Taqrizning tuzilishi
Taqriz (arab. - ijobiy baho) - adabiy tanqid janri; yangi badiiy, ilmiy yoki
ilmiyommabop asar taxlili. T.da asarning bibliografik tavsifi, shuningdek,
mazmuni, unda koʻtarilgan muammolar, asarning gʻoyaviybadiiy xususiyatlari,
muallif ijotsida, adabiyotda tutgan oʻrni xaqida maʼlumot boʻladi; asarga baho
beriladi, uning asosiy fazilatlari va nuqsonlari qayd qilinadi. T. asosan keng
kitobxonlar ommasi uchun moʻljallanadi, ularni yangi asarlardan ogoh qiladi,
zarurini tanlab olishga koʻmaklashadi. Ichki T. ham boʻladi. Mac, nashriyotga
kelgan badiiy, tanqidiy va ilmiyommabop asar ichki T.ga beriladi, birok, bu T.
matbuotda eʼlon qilinmaydi. Rus tanqidchiligi tarixida T.ning rivojida V.G.
Belinskiyning roli katta. U T.ni haqiqiy sanʼat darajasiga koʻtardi. T. badiiy asar
haqida shunchaki maʼlumot beruvchi janr darajasidan adabiy hayotning muhim
masalalarini koʻtaruvchi, kitobxonni hayot va adabiyot haqida oʻylashga
oʻrgatuvchi, uning estetik didini tarbiyalashga yordam beruvchi janrga aylanadi. T.
xarakteriga koʻra xilmaxil boʻladi. Mac, kengaytirilgan annotatsiya tipidagi T.da
asar haqida bibliografik maʼlumot beriladi. Tanqidiy yoki publitsistik maketa T.
larida konkret asar munosabati bilan biron muhim masala haqida fikr yuritiladi.
Esse (adabiy oʻylar) xarakteridagi T.da taqrizchi oʻz fikrtuygʻularini, asarni oʻqish
jarayonida hosil boʻlgan taassurotlarini lirik tarzda ifodalaydi. Nihoyat, muallif oʻz
asariga ham T. yozishi mumkin (avtotaqriz). