr adabiy tilining shakllanishi va rivojlanishida buyuk shoir va mutafakkir Alisher Navoiyning hissasi beqiyosdir. Me’yor - jamiyat a’zolari tomonidan qabul qilingan, ma’qullangan va ularga tushunarli bo’lgan til birliklarining nutq jarayonida qo’llanish holati va imkoniyatidir. Til va nutq tizimida me’yor o’ziga xos o’rniga ega. Til material sifatida nutq jarayonida xizmat qila boshlagan lahzalardanoq uni me’yorlashtirish jamiyat ehtiyojiga aylangan va me’yoriy muammolar kun tartibiga qo’yilgan. Jamiyat taraqqiyoti bilan baravar holda til va nutqdagi me’yoriy holatlarni o’rganish, tahlil qilishga ham ehtiyoj kuchayib borgan va bu muammolarni hal qilishda xalqning maishiy, ma’naviy-ma’rifiy turmushi, ijtimoiy-falsafiy va estetik dunyoqarashi, urf-odatlari singari qator omillar e’tiborga olingan. Til hodisalarini, uning me’yoriy jihatlarini tadqiq etishda yana tilning milliy xususiyatlarini hisobga olmaslik ham aslo mumkin bo’lmagan. Demak me’yor milliylik va tarixiylik mazmunini kasb etadi, necha yuz, ming yillar davomida shakllangan an’anaviylikka ega bo’ladi. Tildan foydalanishdagi an’anaviy me’yorlarning davrlar o’tishi bilan o’zgarib, yangilanib turishi ham tarixiy jarayondir. Afsuski, tildagi me’yoriy muammolarni, qiyinchiliklarni qisqa muddatlar ichida hal qilishning imkoni yo’q. Agar buning aksini aytsak, tilimizning amalda bo’lish qonunlariga, bugungi real ijtimoiy hayotimizga zid fikr bo’lishi mumkin edi. Bir tarixiy holatni eslaylik. 1989 yilda «O’zbekiston Respublikasining davlat tili haqida» qabul qilingan Qonunini katta quvonch bilan kutib oldik va uni amalda tatbiq etishga ishtiyoq bilan kirishdik. Ammo uning hamma moddalarini birdaniga va tezlikda bajarishning imkoni bo’lmadi. O’sha paytda qonuniy bo’lmasa-da, amaldagi ish yuritish tili rus tili ekanligi, bir qism o’zbek millatiga mansub kishilarning sharoit taqozosi bilan rus tilida savod chiqarganligi, farzandlarini ham bog’chalar va maktablarda ana shu tilda ta’lim-tarbiya olishga jalb qilganligi ana shunday tabiiy to’siqlardan bo’lib turdi. Oqibatda ma’lum muddat muomala jarayonida, rasmiy ish qog’ozlarini yuritishda, turli darajadagi anjumanlarni Ilmiybaza.uz 
 
o’tkazishda rus tilidan foydalanishdagi mavjud an’analar o’z kuchini saqlab turdi. 
To’g’risini aytganda, oradan o’n to’rt yildan ortiq vaqt o’tsa ham bu nuqsonlardan 
to’laligicha qutila olgan emasmiz. O’zbek tilidan foydalanishdagi qiyinchiliklarning 
ko’plari bartaraf etilganligini, til amaliyotiga oid masalalarning bosqichma-bosqich 
hal bo’lib borayotganini ham kuzatamiz. Harqalay o’tgan vaqt mobaynidagi tildan 
foydalanish jarayoni bir narsani isbotladi - til me’yoriy muammolarining ijobiy hal 
qilinishi vaqt degan hakamga ham bog’liqligi ma’lum bo’ldi. 
Til elementlarining ma’lum bir me’yorga keltirilishi, bir tomondan, til 
mutaxassislari tomonidan boshqarib borilsa, ikkinchi tomondan, tabiiy ravishda ham 
yuz beradi. Ammo, fikrimizcha, bir narsa ma’lum - tilning amalda bo’lish holatlariga 
tazyiq o’tkazib bo’lmaydi. Lekin tegishli yo’l-yo’riqlar, ko’rsatmalar, tavsiyalar 
berilib borilishi zarur. 
Ammo o’zbek tili va nutqi madaniyati uchun olib borayotgan ishlarimiz 
talablar darajasida emas. Bu vazifalarni ijobiy hal qilish uchun adabiy til me’yorini 
belgilashning amaliy jihati bilan jiddiy shug’ullanishimiz kerak. Xo’sh, me’yorni 
belgilashning amaliy jihati nimadan iborat? Tadqiqotlar va kuzatishlar natijasida til 
elementlarida qanday mazmuniy va shakliy imkoniyatlar mavjudligi tahlil qilinadi, 
lingvistik imkoniyatlari ochib beriladi va ulardan nutq jarayonida foydalanish 
yo’llari tavsiya qilinadi. Ma’lum ma’noda bu ham ularning me’yorni belgilash va til 
birliklarining ishlatilishiga oid tavsiyalar berish degan gapdir. 
Shu mazmunda til mutaxassislari, ziyolilar o’zlarining to’g’ri maslahatlarini, 
tavsiyalarini berishlari, bu borada jonkuyarlik qilishlari mumkin. Buning ham ijobiy 
jihatlari ko’p, albatta. Ammo hal qiluvchi gapni bu tildan foydalanuvchilar aytadi. 
Buning ustiga, har bir til elementining me’yor holiga kelgunicha ma’lum vaqt o’tishi 
ham lozim bo’lib qoladi. 
Imlo va talaffuz qoidalari asosida yozish va so’zlashni xalqimiz orasida 
ommalashtirish, bu qoidalarni lug’atlar shaklida mustahkamlash, har bir sohada, 
jumladan huquq sohasida ham tildan foydalanish me’yorlarini belgilash bugunning 
dolzarb vazifalaridan bo’lib qolmoqda.  
Ilmiybaza.uz o’tkazishda rus tilidan foydalanishdagi mavjud an’analar o’z kuchini saqlab turdi. To’g’risini aytganda, oradan o’n to’rt yildan ortiq vaqt o’tsa ham bu nuqsonlardan to’laligicha qutila olgan emasmiz. O’zbek tilidan foydalanishdagi qiyinchiliklarning ko’plari bartaraf etilganligini, til amaliyotiga oid masalalarning bosqichma-bosqich hal bo’lib borayotganini ham kuzatamiz. Harqalay o’tgan vaqt mobaynidagi tildan foydalanish jarayoni bir narsani isbotladi - til me’yoriy muammolarining ijobiy hal qilinishi vaqt degan hakamga ham bog’liqligi ma’lum bo’ldi. Til elementlarining ma’lum bir me’yorga keltirilishi, bir tomondan, til mutaxassislari tomonidan boshqarib borilsa, ikkinchi tomondan, tabiiy ravishda ham yuz beradi. Ammo, fikrimizcha, bir narsa ma’lum - tilning amalda bo’lish holatlariga tazyiq o’tkazib bo’lmaydi. Lekin tegishli yo’l-yo’riqlar, ko’rsatmalar, tavsiyalar berilib borilishi zarur. Ammo o’zbek tili va nutqi madaniyati uchun olib borayotgan ishlarimiz talablar darajasida emas. Bu vazifalarni ijobiy hal qilish uchun adabiy til me’yorini belgilashning amaliy jihati bilan jiddiy shug’ullanishimiz kerak. Xo’sh, me’yorni belgilashning amaliy jihati nimadan iborat? Tadqiqotlar va kuzatishlar natijasida til elementlarida qanday mazmuniy va shakliy imkoniyatlar mavjudligi tahlil qilinadi, lingvistik imkoniyatlari ochib beriladi va ulardan nutq jarayonida foydalanish yo’llari tavsiya qilinadi. Ma’lum ma’noda bu ham ularning me’yorni belgilash va til birliklarining ishlatilishiga oid tavsiyalar berish degan gapdir. Shu mazmunda til mutaxassislari, ziyolilar o’zlarining to’g’ri maslahatlarini, tavsiyalarini berishlari, bu borada jonkuyarlik qilishlari mumkin. Buning ham ijobiy jihatlari ko’p, albatta. Ammo hal qiluvchi gapni bu tildan foydalanuvchilar aytadi. Buning ustiga, har bir til elementining me’yor holiga kelgunicha ma’lum vaqt o’tishi ham lozim bo’lib qoladi. Imlo va talaffuz qoidalari asosida yozish va so’zlashni xalqimiz orasida ommalashtirish, bu qoidalarni lug’atlar shaklida mustahkamlash, har bir sohada, jumladan huquq sohasida ham tildan foydalanish me’yorlarini belgilash bugunning dolzarb vazifalaridan bo’lib qolmoqda. Ilmiybaza.uz 
 
Til elementlarining me’yorlashishidek uzluksiz jarayonda eskilik bilan yangilik 
o’rtasida kurash hamisha davom etadi. Tilda yashab turgan so’z va iboralar ularning 
o’rniga kelayotgan yangilariga osonlikcha o’rnini bo’shatib bermaydi. Ma’lum 
muddat ular teng darajada, parallel yashab turishi va vaqtlar o’tishi bilangina o’rnini 
bo’shatib berishi mumkin. 
Xuddi mana shu eskilik bilan yangilik o’rtasidagi kurash va bu kurashda tildagi 
me’yoriy ko’rinishlarning tanlana borishi jarayonida adabiy til shakllanib boradi. 
O’zbek milliy adabiy tili garchi umumxalq tilidan o’sib chiqqan bo’lsa ham, unda 
mavjud bo’lgan dialektlar va shevalardan, jargonlardan, oddiy so’zlashuv tilidan, 
umuman xalq tilidan ba’zi jihatlari bilan farq qiladi. Chunki umumxalq tili o’zbek 
tilida uchraydigan barcha elementlarni o’z ichiga oladi va ishlanmagan shaklda 
bo’ladi. Adabiy til esa undan o’zbek millati uchun tushunarli bo’lgan va 
foydalanishda qulay deb topilgan variantlarini tanlab oladi hamda ularni millat 
vakillari uchun me’yor sifatida tavsiya etadi. 
Tilning haqiqiy ijodkori, yaratuvchisi xalq hisoblansa ham, uning taraqqiyotida 
olimlarimizning, shoir va yozuvchilarimizning, davlat va jamoat arboblarining, 
huquqshunoslarimizning, pedagoglar va matbuot xodimlarining, kino, teatr san’ati 
ustalari va nashriyot xodimlarining hamda jurnalistlarning xizmatlarini qayd qilish 
lozim. Ayniqsa mustaqillik davrida tilshunos olimlarimiz, shoir-yozuvchilarimiz va 
jurnalistlarimizning xizmatlari katta bo’ldi. Ularning samarali mehnatlari tufayli 
tilshunoslikning ko’pgina yo’nalishlari bo’yicha qat’iy me’yorlar belgilandi, ona 
tilimiz rivojiga oid yangi qoidalar va qarorlar inobatga olingan holda til 
birliklarining yozuv va muomala jarayonidagi namunaviy variantlari tavsiya etildi, 
til tizimidagi ko’pgina munozarali masalalar o’zining nazariy asosiga qo’yildi. 
Til birliklarining adabiy shaklda me’yorlashuvida badiiy adabiyotning o’rni 
ham alohida. Badiiy ijod jarayonida shoir va yozuvchilar o’z fikr va hissiyotlarini 
boshqa ijodkorlardan farq qiladigan, favqulodda original ifodalarda berishga 
intiladilar. Bu yo’lda ular yangi so’z va iboralar yaratadilar. Yaratilgan birliklar 
o’sha matnning o’zida qolib ketaverishi, ommalashmasligi, adabiy tildan o’rin 
Ilmiybaza.uz Til elementlarining me’yorlashishidek uzluksiz jarayonda eskilik bilan yangilik o’rtasida kurash hamisha davom etadi. Tilda yashab turgan so’z va iboralar ularning o’rniga kelayotgan yangilariga osonlikcha o’rnini bo’shatib bermaydi. Ma’lum muddat ular teng darajada, parallel yashab turishi va vaqtlar o’tishi bilangina o’rnini bo’shatib berishi mumkin. Xuddi mana shu eskilik bilan yangilik o’rtasidagi kurash va bu kurashda tildagi me’yoriy ko’rinishlarning tanlana borishi jarayonida adabiy til shakllanib boradi. O’zbek milliy adabiy tili garchi umumxalq tilidan o’sib chiqqan bo’lsa ham, unda mavjud bo’lgan dialektlar va shevalardan, jargonlardan, oddiy so’zlashuv tilidan, umuman xalq tilidan ba’zi jihatlari bilan farq qiladi. Chunki umumxalq tili o’zbek tilida uchraydigan barcha elementlarni o’z ichiga oladi va ishlanmagan shaklda bo’ladi. Adabiy til esa undan o’zbek millati uchun tushunarli bo’lgan va foydalanishda qulay deb topilgan variantlarini tanlab oladi hamda ularni millat vakillari uchun me’yor sifatida tavsiya etadi. Tilning haqiqiy ijodkori, yaratuvchisi xalq hisoblansa ham, uning taraqqiyotida olimlarimizning, shoir va yozuvchilarimizning, davlat va jamoat arboblarining, huquqshunoslarimizning, pedagoglar va matbuot xodimlarining, kino, teatr san’ati ustalari va nashriyot xodimlarining hamda jurnalistlarning xizmatlarini qayd qilish lozim. Ayniqsa mustaqillik davrida tilshunos olimlarimiz, shoir-yozuvchilarimiz va jurnalistlarimizning xizmatlari katta bo’ldi. Ularning samarali mehnatlari tufayli tilshunoslikning ko’pgina yo’nalishlari bo’yicha qat’iy me’yorlar belgilandi, ona tilimiz rivojiga oid yangi qoidalar va qarorlar inobatga olingan holda til birliklarining yozuv va muomala jarayonidagi namunaviy variantlari tavsiya etildi, til tizimidagi ko’pgina munozarali masalalar o’zining nazariy asosiga qo’yildi. Til birliklarining adabiy shaklda me’yorlashuvida badiiy adabiyotning o’rni ham alohida. Badiiy ijod jarayonida shoir va yozuvchilar o’z fikr va hissiyotlarini boshqa ijodkorlardan farq qiladigan, favqulodda original ifodalarda berishga intiladilar. Bu yo’lda ular yangi so’z va iboralar yaratadilar. Yaratilgan birliklar o’sha matnning o’zida qolib ketaverishi, ommalashmasligi, adabiy tildan o’rin Ilmiybaza.uz 
 
olmasligi, bir so’z bilan aytganda, tilda me’yorlashmasligi mumkin. Ularning 
me’yorlashishini sharoit, vaqt va ommaning qabul qilishi kabi omillar belgilaydi. 
Til tadqiqotchilarining tasdiqlashicha, davlatchilik darajasida, ya’ni rasmiy 
muomalada tildan foydalanish uning me’yorlashuvini, binobarin, adabiy tilning 
shakllanuvini tezlashtirgan. Bundan shunday xulosa kelib chiqadiki, qayerda 
davlatchilik taraqqiy etgan, mustahkamlangan va bu davlatning boshqa davlatlar 
bilan munosabatlari yaxshi yo’lga qo’yilgan va rivojlangan bo’lsa, shu yerda tilning 
me’yorlashuvi va madaniylashuvi ham tezroq amalga oshgan. 
Har qanday til me’yorlarini katta ikkita guruhga – umumiy va xususiy 
me’yorlarga bo’lib o’rganish maqsadga muvofiq bo’ladi: 
Me’yorga nisbatan qo’llaniladigan umumiylik va xususiylik til me’yorlarining 
faoliyat doirasi, qamrovi va ularning biri ikkinchisiga nisbatan olinganda 
anglashiladigan tushunchalardir. Shu ma’noda o’zbek umumxalq tilidagi barcha 
me’yorlar yig’indisini umumiy me’yor, adabiy, lahjaviy, turli ijtimoiy qatlamlar 
tiliga oid me’yorlarni xususiy me’yorlar sifatida qabul qilish mumkin. 
Shunday qilib, bir tomondan, o’zbek tiliga tegishli bo’lgan barcha me’yorlar 
yig’indisini umumiy me’yor deb tushunamiz. Ikkinchi tomondan esa, qo’llanish 
doirasi chegaralanmagan hamda tilning hamma iste’molchilari va tildagi barcha 
vazifaviy uslublar uchun baravar bo’lgan birliklar majmuini anglaymiz. «Umumiy 
norma tushunchasi o’zbek milliy tilining barcha ijtimoiy vazifaviy ko’rinishlari, 
nutq tiplari va uslublari uchun mushtarak bo’lgan vositalari tizimi ma’nosini ham 
anglatadi». 
Xususiy me’yor ma’lum til umumiy me’yorlarining yashash shaklidir. Shunday 
ekan, yuqorida sanab o’tilgan o’zbek adabiy tili, lahja va shevalari hamda ijtimoiy 
tarmoqlarining me’yori xususiy me’yor sanaladi. Xususiy me’yorlarni yanada 
aniqroq tasavvur qiladigan bo’lsak, har bir shaxsning tildan foydalanish me’yorini 
ham, o’zbek tilida mavjud bo’lgan beshta – rasmiy, ilmiy, ommabop, badiiy, 
so’zlashuv uslublari doirasida amal qiladigan me’yorlarni ham xususiy me’yorlar 
deb tushunishimizga to’g’ri keladi. 
Ilmiybaza.uz olmasligi, bir so’z bilan aytganda, tilda me’yorlashmasligi mumkin. Ularning me’yorlashishini sharoit, vaqt va ommaning qabul qilishi kabi omillar belgilaydi. Til tadqiqotchilarining tasdiqlashicha, davlatchilik darajasida, ya’ni rasmiy muomalada tildan foydalanish uning me’yorlashuvini, binobarin, adabiy tilning shakllanuvini tezlashtirgan. Bundan shunday xulosa kelib chiqadiki, qayerda davlatchilik taraqqiy etgan, mustahkamlangan va bu davlatning boshqa davlatlar bilan munosabatlari yaxshi yo’lga qo’yilgan va rivojlangan bo’lsa, shu yerda tilning me’yorlashuvi va madaniylashuvi ham tezroq amalga oshgan. Har qanday til me’yorlarini katta ikkita guruhga – umumiy va xususiy me’yorlarga bo’lib o’rganish maqsadga muvofiq bo’ladi: Me’yorga nisbatan qo’llaniladigan umumiylik va xususiylik til me’yorlarining faoliyat doirasi, qamrovi va ularning biri ikkinchisiga nisbatan olinganda anglashiladigan tushunchalardir. Shu ma’noda o’zbek umumxalq tilidagi barcha me’yorlar yig’indisini umumiy me’yor, adabiy, lahjaviy, turli ijtimoiy qatlamlar tiliga oid me’yorlarni xususiy me’yorlar sifatida qabul qilish mumkin. Shunday qilib, bir tomondan, o’zbek tiliga tegishli bo’lgan barcha me’yorlar yig’indisini umumiy me’yor deb tushunamiz. Ikkinchi tomondan esa, qo’llanish doirasi chegaralanmagan hamda tilning hamma iste’molchilari va tildagi barcha vazifaviy uslublar uchun baravar bo’lgan birliklar majmuini anglaymiz. «Umumiy norma tushunchasi o’zbek milliy tilining barcha ijtimoiy vazifaviy ko’rinishlari, nutq tiplari va uslublari uchun mushtarak bo’lgan vositalari tizimi ma’nosini ham anglatadi». Xususiy me’yor ma’lum til umumiy me’yorlarining yashash shaklidir. Shunday ekan, yuqorida sanab o’tilgan o’zbek adabiy tili, lahja va shevalari hamda ijtimoiy tarmoqlarining me’yori xususiy me’yor sanaladi. Xususiy me’yorlarni yanada aniqroq tasavvur qiladigan bo’lsak, har bir shaxsning tildan foydalanish me’yorini ham, o’zbek tilida mavjud bo’lgan beshta – rasmiy, ilmiy, ommabop, badiiy, so’zlashuv uslublari doirasida amal qiladigan me’yorlarni ham xususiy me’yorlar deb tushunishimizga to’g’ri keladi. Ilmiybaza.uz 
 
Adabiy til esa umumxalq tilining yashash shakllaridan biri bo’lib, uning boshqa 
ko’rinishlaridan mukammalligi bilan bir qadar farq qiladi. Uning qamrov doirasi 
umumxalq tilining boshqa shakllariga nisbatan keng. U butun bir millatga oliy 
darajada xizmat qilishga mo’ljallangan. Shuning uchun chegara bilmasdan, xalq 
orasiga chuqur kirib boradi va keng tarqaladi. 
Aytilganlardan bir narsa anglashilayaptiki, tanlanish uchun variantlar bo’lishi 
lozim. Ammo variantlarning paydo bo’lishi til taraqqiyotida ma’lum vaqtning 
o’tishini taqozo qiladi. Demak ungacha, haqiqiy ma’noda me’yorlashgunga qadar til 
birliklari nutqda yana qandaydir bosqichlarni bosib o’tadi va tanlanish jarayoni 
tilning me’yorlashuvida keyingi bosqichlardan biri sanaladi. 
Imlo va talaffuz me’yorlari.  
Yangi o’zbek alifbosiga 26 ta harf, 3 ta harflar birikmasi va tutuq belgisi 
kiritildi hamda bu bilan alifbo tizimi anchagina soddalashtirildi. Bu soddalashtirish 
ikki tovushni ifoda etuvchi ye, yo, yu, ya singari grafemalarni, ona tilimizga xos 
bo’lmagan tovush ifodasi - s harfini va - yumshatish belgisini olib tashlash hamda ‘ 
- ayirish belgisini ' - tutuq belgisiga almashtirish, shuningdek, ch, sh, ng tovushlarini 
ifodalovchi harflar birikmasini kiritish evaziga amalga oshirildi. 
An’anaviy imlo me’yorlarini saqlab qolgan holda lotin grafikasi asosidagi 
yangi o’zbek alifbosi bilan ish ko’radigan imlo ham o’z me’yoriy qoidalariga ega va 
bu me’yorlar yuqorida tilga olingan hujjatda o’z ifodasini topgan. Undagi qoidalarga 
amal qilish tilimizdan foydalanuvchilar uchun bundan keyin majburiy sanaladi va 
shu tarzda bosqichma-bosqich amalga oshiriladigan tadbirlar natijasida o’zbek 
tilining orfografik me’yori yo’lga qo’yiladi. 
Endi bir necha og’iz so’z orfoepik - talaffuz me’yori va unga hayotda amal 
qilish to’g’risida. Ko’p yillik tajribalar, olib borilgan kuzatishlar shuni 
ko’rsatmoqdaki, o’zbek tili talaffuz me’yorlariga rioya qilishni talablar darajasida 
deb bo’lmaydi. 
A.Mamatov quyidagi mulohazalarni bayon qiladi: «Yoshlarning adabiy til 
normalariga amal qilgan holda so’zlashishi, nafaqat ularning o’qimishliligidan darak 
beradi, balki ayni vaqtda aqlli va madaniyatliligini ham ko’rsatadi. Shuning uchun 
Ilmiybaza.uz Adabiy til esa umumxalq tilining yashash shakllaridan biri bo’lib, uning boshqa ko’rinishlaridan mukammalligi bilan bir qadar farq qiladi. Uning qamrov doirasi umumxalq tilining boshqa shakllariga nisbatan keng. U butun bir millatga oliy darajada xizmat qilishga mo’ljallangan. Shuning uchun chegara bilmasdan, xalq orasiga chuqur kirib boradi va keng tarqaladi. Aytilganlardan bir narsa anglashilayaptiki, tanlanish uchun variantlar bo’lishi lozim. Ammo variantlarning paydo bo’lishi til taraqqiyotida ma’lum vaqtning o’tishini taqozo qiladi. Demak ungacha, haqiqiy ma’noda me’yorlashgunga qadar til birliklari nutqda yana qandaydir bosqichlarni bosib o’tadi va tanlanish jarayoni tilning me’yorlashuvida keyingi bosqichlardan biri sanaladi. Imlo va talaffuz me’yorlari. Yangi o’zbek alifbosiga 26 ta harf, 3 ta harflar birikmasi va tutuq belgisi kiritildi hamda bu bilan alifbo tizimi anchagina soddalashtirildi. Bu soddalashtirish ikki tovushni ifoda etuvchi ye, yo, yu, ya singari grafemalarni, ona tilimizga xos bo’lmagan tovush ifodasi - s harfini va - yumshatish belgisini olib tashlash hamda ‘ - ayirish belgisini ' - tutuq belgisiga almashtirish, shuningdek, ch, sh, ng tovushlarini ifodalovchi harflar birikmasini kiritish evaziga amalga oshirildi. An’anaviy imlo me’yorlarini saqlab qolgan holda lotin grafikasi asosidagi yangi o’zbek alifbosi bilan ish ko’radigan imlo ham o’z me’yoriy qoidalariga ega va bu me’yorlar yuqorida tilga olingan hujjatda o’z ifodasini topgan. Undagi qoidalarga amal qilish tilimizdan foydalanuvchilar uchun bundan keyin majburiy sanaladi va shu tarzda bosqichma-bosqich amalga oshiriladigan tadbirlar natijasida o’zbek tilining orfografik me’yori yo’lga qo’yiladi. Endi bir necha og’iz so’z orfoepik - talaffuz me’yori va unga hayotda amal qilish to’g’risida. Ko’p yillik tajribalar, olib borilgan kuzatishlar shuni ko’rsatmoqdaki, o’zbek tili talaffuz me’yorlariga rioya qilishni talablar darajasida deb bo’lmaydi. A.Mamatov quyidagi mulohazalarni bayon qiladi: «Yoshlarning adabiy til normalariga amal qilgan holda so’zlashishi, nafaqat ularning o’qimishliligidan darak beradi, balki ayni vaqtda aqlli va madaniyatliligini ham ko’rsatadi. Shuning uchun Ilmiybaza.uz 
 
yoshlar hamma vaqt nutq madaniyati va nutq odobiga qat’iy rioya qilgan holda 
so’zlashga harakat qilishlari lozim. Talaffuz etilgan har bir tovush, so’z, ibora, aniq 
va ravon jaranglashi kerak. Yoshlarning notiq bo’lishi shart emasdir (balki), lekin 
faqat fikrini, tushunchalarini to’g’ri, aniq iboralar bilan ifoda qilishlari zarur, chunki 
ona tilimizning sofligini saqlash har bir yosh avlodning sharafli burchidir»10. 
To’g’ri, mavjud vaziyatning o’z obyektiv va subyektiv sabablari bor. 
Turg’unlik deb ataladigan sovetlar davrida quyidan tortib yuqorigacha hujjatlar 
asosan rus tilida yuritilar edi. Respublika davlat arboblari bir yilda faqat bir 
martagina - u ham bo’lsa, qishloq xo’jaligi xodimlarining respublika qurultoyida 
o’zbekcha nutq so’zlash imkoniyatiga ega bo’lar edilar, xolos. Qolgan paytlarda 
ko’pchilik yig’ilishlar, agar unda birgina rus kishisi o’tirgan bo’lsa ham, rus tilida 
olib borilar edi. 70 foizdan ortiq aholi yashaydigan qishloq joylarda esa o’z shevalari 
asosiy muomala vositasi bo’lib qolaverdi. Ma’lum me’yorga solingan adabiy til 
namunalarini esa faqatgina radio, televideniye orqali eshitdilar, kitoblardan 
o’qidilar. 
Tildan, o’z ona tilimizdan foydalanish va rus tilidan foydalanishda ana shunday 
tafovutlar mavjud bo’lib, amaliyotda o’zbek tili uning iskanjasida tobora qisilib 
borayotgan edi. Bu hol bir kishi, bir oila, bir shahar doirasidan chiqib, butun 
muhitga, til ekologiyasiga jiddiy ta’sir qila boshlagan edi. 
Hayotda shiddat bilan urchib, tomir otib kelayotgan bu millat mustaqillik 
tufayligina chilparchin qilingan bo’lsa-da, uning asoratlarini hozir ham ko’rib, sezib, 
bilib turibmiz. 
Harqalay, endi faxrlanib aytish mumkinki, til iqlimi, unga bo’lgan munosabat 
butunlay o’zgardi. Ona tilimizga davlat tili maqomining berilishi uning hayotiylik, 
yashash shart-sharoitlarini belgilab berdi. Rivojlanishi va istiqboli qonun yo’li bilan 
kafolatlandi. 
Ma’lum bo’ladiki, og’zaki nutqning to’laligicha adabiy holatga keltirilishini 
ta’minlash talaffuz jarayonini me’yorlashtirish bilan bog’liq. Og’zaki nutq 
ishlatiladigan qaysi soha va yo’nalish bo’lmasin, turli uslublardagi vazifasini 
Ilmiybaza.uz yoshlar hamma vaqt nutq madaniyati va nutq odobiga qat’iy rioya qilgan holda so’zlashga harakat qilishlari lozim. Talaffuz etilgan har bir tovush, so’z, ibora, aniq va ravon jaranglashi kerak. Yoshlarning notiq bo’lishi shart emasdir (balki), lekin faqat fikrini, tushunchalarini to’g’ri, aniq iboralar bilan ifoda qilishlari zarur, chunki ona tilimizning sofligini saqlash har bir yosh avlodning sharafli burchidir»10. To’g’ri, mavjud vaziyatning o’z obyektiv va subyektiv sabablari bor. Turg’unlik deb ataladigan sovetlar davrida quyidan tortib yuqorigacha hujjatlar asosan rus tilida yuritilar edi. Respublika davlat arboblari bir yilda faqat bir martagina - u ham bo’lsa, qishloq xo’jaligi xodimlarining respublika qurultoyida o’zbekcha nutq so’zlash imkoniyatiga ega bo’lar edilar, xolos. Qolgan paytlarda ko’pchilik yig’ilishlar, agar unda birgina rus kishisi o’tirgan bo’lsa ham, rus tilida olib borilar edi. 70 foizdan ortiq aholi yashaydigan qishloq joylarda esa o’z shevalari asosiy muomala vositasi bo’lib qolaverdi. Ma’lum me’yorga solingan adabiy til namunalarini esa faqatgina radio, televideniye orqali eshitdilar, kitoblardan o’qidilar. Tildan, o’z ona tilimizdan foydalanish va rus tilidan foydalanishda ana shunday tafovutlar mavjud bo’lib, amaliyotda o’zbek tili uning iskanjasida tobora qisilib borayotgan edi. Bu hol bir kishi, bir oila, bir shahar doirasidan chiqib, butun muhitga, til ekologiyasiga jiddiy ta’sir qila boshlagan edi. Hayotda shiddat bilan urchib, tomir otib kelayotgan bu millat mustaqillik tufayligina chilparchin qilingan bo’lsa-da, uning asoratlarini hozir ham ko’rib, sezib, bilib turibmiz. Harqalay, endi faxrlanib aytish mumkinki, til iqlimi, unga bo’lgan munosabat butunlay o’zgardi. Ona tilimizga davlat tili maqomining berilishi uning hayotiylik, yashash shart-sharoitlarini belgilab berdi. Rivojlanishi va istiqboli qonun yo’li bilan kafolatlandi. Ma’lum bo’ladiki, og’zaki nutqning to’laligicha adabiy holatga keltirilishini ta’minlash talaffuz jarayonini me’yorlashtirish bilan bog’liq. Og’zaki nutq ishlatiladigan qaysi soha va yo’nalish bo’lmasin, turli uslublardagi vazifasini Ilmiybaza.uz 
 
belgilash bo’lmasin, barcha o’rinlarda ham til birliklarini bir me’yorga keltirib 
qo’llash masalasi birinchi o’rinda turadi. 
Xulosa shuki, orfoepik me’yorlarga rioya qilmaslik nutqimiz madaniyatida 
jiddiy nuqsonlardan biri bo’lib qolmoqda. Tilshunoslarimiz zahmatlari tufayli 
o’zbek tilidagi birliklarining deyarlik barchasidagi me’yoriy ko’rinishlar ommaga 
turli qo’llanmalar, lug’atlar shaklida tavsiya etildi. Yangi imlo qoidalariga o’tishimiz 
munosabati bilan bu yumushlar davom ettirilmoqda. Nafaqat filolog olimlar, balki 
maorifimiz jonkuyarlari, o’z ona tiliga chuqur hurmat bilan qaraydigan barcha 
ziyolilarimiz bu me’yorlarning buzilishiga e’tiroz, tuzatish va tavsiyalar tarzida 
chiqishlar qilib turishibdi. Shunday bo’lishiga qaramasdan, talaffuz me’yorlarini 
buzish, til madaniyatiga e’tiborsizlik hamon davom etmoqda. Yillar davomida 
majlislarni rus tilida olib borgan yoki ma’ruzalarni rus tilida eshitgan ko’pchilik 
kishilar o’z nutqlarida ruscha so’z va iboralarni qo’llash, ayrim holatlarda rus tili 
gap qurilishi tartibida o’zbekcha jumlalar tuzish iskanjasidan chiqib keta 
olmayaptilar. Bu kamchiliklar hatto radio, ayniqsa, televideniye eshittirishlarida 
ham seziladi. 
Xalqimiz shevachilikdan batamom qutula olgan emas. Garchi ko’pchiligimiz 
adabiy til me’yori talablari asosida savodli yozsak-da, talaffuzda e’tiborsizlik, 
loqaydlik, mas’uliyatsizlik davom etmoqda. 
O‘zbеk аdаbiy tili mе’yorlаri ilmiy аsаrlаrdа quyidаgichа tаsnif qilinаdi: 
1. Lеksik - sеmаntik mе’yor. 
2. Tаlаffuz – (оrfоepik) mе’yor. 
3. Yozuv (grаfikа) mе’yori. 
4. Fоnеtik mе’yor. 
5. Аksеntоlоgik (urg‘uni to‘g‘ri qo‘llаsh) mе’yor. 
6. Grаmmаtik (mоrfоlоgik vа sintаktik) mе’yor. 
7. So‘z yasаlish mе’yorlаri. 
8. Imlоviy mе’yor. 
9. Uslubiy mе’yor 
10. Punktuаtsiоn mе’yor. 
Ilmiybaza.uz belgilash bo’lmasin, barcha o’rinlarda ham til birliklarini bir me’yorga keltirib qo’llash masalasi birinchi o’rinda turadi. Xulosa shuki, orfoepik me’yorlarga rioya qilmaslik nutqimiz madaniyatida jiddiy nuqsonlardan biri bo’lib qolmoqda. Tilshunoslarimiz zahmatlari tufayli o’zbek tilidagi birliklarining deyarlik barchasidagi me’yoriy ko’rinishlar ommaga turli qo’llanmalar, lug’atlar shaklida tavsiya etildi. Yangi imlo qoidalariga o’tishimiz munosabati bilan bu yumushlar davom ettirilmoqda. Nafaqat filolog olimlar, balki maorifimiz jonkuyarlari, o’z ona tiliga chuqur hurmat bilan qaraydigan barcha ziyolilarimiz bu me’yorlarning buzilishiga e’tiroz, tuzatish va tavsiyalar tarzida chiqishlar qilib turishibdi. Shunday bo’lishiga qaramasdan, talaffuz me’yorlarini buzish, til madaniyatiga e’tiborsizlik hamon davom etmoqda. Yillar davomida majlislarni rus tilida olib borgan yoki ma’ruzalarni rus tilida eshitgan ko’pchilik kishilar o’z nutqlarida ruscha so’z va iboralarni qo’llash, ayrim holatlarda rus tili gap qurilishi tartibida o’zbekcha jumlalar tuzish iskanjasidan chiqib keta olmayaptilar. Bu kamchiliklar hatto radio, ayniqsa, televideniye eshittirishlarida ham seziladi. Xalqimiz shevachilikdan batamom qutula olgan emas. Garchi ko’pchiligimiz adabiy til me’yori talablari asosida savodli yozsak-da, talaffuzda e’tiborsizlik, loqaydlik, mas’uliyatsizlik davom etmoqda. O‘zbеk аdаbiy tili mе’yorlаri ilmiy аsаrlаrdа quyidаgichа tаsnif qilinаdi: 1. Lеksik - sеmаntik mе’yor. 2. Tаlаffuz – (оrfоepik) mе’yor. 3. Yozuv (grаfikа) mе’yori. 4. Fоnеtik mе’yor. 5. Аksеntоlоgik (urg‘uni to‘g‘ri qo‘llаsh) mе’yor. 6. Grаmmаtik (mоrfоlоgik vа sintаktik) mе’yor. 7. So‘z yasаlish mе’yorlаri. 8. Imlоviy mе’yor. 9. Uslubiy mе’yor 10. Punktuаtsiоn mе’yor. Ilmiybaza.uz 
 
Аdаbiy mе’yorning оg‘zаki vа yozmа ko‘rinishlаri mаvjud bo‘lib, оg‘zаki 
аdаbiy mе’yorning rivоjlаnishigа хаlq qiziqchilаri, аskiyachilаri, lаtifаgo‘y хаlq 
shоir - bахshilаri kаttа hissа qo‘shsаlаr, yozmа аdаbiy mе’yorning shаkllаnishidа 
bеlgilаngаn yozuv shаkli аsоsidа yozib qоldirilаdigаn yozmа аdаbiyotning хizmаti 
chеksizdir. Umumаn оlgаndа, аdаbiy til mе’yorini o‘rgаnish yangi hоdisа emаs. Til 
mе’yori vа аdаbiy mе’yor muаmmо sifаtidа nutq mаdаniyati ilmiy sоhа dеb tаn 
оlingungа qаdаr hаm o‘rgаnib kеlingаn. Аdаbiy til mе’yori, uning shаkllаnish, 
rivоjlаnish, stаbillаshuv qоnuniyatlаri nutq mаdаniyati sоhаsining tеkshirish оbyеkti 
hisоblаnаdi. 
 
Uslubiyat tilshunoslik fanining bir bo’limi bo’lib, nutq jarayonida til 
hodisalarining maqsadga, sharoitga va muhitga mos ravishda foydalanish 
qonuniyatlari bilan tanishtiradi. Uslubiyatda uslublar, til vositalarining nutqda 
qo’llanish yo’llari, fonеtik, lug’aviy, frazеologik va grammatik birliklarning 
qo’llanish xususiyatlari o’rganiladi. 
Adabiy tilning ijtimoiy hayotdagi ma'lum bir sohada qo’llanadigan 
ko’rinishi adabiy til uslubi dеyiladi. 
O’zbеk 
adabiy 
tilida 
quyidagi 
asosiy 
nutq 
uslublari 
bor. 
1. So’zlashuv uslubi. 
Kеng qo’llanadigan uslublardan biri so’zlashuv uslubidir. Bu uslubda 
ko’pincha adabiy til mе'yorlariga rioya qilinadi. So’zlashuv uslubidagi nutq 
ko’pincha dialogik shaklda bo’ladi. Ikki yoki undan ortiq shaxsning miloqotidan 
tuzilgan nutq dialogik nutq dеyiladi. 
So’zlashuv uslubida ko’pincha turli uslubiy bo’yoqli so’zlar, grammatik 
vositalar, tovushlarning tushib qolishi, orttirilishi mumkin: Obbo, hamma ishni 
do’ndiribsiz-da. Mazza qildik. Kеtaqo-o-ol! 
So’zlashuv uslubida gapdagi so’zlar tartibi ancha erkin bo’ladi. Ko’proq sodda 
gaplar, to’liqsiz gaplar, undalmali gaplardan foydalaniladi. Oilada, ko‘cha – ko‘yda 
kishilarning fikr almashish jarayonoda qo‘llanadigan nutq uslubi so‘zlashuv uslubi 
deyiladi. So‘zlashuv uslubiy adabiy va oddiy so‘zlashuv uslublarini o‘z ichiga oladi. 
Ilmiybaza.uz Аdаbiy mе’yorning оg‘zаki vа yozmа ko‘rinishlаri mаvjud bo‘lib, оg‘zаki аdаbiy mе’yorning rivоjlаnishigа хаlq qiziqchilаri, аskiyachilаri, lаtifаgo‘y хаlq shоir - bахshilаri kаttа hissа qo‘shsаlаr, yozmа аdаbiy mе’yorning shаkllаnishidа bеlgilаngаn yozuv shаkli аsоsidа yozib qоldirilаdigаn yozmа аdаbiyotning хizmаti chеksizdir. Umumаn оlgаndа, аdаbiy til mе’yorini o‘rgаnish yangi hоdisа emаs. Til mе’yori vа аdаbiy mе’yor muаmmо sifаtidа nutq mаdаniyati ilmiy sоhа dеb tаn оlingungа qаdаr hаm o‘rgаnib kеlingаn. Аdаbiy til mе’yori, uning shаkllаnish, rivоjlаnish, stаbillаshuv qоnuniyatlаri nutq mаdаniyati sоhаsining tеkshirish оbyеkti hisоblаnаdi. Uslubiyat tilshunoslik fanining bir bo’limi bo’lib, nutq jarayonida til hodisalarining maqsadga, sharoitga va muhitga mos ravishda foydalanish qonuniyatlari bilan tanishtiradi. Uslubiyatda uslublar, til vositalarining nutqda qo’llanish yo’llari, fonеtik, lug’aviy, frazеologik va grammatik birliklarning qo’llanish xususiyatlari o’rganiladi. Adabiy tilning ijtimoiy hayotdagi ma'lum bir sohada qo’llanadigan ko’rinishi adabiy til uslubi dеyiladi. O’zbеk adabiy tilida quyidagi asosiy nutq uslublari bor. 1. So’zlashuv uslubi. Kеng qo’llanadigan uslublardan biri so’zlashuv uslubidir. Bu uslubda ko’pincha adabiy til mе'yorlariga rioya qilinadi. So’zlashuv uslubidagi nutq ko’pincha dialogik shaklda bo’ladi. Ikki yoki undan ortiq shaxsning miloqotidan tuzilgan nutq dialogik nutq dеyiladi. So’zlashuv uslubida ko’pincha turli uslubiy bo’yoqli so’zlar, grammatik vositalar, tovushlarning tushib qolishi, orttirilishi mumkin: Obbo, hamma ishni do’ndiribsiz-da. Mazza qildik. Kеtaqo-o-ol! So’zlashuv uslubida gapdagi so’zlar tartibi ancha erkin bo’ladi. Ko’proq sodda gaplar, to’liqsiz gaplar, undalmali gaplardan foydalaniladi. Oilada, ko‘cha – ko‘yda kishilarning fikr almashish jarayonoda qo‘llanadigan nutq uslubi so‘zlashuv uslubi deyiladi. So‘zlashuv uslubiy adabiy va oddiy so‘zlashuv uslublarini o‘z ichiga oladi. Ilmiybaza.uz 
 
Adabiy til me’yorlariga qat’iy amal qilingan so‘zlashuv uslubi adabiy so‘zlashuv 
uslubi, bunday xususiyatga ega bo‘lmagan so‘zlashuv uslubi esa oddiy so‘zlashuv 
uslubidir. So‘zlashuv uslubining har ikki turi ko‘pincha dialog shaklida ro‘yobga 
chiqadi. Bu uslubda so‘zlar odatda kinoya, piching, qochirmalarga boy bo‘ladi. 
So‘zlashuv uslubining yana bir o‘ziga xos xususiyati erkinligidir. Jumlalar qisqa va 
ta’sirli bo‘lib, ko‘pincha so‘z – daplar, to‘liqsiz gaplar, maqol va matallar hamda 
iboralardan keng foydalaniladi. Umumxalq tili ma’lum bir xalqning so‘zlashuv 
tilidir. Adabiy til esa ma’lum bir til qoidalari asosida tuzilgan, ishlangan, sayqal 
berilgan tildir. Umumxalq tili kengroq hajmda bo‘lib, u sheva va lahjalar, kasb-
hunarga oid so‘zlar, atamalar, jargonlar, ma’lum toifa (biror ijtimoiy guruh) ga oid 
so‘zlarni ham o‘z ichiga oladi. Bu xil tilda nutq erkin bo‘lib, til qoidalariga 
asoslanilmaydi. 
Faqat muayyan bir hududga xos ayrim belgilarni o‘zida namoyon qilgan til 
shakli sheva hisoblanadi. Bir qancha shevalar yig‘indisi lahja deyiladi. Sheva va 
lahjalar ma’lum bir hududda yashovchi aholining mahalliy so‘zlashuv tilidir 
(masalan, Toshkent shevasi, Farg‘ona shevasi kabi). 
2. Ilmiy uslub 
Fan-tеxnikaning turli tarmoqlariga doir ilmiy asarlar, darsliklar ilmiy uslubda 
yoziladi. Ilmiy uslub aniq ma'lumotlar asosida chiqarilgan ilmiy xulosalar (qoidalar, 
ta'riflar)ga boy bo’lishi bilan boshqa uslublardan farq qiladi: Yomg’ir - suyuq tomchi 
holidagi atmosfеra yog’ini. Tomchining diamеtri 0,5-0,6 mm bo’ladi. 
Ilmiy uslubda har bir fanning o’ziga xos ilmiy atamalaridan foydalaniladi, bu 
uslubda so’zlar o’z ma'nosida qo’llanadi, qoida yoki ta'rifning mazmunini ochishga 
xizmat qiladigan ajratilgan bo’laklar, kirish so’zlar, kirish birikmalar, shuningdеk, 
qo’shma gaplardan ko’proq foydalaniladi. 
3. Rasmiy-idoraviy uslub. 
Davlat idoralari tomonidan chiqariladigan qarorlar, qonunlar, nizomlar, xalqaro 
hujjatlar rasmiy-idoraviy uslubda yoziladi. Ariza, tilxat, ma'lumotnoma, chaqiruv 
qog’ozi, taklifnoma, shartnoma, tarjimai hol, e'lon, tavsifnoma, dalolatnoma, 
hisobot kabilar ham shu uslubda yoziladi. Bunday uslubdagi hujjatlar qisqa, aniq, 
Ilmiybaza.uz Adabiy til me’yorlariga qat’iy amal qilingan so‘zlashuv uslubi adabiy so‘zlashuv uslubi, bunday xususiyatga ega bo‘lmagan so‘zlashuv uslubi esa oddiy so‘zlashuv uslubidir. So‘zlashuv uslubining har ikki turi ko‘pincha dialog shaklida ro‘yobga chiqadi. Bu uslubda so‘zlar odatda kinoya, piching, qochirmalarga boy bo‘ladi. So‘zlashuv uslubining yana bir o‘ziga xos xususiyati erkinligidir. Jumlalar qisqa va ta’sirli bo‘lib, ko‘pincha so‘z – daplar, to‘liqsiz gaplar, maqol va matallar hamda iboralardan keng foydalaniladi. Umumxalq tili ma’lum bir xalqning so‘zlashuv tilidir. Adabiy til esa ma’lum bir til qoidalari asosida tuzilgan, ishlangan, sayqal berilgan tildir. Umumxalq tili kengroq hajmda bo‘lib, u sheva va lahjalar, kasb- hunarga oid so‘zlar, atamalar, jargonlar, ma’lum toifa (biror ijtimoiy guruh) ga oid so‘zlarni ham o‘z ichiga oladi. Bu xil tilda nutq erkin bo‘lib, til qoidalariga asoslanilmaydi. Faqat muayyan bir hududga xos ayrim belgilarni o‘zida namoyon qilgan til shakli sheva hisoblanadi. Bir qancha shevalar yig‘indisi lahja deyiladi. Sheva va lahjalar ma’lum bir hududda yashovchi aholining mahalliy so‘zlashuv tilidir (masalan, Toshkent shevasi, Farg‘ona shevasi kabi). 2. Ilmiy uslub Fan-tеxnikaning turli tarmoqlariga doir ilmiy asarlar, darsliklar ilmiy uslubda yoziladi. Ilmiy uslub aniq ma'lumotlar asosida chiqarilgan ilmiy xulosalar (qoidalar, ta'riflar)ga boy bo’lishi bilan boshqa uslublardan farq qiladi: Yomg’ir - suyuq tomchi holidagi atmosfеra yog’ini. Tomchining diamеtri 0,5-0,6 mm bo’ladi. Ilmiy uslubda har bir fanning o’ziga xos ilmiy atamalaridan foydalaniladi, bu uslubda so’zlar o’z ma'nosida qo’llanadi, qoida yoki ta'rifning mazmunini ochishga xizmat qiladigan ajratilgan bo’laklar, kirish so’zlar, kirish birikmalar, shuningdеk, qo’shma gaplardan ko’proq foydalaniladi. 3. Rasmiy-idoraviy uslub. Davlat idoralari tomonidan chiqariladigan qarorlar, qonunlar, nizomlar, xalqaro hujjatlar rasmiy-idoraviy uslubda yoziladi. Ariza, tilxat, ma'lumotnoma, chaqiruv qog’ozi, taklifnoma, shartnoma, tarjimai hol, e'lon, tavsifnoma, dalolatnoma, hisobot kabilar ham shu uslubda yoziladi. Bunday uslubdagi hujjatlar qisqa, aniq, Ilmiybaza.uz 
 
barcha uchun tushunarli qilib tuziladi. Bu uslubning asosiy bеlgisi: jumlalarning bir 
qolipda, bir xil shaklda bo’lishi. Bu uslubda ham so’zlar o’z ma'nosida qo’llanadi, 
ko’pchilikka ma'lum bo’lgan ayrim qisqartma so’zlar ishlatiladi, har bir sohaning 
o’ziga xos atamalaridan foydalaniladi. Rasmiy-idoraviy uslubda ko’pincha darak 
gaplardan, qaror, buyruq, ko’rsatma kabilarda esa buyruq gaplardan ham 
foydalaniladi. Bu uslubda gap bo’laklarining odatdagi tartibda bo’lishiga rioya 
qilinadi: O’z lavozimini suiistе'mol qilganligi uchun M.Ahmеdovga hayfsan e'lon 
qilinsin. 
4. Ommabop (publitsistik) uslub. 
Tashviqot-targ’ibot ishlarni olib borishda qo’llanadigan uslub, ya'ni matbuot 
uslubi ommabop uslub hisoblanadi. Bu uslubda ijtimoiy-siyosiy so’zlar ko’p 
qo’llanadi. Nutq ta'sirchan bo’lishi uchun ta'sirchan so’z va birikmalardan, maqol va 
hikmatli so’zlardan ham foydalaniladi. Bunday uslubda gap bo’laklari odatdagi 
tartibda bo’ladi, kеsimlar buyruq va xabar maylidagi fе'llar bilan ifodalanadi, darak, 
his-hayajon va ritorik so’roq gaplardan, yoyiq undalmalardan, takroriy so’z va 
birikmalardan unumli foydalaniladi: Azamat paxtakorlarimiz mo’l hosil еtishtirish 
uchun fidokorona mеhnat qilishyapti. 
5. Badiiy uslub 
Badiiy asarlar (nazm, nasr va dramatik asarlar) badiiy uslubda bo’ladi. Badiiy 
asar kishiga ma'lumot bеrish bilan birga, timsollar (obrazlar) vositasida estеtik ta'sir 
ham ko’rsatadi: O’lkamizda fasllar kеlinchagi bo’lmish bahor o’z sеpini yoymoqda. 
Badiiy uslubda qahramonlar nutqida oddiy nutq so’zlari, shеva, vulgarizmlardan 
ham foydalaniladi. 
Badiiy asarlar uslubi aralash uslub hisoblanadi. Unda so’zlashuv uslubiga, 
kitobiy uslublarga xos o’rinlar ham uchraydi. 
Og’zaki nutq turlari 
1. 
Siyosiy-ijtimoiy nutq: 
1. Siyosiy-ijtimoiy va siyosiy iqtisodiy mavzudagi nutq. 
2. Sessiya, konferenciyadagi nutq. 
3. Siyosiy sharh. 
Ilmiybaza.uz barcha uchun tushunarli qilib tuziladi. Bu uslubning asosiy bеlgisi: jumlalarning bir qolipda, bir xil shaklda bo’lishi. Bu uslubda ham so’zlar o’z ma'nosida qo’llanadi, ko’pchilikka ma'lum bo’lgan ayrim qisqartma so’zlar ishlatiladi, har bir sohaning o’ziga xos atamalaridan foydalaniladi. Rasmiy-idoraviy uslubda ko’pincha darak gaplardan, qaror, buyruq, ko’rsatma kabilarda esa buyruq gaplardan ham foydalaniladi. Bu uslubda gap bo’laklarining odatdagi tartibda bo’lishiga rioya qilinadi: O’z lavozimini suiistе'mol qilganligi uchun M.Ahmеdovga hayfsan e'lon qilinsin. 4. Ommabop (publitsistik) uslub. Tashviqot-targ’ibot ishlarni olib borishda qo’llanadigan uslub, ya'ni matbuot uslubi ommabop uslub hisoblanadi. Bu uslubda ijtimoiy-siyosiy so’zlar ko’p qo’llanadi. Nutq ta'sirchan bo’lishi uchun ta'sirchan so’z va birikmalardan, maqol va hikmatli so’zlardan ham foydalaniladi. Bunday uslubda gap bo’laklari odatdagi tartibda bo’ladi, kеsimlar buyruq va xabar maylidagi fе'llar bilan ifodalanadi, darak, his-hayajon va ritorik so’roq gaplardan, yoyiq undalmalardan, takroriy so’z va birikmalardan unumli foydalaniladi: Azamat paxtakorlarimiz mo’l hosil еtishtirish uchun fidokorona mеhnat qilishyapti. 5. Badiiy uslub Badiiy asarlar (nazm, nasr va dramatik asarlar) badiiy uslubda bo’ladi. Badiiy asar kishiga ma'lumot bеrish bilan birga, timsollar (obrazlar) vositasida estеtik ta'sir ham ko’rsatadi: O’lkamizda fasllar kеlinchagi bo’lmish bahor o’z sеpini yoymoqda. Badiiy uslubda qahramonlar nutqida oddiy nutq so’zlari, shеva, vulgarizmlardan ham foydalaniladi. Badiiy asarlar uslubi aralash uslub hisoblanadi. Unda so’zlashuv uslubiga, kitobiy uslublarga xos o’rinlar ham uchraydi. Og’zaki nutq turlari 1. Siyosiy-ijtimoiy nutq: 1. Siyosiy-ijtimoiy va siyosiy iqtisodiy mavzudagi nutq. 2. Sessiya, konferenciyadagi nutq. 3. Siyosiy sharh. Ilmiybaza.uz 
 
4. Harbiy vatanparvarlik nutqi. 
5. Miting nutqi. 
6. Rasmiy-diplomatik nutq. 
7. Ilmiy-ommabop nutq. 
2. Akademik nutq: 
1. O'quv yurtlari ma'ruzalari. 
2. Ilmiy nutq (ma'ruzalar). 
3. Ilmiy sharh. 
4. Ilmiy axborot. 
3. Sud nutqi: 
1. Qoralovchi (prokuror) nutqi. 
2. Jamoatchi-qoralovchi nutqi. 
3. Oqlovchi (advokat) nutqi. 
4. Jamoatchi oqlovchi nutqi. 
5. O'z-o'zini himoya qilish nutqi. 
4. Ijtimoiy-maishiy nutq: 
1. Madhiya (yubiley yoki maqtov nutqi). 
2. Ta'ziya (motam nutqi). 
3. Tabrik nutqi (tost). 
5. Diniy nutq: 
1. Hutba. 
2. Va'z. 
Uslubiy xoslangan va uslubiy betaraf so‘zlar 
Adabiy tilning ijtimoiy hayotdagi ma’lum soha doirasiga, ma’lum nutqiy 
vaziyatga xoslangan ko‘rinishi nutq uslubi hisoblanadi. So‘zlar ma’lun nutq 
uslubiga xoslanish – xoslanmaslik belgisiga ko‘ra uslubiy xoslangan va uslubiy 
betaraf so‘zlarga bo‘linadi. Ayrim nutq uslubi doirasidagina qo‘llanadigan so‘zlar 
uslubiy xoslangan so‘zlar, bunday xususiyatga ega bo‘lmagan so‘zlar uslubiy 
xoslanmagan yoki betaraf so‘zlar deyiladi. 
Ilmiybaza.uz 4. Harbiy vatanparvarlik nutqi. 5. Miting nutqi. 6. Rasmiy-diplomatik nutq. 7. Ilmiy-ommabop nutq. 2. Akademik nutq: 1. O'quv yurtlari ma'ruzalari. 2. Ilmiy nutq (ma'ruzalar). 3. Ilmiy sharh. 4. Ilmiy axborot. 3. Sud nutqi: 1. Qoralovchi (prokuror) nutqi. 2. Jamoatchi-qoralovchi nutqi. 3. Oqlovchi (advokat) nutqi. 4. Jamoatchi oqlovchi nutqi. 5. O'z-o'zini himoya qilish nutqi. 4. Ijtimoiy-maishiy nutq: 1. Madhiya (yubiley yoki maqtov nutqi). 2. Ta'ziya (motam nutqi). 3. Tabrik nutqi (tost). 5. Diniy nutq: 1. Hutba. 2. Va'z. Uslubiy xoslangan va uslubiy betaraf so‘zlar Adabiy tilning ijtimoiy hayotdagi ma’lum soha doirasiga, ma’lum nutqiy vaziyatga xoslangan ko‘rinishi nutq uslubi hisoblanadi. So‘zlar ma’lun nutq uslubiga xoslanish – xoslanmaslik belgisiga ko‘ra uslubiy xoslangan va uslubiy betaraf so‘zlarga bo‘linadi. Ayrim nutq uslubi doirasidagina qo‘llanadigan so‘zlar uslubiy xoslangan so‘zlar, bunday xususiyatga ega bo‘lmagan so‘zlar uslubiy xoslanmagan yoki betaraf so‘zlar deyiladi. Ilmiybaza.uz 
 
Tovush, urg‘u, bo‘g‘in, undalma, morfema, omonim, sinonim, uslubiyat kabi 
qator so‘zlar uslubiy xoslangan so‘zlardir. Chunki bu so‘zlar asosan tilshunoslik fani 
doirasida qo‘llaniladi. 
Osmon, xalq, bayram, o‘quvchi, dars, tushlik, salomatlik, odam kabi so‘zlar 
barcha nutq uslublari doirasida birdek qo‘llanish imkoniga egaligi sababli uslubiy 
betaraf so‘zlar qatoriga kiradi. Ya’ni, so’zlashuv uslubida ham, kitobiy uslubda ham 
ishlatiladigan so’zlar uslubiy bеtaraf so’zlar hisoblanadi: suv, tog’, bola, xat. 
 
Mavzu yuzasidan mashq va topshiriqlar 
1-topshiriq. Matn bilan ishlang. 
Nutq odobi 
Nutq, nutq оdоbi insоnning mа’nаviyatini-mа’rifаtini bеlgilоvchi аsоsiy 
mеzоndir. Dеmаk, kishining оdоbi, eng аvvаlо, uning nutqidа ko‘rinаdi. 
Nutq оdоbi nimа? 
Nutq оdоbi dеgаndа, аytilishi zаrur bo‘lgаn хаbаrlаrni, tinglоvchini hurmаt 
qilgаn hоldа, uning ko‘ngligа mоs hоldа аdаbiy mе’yordаgi ifоdаlаr bilаn 
yеtkаzishdir. Хunuk хаbаrni hаm tinglоvchigа bеоzоr yеtkаzish mumkin. Buning 
uchun so‘zlоvchi tilni mukаmmаl bilishi kеrаk. Mulоyim, yoqimli, оdоbli so‘zlаsh 
hаm o‘z-o‘zidаn pаydо bo‘lmаydi. Ungа yoshlikdаn ibrаtli kishilаrgа tаqlid qilish, 
ulаrdаn o‘rgаnish оrqаli erishilаdi. O‘quvchi uchun esа eng yaхshi nаmunа 
o‘qituvchidir. Buni o‘qituvchi hаr dоim his qilib turishi kеrаk. 
Nutq оdоbi sаlоmlаshishdаn bоshlаnаdi. Sаlоmlаshishdаgi хushmuоmаlаlik 
undаn kеyingi yaхshi suhbаtgа dеbоchа bo‘lаdi, tinglоvchidа yaхshi kаyfiyat pаydо 
qilаdi. Sаlоmlаshishning аhаmiyati hаqidа hindlаrdа shundаy nаql bоr: «Bittа sаlоm 
bilаn bеshtа nаrsаgа - o‘zini yеngil sеzish, shоn-shuhrаt tоpish, qut-bаrаkаli, ilmli 
bo‘lish vа nihоyat uzоq umr ko‘rishgа erishilаdi». 
Hа, sаlоmdа gаp ko‘p, sаlоmlаshish, sаlоm bеrishning hаm o‘zigа yarаshа 
qоnun-qоidаlаri bоr. Аfsuski, o‘zimizning shаrqоnа sаlоmlаshish оdоbimizgа 
yеtаrli dаrаjаdа e’tibоr bеrmаyapmiz. 
Ilmiybaza.uz Tovush, urg‘u, bo‘g‘in, undalma, morfema, omonim, sinonim, uslubiyat kabi qator so‘zlar uslubiy xoslangan so‘zlardir. Chunki bu so‘zlar asosan tilshunoslik fani doirasida qo‘llaniladi. Osmon, xalq, bayram, o‘quvchi, dars, tushlik, salomatlik, odam kabi so‘zlar barcha nutq uslublari doirasida birdek qo‘llanish imkoniga egaligi sababli uslubiy betaraf so‘zlar qatoriga kiradi. Ya’ni, so’zlashuv uslubida ham, kitobiy uslubda ham ishlatiladigan so’zlar uslubiy bеtaraf so’zlar hisoblanadi: suv, tog’, bola, xat. Mavzu yuzasidan mashq va topshiriqlar 1-topshiriq. Matn bilan ishlang. Nutq odobi Nutq, nutq оdоbi insоnning mа’nаviyatini-mа’rifаtini bеlgilоvchi аsоsiy mеzоndir. Dеmаk, kishining оdоbi, eng аvvаlо, uning nutqidа ko‘rinаdi. Nutq оdоbi nimа? Nutq оdоbi dеgаndа, аytilishi zаrur bo‘lgаn хаbаrlаrni, tinglоvchini hurmаt qilgаn hоldа, uning ko‘ngligа mоs hоldа аdаbiy mе’yordаgi ifоdаlаr bilаn yеtkаzishdir. Хunuk хаbаrni hаm tinglоvchigа bеоzоr yеtkаzish mumkin. Buning uchun so‘zlоvchi tilni mukаmmаl bilishi kеrаk. Mulоyim, yoqimli, оdоbli so‘zlаsh hаm o‘z-o‘zidаn pаydо bo‘lmаydi. Ungа yoshlikdаn ibrаtli kishilаrgа tаqlid qilish, ulаrdаn o‘rgаnish оrqаli erishilаdi. O‘quvchi uchun esа eng yaхshi nаmunа o‘qituvchidir. Buni o‘qituvchi hаr dоim his qilib turishi kеrаk. Nutq оdоbi sаlоmlаshishdаn bоshlаnаdi. Sаlоmlаshishdаgi хushmuоmаlаlik undаn kеyingi yaхshi suhbаtgа dеbоchа bo‘lаdi, tinglоvchidа yaхshi kаyfiyat pаydо qilаdi. Sаlоmlаshishning аhаmiyati hаqidа hindlаrdа shundаy nаql bоr: «Bittа sаlоm bilаn bеshtа nаrsаgа - o‘zini yеngil sеzish, shоn-shuhrаt tоpish, qut-bаrаkаli, ilmli bo‘lish vа nihоyat uzоq umr ko‘rishgа erishilаdi». Hа, sаlоmdа gаp ko‘p, sаlоmlаshish, sаlоm bеrishning hаm o‘zigа yarаshа qоnun-qоidаlаri bоr. Аfsuski, o‘zimizning shаrqоnа sаlоmlаshish оdоbimizgа yеtаrli dаrаjаdа e’tibоr bеrmаyapmiz. Ilmiybaza.uz 
 
Аvvаlо, hаr bir kishi sаlоmlаshish hаm fаrz, hаm qаrz ekаnligini yaхshi аnglаb 
yеtmоg‘i lоzim. Chunki «So‘z bоshi -- sаlоm», dеgаnlаridеk, suhbаtdоshlаr 
mulоqоti «аssаlоmu аlаykum», «vааlаykum аssаlоm» jumlаlаri bilаn bоshlаnаdi. 
Bu suhbаtdоshlаrning tаnish yoki nоtаnishligidаn qаt’iy nаzаr o‘zаrо hurmаt vа 
ehtirоm bеlgisi hisоblаnаdi. Аmmо kеyingi pаytlаrdа birоr jоygа kirib bоrаyotgаn, 
tеlеfоndа suhbаt bоshlаyotgаn kishilаrning sаlоmlаshishni unutib bоrаyotgаnligigа 
tеz-tеz guvоh bo‘lib qоlmоqdаmiz. 
Хаlq tilidа sаlоmlаshish uchun hаm, хаyrlаshish uchun hаm аlоhidа nutqiy 
vоsitаlаr mаvjud. O‘qituvchi ulаrni o‘z o‘rnidа ishlаtishdа hаmmа uchun vа o‘z 
shоgirdlаri uchun o‘rnаkdir. 
Mаdаniyatli kishi o‘z аybini bo‘ynigа оlа bilishi, аybi uchun kеchirim so‘rаshni 
hаm bilishi lоzim. O‘z аybi uchun uzr so‘rаsh o‘z g‘ururini yеrgа urish emаs, bаlki 
оdоblilik, хushmuоmаlаlik аlоmаtidir. 
Yetuk kishigа хоs fаzilаtlаrdаn yanа biri хаyrlаshuv оdоbidir. Tilimizdа 
хаyrlаshgаndа ishlаtilаdigаn «хаyr, sоg‘ bo‘ling», «хаyr, ko‘rishgunchа», «хаyr, 
оmоnlikdа ko‘rishаylik» kаbi tа’sirchаn ibоrаlаr mаvjud. O‘qituvchi sinfdаn 
chiqаyotgаndа «хаyr, sоg‘ bo‘linglаr», «хаyr, yaхshi qоlinglаr» ibоrаlаrini ishlаtsа, 
o‘rinli bo‘lаdi. 
Bоlаgа yaхshilik qilgаn, аytilgаn yumushni, iltimоsni bаjаrgаn kishilаrgа o‘z 
vаqtidа minnаtdоrchilik bildirish оdоbini hаm o‘rgаtib bоrish lоzim. Tilimizdа 
rаg‘bаtlаntirishni, minnаtdоrchilikni аnglаtаdigаn chirоyli ifоdаlаr bоr. Ulаrni 
kundаlik muоmаlаgа kiritish, o‘z o‘rnidа ishlаtish kishi хulqini nаqаdаr bеzаydi. 
O‘qituvchi tоpshiriqni yaхshi bаjаrgаn o‘quvchilаr-ni «оfаrin», «bаrаkаllа», 
«rаhmаt», «оtаngizgа rаhmаt», «minnаtdоrmаn» kаbi so‘zlаr bilаn rаg‘bаtlаntirishi 
lоzim. 
«Hаr bir kishining mаdаniylik dаrаjаsi, o‘qib qаnchаlik tаrbiya ko‘rgаnligi 
uning yozmа vа оg‘zаki nutqidаn bilinаdi» (S.Ibrоhimоv). 
Tilning dunyoni bilish, bilimlаrni to‘plаsh, sаqlаsh, kеyingi аvlоdlаrgа 
yеtkаzish, ruhiy munоsаbаtlаrni аks ettirish, go‘zаllik kаtеgоriyalаrini vоqеlаntirish 
kаbi qаtоr vаzifаlаrni bаjаrishigа qаrаmаsdаn, uning аsоsiy funksiyasi kishilаr 
Ilmiybaza.uz Аvvаlо, hаr bir kishi sаlоmlаshish hаm fаrz, hаm qаrz ekаnligini yaхshi аnglаb yеtmоg‘i lоzim. Chunki «So‘z bоshi -- sаlоm», dеgаnlаridеk, suhbаtdоshlаr mulоqоti «аssаlоmu аlаykum», «vааlаykum аssаlоm» jumlаlаri bilаn bоshlаnаdi. Bu suhbаtdоshlаrning tаnish yoki nоtаnishligidаn qаt’iy nаzаr o‘zаrо hurmаt vа ehtirоm bеlgisi hisоblаnаdi. Аmmо kеyingi pаytlаrdа birоr jоygа kirib bоrаyotgаn, tеlеfоndа suhbаt bоshlаyotgаn kishilаrning sаlоmlаshishni unutib bоrаyotgаnligigа tеz-tеz guvоh bo‘lib qоlmоqdаmiz. Хаlq tilidа sаlоmlаshish uchun hаm, хаyrlаshish uchun hаm аlоhidа nutqiy vоsitаlаr mаvjud. O‘qituvchi ulаrni o‘z o‘rnidа ishlаtishdа hаmmа uchun vа o‘z shоgirdlаri uchun o‘rnаkdir. Mаdаniyatli kishi o‘z аybini bo‘ynigа оlа bilishi, аybi uchun kеchirim so‘rаshni hаm bilishi lоzim. O‘z аybi uchun uzr so‘rаsh o‘z g‘ururini yеrgа urish emаs, bаlki оdоblilik, хushmuоmаlаlik аlоmаtidir. Yetuk kishigа хоs fаzilаtlаrdаn yanа biri хаyrlаshuv оdоbidir. Tilimizdа хаyrlаshgаndа ishlаtilаdigаn «хаyr, sоg‘ bo‘ling», «хаyr, ko‘rishgunchа», «хаyr, оmоnlikdа ko‘rishаylik» kаbi tа’sirchаn ibоrаlаr mаvjud. O‘qituvchi sinfdаn chiqаyotgаndа «хаyr, sоg‘ bo‘linglаr», «хаyr, yaхshi qоlinglаr» ibоrаlаrini ishlаtsа, o‘rinli bo‘lаdi. Bоlаgа yaхshilik qilgаn, аytilgаn yumushni, iltimоsni bаjаrgаn kishilаrgа o‘z vаqtidа minnаtdоrchilik bildirish оdоbini hаm o‘rgаtib bоrish lоzim. Tilimizdа rаg‘bаtlаntirishni, minnаtdоrchilikni аnglаtаdigаn chirоyli ifоdаlаr bоr. Ulаrni kundаlik muоmаlаgа kiritish, o‘z o‘rnidа ishlаtish kishi хulqini nаqаdаr bеzаydi. O‘qituvchi tоpshiriqni yaхshi bаjаrgаn o‘quvchilаr-ni «оfаrin», «bаrаkаllа», «rаhmаt», «оtаngizgа rаhmаt», «minnаtdоrmаn» kаbi so‘zlаr bilаn rаg‘bаtlаntirishi lоzim. «Hаr bir kishining mаdаniylik dаrаjаsi, o‘qib qаnchаlik tаrbiya ko‘rgаnligi uning yozmа vа оg‘zаki nutqidаn bilinаdi» (S.Ibrоhimоv). Tilning dunyoni bilish, bilimlаrni to‘plаsh, sаqlаsh, kеyingi аvlоdlаrgа yеtkаzish, ruhiy munоsаbаtlаrni аks ettirish, go‘zаllik kаtеgоriyalаrini vоqеlаntirish kаbi qаtоr vаzifаlаrni bаjаrishigа qаrаmаsdаn, uning аsоsiy funksiyasi kishilаr Ilmiybaza.uz 
 
o‘rtаsidаgi 
аlоqаni 
tа’minlаshdir. 
 
Matn yuzasidan savol va topshiriqlar 
1. Matnni o‘qing. Matndan nutq odobiga doir atamalarni ko‘chirib yozing. 
2. Matndagi fikrlarga o‘z munosabatingizni bildirib mazmunini so‘zlab bering. 
3. Kasbiy faoliyatda nutq madaniyatining ahamiyati haqida gapirib bering. 
 
 
2- тopshiriq. FSMU jadvalini tuzing 
Bunda bеqiyos odob namunasi bu, avvalo, o‘qituvchining go‘zal nutqida o‘z 
ifodasini topadi, - dеgan fikrga asoslaning. 
F 
S 
M 
U 
Fikringizni bayon eting 
Sabab ko'rsating 
Misol keltiring 
Fikringizni umumlashtiring 
3-topshiriq. Venn diagrammasidan foydalanib badiiy uslub, ilmiy uslub va 
publitsistik uslubning xususiyatlarini taqqoslang hamda tahlil qiling. 
 
 
 
1- mashq.Quyida berilgan so‘zlardan terminlarni ajratib yozing va ularni qaysi 
sohaga tegishli ekanligini aniqlang. Uslubiy betaraf so’zlarni toping. 
Mashg‘ulot, dialog, matn, kesim, dastur, tenglama, fonema, unli, undosh, ko‘p 
qirrali, kredit, kitob, televizor, internet, uchburchak, vaziyat, pul, narx, qiymat, 
cheksizlik, kompyuter, magniy, integral, kislorod, algoritm, jadval, o‘lcham, 
suyuqlik, qirra, texnika, modda, natija, havo, suv, yoz, fasl, auditoriya, xona, bozor. 
Ilmiybaza.uz o‘rtаsidаgi аlоqаni tа’minlаshdir. Matn yuzasidan savol va topshiriqlar 1. Matnni o‘qing. Matndan nutq odobiga doir atamalarni ko‘chirib yozing. 2. Matndagi fikrlarga o‘z munosabatingizni bildirib mazmunini so‘zlab bering. 3. Kasbiy faoliyatda nutq madaniyatining ahamiyati haqida gapirib bering. 2- тopshiriq. FSMU jadvalini tuzing Bunda bеqiyos odob namunasi bu, avvalo, o‘qituvchining go‘zal nutqida o‘z ifodasini topadi, - dеgan fikrga asoslaning. F S M U Fikringizni bayon eting Sabab ko'rsating Misol keltiring Fikringizni umumlashtiring 3-topshiriq. Venn diagrammasidan foydalanib badiiy uslub, ilmiy uslub va publitsistik uslubning xususiyatlarini taqqoslang hamda tahlil qiling. 1- mashq.Quyida berilgan so‘zlardan terminlarni ajratib yozing va ularni qaysi sohaga tegishli ekanligini aniqlang. Uslubiy betaraf so’zlarni toping. Mashg‘ulot, dialog, matn, kesim, dastur, tenglama, fonema, unli, undosh, ko‘p qirrali, kredit, kitob, televizor, internet, uchburchak, vaziyat, pul, narx, qiymat, cheksizlik, kompyuter, magniy, integral, kislorod, algoritm, jadval, o‘lcham, suyuqlik, qirra, texnika, modda, natija, havo, suv, yoz, fasl, auditoriya, xona, bozor. Ilmiybaza.uz 
 
2- mashq. Matnni ko‘chiring. Qaysi nutq uslubiga mansub ekanligini va 
o‘ziga xos uslubiy vositalarini aniqlang. 
Atomlar kimyoviy bo‘linmaydigan zarralardir. Bir xil turdagi atomlardan 
tashkil topgan moddalar oddiy moddalar deyiladi. Ularga vodorod va kisloroddan 
tashqari grafit, oltingugurt hamda barcha turdagi metallar: temir, mis, magniy va 
boshqalar kiradi. Har xil turdagi atomlardan tashkil topgan moddalar murakkab 
moddalar deyiladi. Suv, karbonat angidrid, mis (II) oksidi shular jumlasidandir. 
3- mashq. Matnni o‘qing, mazmunini so‘zlab bering. Gaplarni qaysi nutq 
uslubiga mansubligini va o‘ziga xos uslubiy vositalarini aniqlang. 
Ultra tovushlar kashf etilgunga qadar har qanday tovushni qabul qilish vositasi 
insonning eshitish a’zosi bo‘lgan quloq deb hisoblangan. Tovush to‘lqinlarining 
vujudga kelishi va tarqalishi bilan bog‘liq hodisalar akustik hodisalar deb yuritiladi. 
Hozirgi paytda tovushning havodagi tezligi normal sharoitda 33m/sekundga teng 
bo‘lsa, suvdagi tezligi 1500 m/sekund, po‘latda esa 6000 m/sekund ekanligi o‘lchov 
asboblari yordamida aniqlangan. 
4- mashq. Matnni o‘zbek tiliga tarjima qiling. Matnga sarlavha qo‘ying. 
Uslubini aniqlang va uning alohida xususiyatlarini ko’rsating. 
Экология происходит от двух греческих слов: “эйкос” – дом, “логос” – 
наука. Значит, экология – это наука, которая изучает наш с тобой дом, 
окружающий мир. Почему об этой науке заговорили в последнее время? Да 
потому, что один жилец общего дома по имени Человек стал вести себя 
возмутительно, как разбойник и хулиган. Он оказался нечестным и опасным 
жильцом. В угоду своим бесчисленным желаниям и аппетитам – больше есть, 
лучше одеваться, комфортнее жить – он бездумно застроил среду обитания 
множеством вредных заводов, наводнил ее транспортом, вырубил множество 
лесов и осушил болота. Словом, наломал дров, не подумав о своих соседях – 
других живых обитателях дома. 
В коммунальной квартире такого безобразника давно бы призвали к 
порядку или вовсе выселили бы. Но жители не могут сделать этого, они тихо 
страдают и погибают. Долгое время Человек оставался безнаказанным. А 
Ilmiybaza.uz 2- mashq. Matnni ko‘chiring. Qaysi nutq uslubiga mansub ekanligini va o‘ziga xos uslubiy vositalarini aniqlang. Atomlar kimyoviy bo‘linmaydigan zarralardir. Bir xil turdagi atomlardan tashkil topgan moddalar oddiy moddalar deyiladi. Ularga vodorod va kisloroddan tashqari grafit, oltingugurt hamda barcha turdagi metallar: temir, mis, magniy va boshqalar kiradi. Har xil turdagi atomlardan tashkil topgan moddalar murakkab moddalar deyiladi. Suv, karbonat angidrid, mis (II) oksidi shular jumlasidandir. 3- mashq. Matnni o‘qing, mazmunini so‘zlab bering. Gaplarni qaysi nutq uslubiga mansubligini va o‘ziga xos uslubiy vositalarini aniqlang. Ultra tovushlar kashf etilgunga qadar har qanday tovushni qabul qilish vositasi insonning eshitish a’zosi bo‘lgan quloq deb hisoblangan. Tovush to‘lqinlarining vujudga kelishi va tarqalishi bilan bog‘liq hodisalar akustik hodisalar deb yuritiladi. Hozirgi paytda tovushning havodagi tezligi normal sharoitda 33m/sekundga teng bo‘lsa, suvdagi tezligi 1500 m/sekund, po‘latda esa 6000 m/sekund ekanligi o‘lchov asboblari yordamida aniqlangan. 4- mashq. Matnni o‘zbek tiliga tarjima qiling. Matnga sarlavha qo‘ying. Uslubini aniqlang va uning alohida xususiyatlarini ko’rsating. Экология происходит от двух греческих слов: “эйкос” – дом, “логос” – наука. Значит, экология – это наука, которая изучает наш с тобой дом, окружающий мир. Почему об этой науке заговорили в последнее время? Да потому, что один жилец общего дома по имени Человек стал вести себя возмутительно, как разбойник и хулиган. Он оказался нечестным и опасным жильцом. В угоду своим бесчисленным желаниям и аппетитам – больше есть, лучше одеваться, комфортнее жить – он бездумно застроил среду обитания множеством вредных заводов, наводнил ее транспортом, вырубил множество лесов и осушил болота. Словом, наломал дров, не подумав о своих соседях – других живых обитателях дома. В коммунальной квартире такого безобразника давно бы призвали к порядку или вовсе выселили бы. Но жители не могут сделать этого, они тихо страдают и погибают. Долгое время Человек оставался безнаказанным. А Ilmiybaza.uz 
 
теперь он одумался, потому что понял, что за свои удобства ему самому же 
приходится расплачиваться: мелеют реки, не восстановятся вырубленные 
леса, исчезают рыбы и звери. Да и самому человеку стало труднее дышать, 
труднее добывать пищу, он чаще болеет. Вот как отомстил дом-природа 
своему зарвавшемуся жильцу. Одумался Человек и теперь старается исправить 
положение, а сделать это очень трудно. И прежде чем что-то сделать, подумай 
о своих живых соседях. Если им будет плохо, будет и тебе. Наука “экология” 
как раз и занимается изучением взаимоотношений живых существ и их 
сообществ в природе. 
4- topshiriq.“Nima uchun?” texnologiyasi 
Nima uchun hozirgi kunda kitob o‘qishga qiziqish kamayib bormoqda? 
Fikrlaringizni quyidagi sxemada aks ettiring. 
Nima uchun hozirgi kunda kitob o'qishga qiziqish kamayib bormoqda? 
Nima uchun? 
5- topshiriq. T-sxema bo‘yicha og’zaki va yozma nutqning xususiyatlarini 
solishtiring. 
Og’zaki nutq 
Yozma nutq 
 
 
 
Rasmiy idoraviy uslubdagi nutqning xususiyatlari 
Til birliklari va materialidan fikrni ifodalash maqsadida foydalanish jarayoni 
nutq sanaladi. Hayotning turli sohalari, turlicha nutq vaziyatlarida tildagi leksik, 
frazeologik, fonetik va grammatik vositalarni tanlash va ulardan foydalanish usullari 
ham har xil bo‘ladi. Shunga ko‘ra, nutqning quyidagi uslublari o‘zaro farqlanadi: 
so‘zlashuv uslubi, rasmiy-idoraviy uslub, ilmiy uslub, publisislik uslub va badiiy 
uslub. 
Rasmiy-idoraviy nutq uslubi jamiyatdagi ijtimoiy-huquqiy munosabatlar, 
davlat va davlatlararo rasmiy, siyosiy-iqtisodiy, madaniy aloqalar uchun xizmat 
qiluvchi uslubdir. Bu uslub hujjatchilik xarakteri bilan ajralib turadi. Shunga ko‘ra, 
Ilmiybaza.uz теперь он одумался, потому что понял, что за свои удобства ему самому же приходится расплачиваться: мелеют реки, не восстановятся вырубленные леса, исчезают рыбы и звери. Да и самому человеку стало труднее дышать, труднее добывать пищу, он чаще болеет. Вот как отомстил дом-природа своему зарвавшемуся жильцу. Одумался Человек и теперь старается исправить положение, а сделать это очень трудно. И прежде чем что-то сделать, подумай о своих живых соседях. Если им будет плохо, будет и тебе. Наука “экология” как раз и занимается изучением взаимоотношений живых существ и их сообществ в природе. 4- topshiriq.“Nima uchun?” texnologiyasi Nima uchun hozirgi kunda kitob o‘qishga qiziqish kamayib bormoqda? Fikrlaringizni quyidagi sxemada aks ettiring. Nima uchun hozirgi kunda kitob o'qishga qiziqish kamayib bormoqda? Nima uchun? 5- topshiriq. T-sxema bo‘yicha og’zaki va yozma nutqning xususiyatlarini solishtiring. Og’zaki nutq Yozma nutq Rasmiy idoraviy uslubdagi nutqning xususiyatlari Til birliklari va materialidan fikrni ifodalash maqsadida foydalanish jarayoni nutq sanaladi. Hayotning turli sohalari, turlicha nutq vaziyatlarida tildagi leksik, frazeologik, fonetik va grammatik vositalarni tanlash va ulardan foydalanish usullari ham har xil bo‘ladi. Shunga ko‘ra, nutqning quyidagi uslublari o‘zaro farqlanadi: so‘zlashuv uslubi, rasmiy-idoraviy uslub, ilmiy uslub, publisislik uslub va badiiy uslub. Rasmiy-idoraviy nutq uslubi jamiyatdagi ijtimoiy-huquqiy munosabatlar, davlat va davlatlararo rasmiy, siyosiy-iqtisodiy, madaniy aloqalar uchun xizmat qiluvchi uslubdir. Bu uslub hujjatchilik xarakteri bilan ajralib turadi. Shunga ko‘ra, Ilmiybaza.uz 
 
yozma nutqning xizmatga doir bu turi davlat qonunlari, farmonlar, bayonotlar, 
shartnomalar, idora hujjatlari, e’lonlar va boshqa rasmiy yozishmalar uslubi 
hisoblanadi. Rasmiy uslub tilining asosiy xususiyati aniqlik va ixchamlikdir, unda 
muayyan nutqiy qoliplar, kasb-hunar so‘zlari, atamalar, tayyor sintaktik qurilmalar 
keng qo‘llanib, nutqning aniq va ravshan ifodalanishini ta’minlaydi. Tayyor nutq 
qurilmalari (shu asosda: shunga ко‘rа; ma’lum qilamizki; ...ni e’tiborga olib; ...ga 
ко‘rа; ...biz, quyida imzo chekuvchilar, ...ga asosan (muvofiq); ...uchun, ...dan kelib 
chiqib; ...sharti bilan; ...berilsin, ...taqdirlansin kabi) hujjat matnining darak hikoya 
xarakterida bo‘lishini, so‘zlarning bir ma’noda ishlatilishini, badiiy-tasviriy 
vositalarning bo‘lmasliguii, fe’lning majhullik va buyruq-istak shakllarining, 
qo‘shma gap turlarining keng qo‘llanishini talab qiladi. Til materiali hujjatning turi 
va 
xarakteriga 
qarab 
tanlanadi. 
Yozma nutqning rasmiy uslubida, asosan, quyidagi munosabatlar doirasidagi 
hujjatlar tuziladi: 
1. Huquqiy munosabatlarga oid: qonun fuqarolik va jinoyat aktlari, nizom, 
shartnoma va boshqalar. 
2. idoraviy-ma’muriy shaklga oid: dalolatnoma, buyruq va farmoyishlar, turli 
ish qog‘ozlari (ariza, tavsiyanoma, tilxat, ma’lumotnoma kabi). 
3. Lotin alifbosiga asoslangan o‘zbek alifbosini yod olish kerak. 
Ilmiybaza.uz yozma nutqning xizmatga doir bu turi davlat qonunlari, farmonlar, bayonotlar, shartnomalar, idora hujjatlari, e’lonlar va boshqa rasmiy yozishmalar uslubi hisoblanadi. Rasmiy uslub tilining asosiy xususiyati aniqlik va ixchamlikdir, unda muayyan nutqiy qoliplar, kasb-hunar so‘zlari, atamalar, tayyor sintaktik qurilmalar keng qo‘llanib, nutqning aniq va ravshan ifodalanishini ta’minlaydi. Tayyor nutq qurilmalari (shu asosda: shunga ко‘rа; ma’lum qilamizki; ...ni e’tiborga olib; ...ga ко‘rа; ...biz, quyida imzo chekuvchilar, ...ga asosan (muvofiq); ...uchun, ...dan kelib chiqib; ...sharti bilan; ...berilsin, ...taqdirlansin kabi) hujjat matnining darak hikoya xarakterida bo‘lishini, so‘zlarning bir ma’noda ishlatilishini, badiiy-tasviriy vositalarning bo‘lmasliguii, fe’lning majhullik va buyruq-istak shakllarining, qo‘shma gap turlarining keng qo‘llanishini talab qiladi. Til materiali hujjatning turi va xarakteriga qarab tanlanadi. Yozma nutqning rasmiy uslubida, asosan, quyidagi munosabatlar doirasidagi hujjatlar tuziladi: 1. Huquqiy munosabatlarga oid: qonun fuqarolik va jinoyat aktlari, nizom, shartnoma va boshqalar. 2. idoraviy-ma’muriy shaklga oid: dalolatnoma, buyruq va farmoyishlar, turli ish qog‘ozlari (ariza, tavsiyanoma, tilxat, ma’lumotnoma kabi). 3. Lotin alifbosiga asoslangan o‘zbek alifbosini yod olish kerak.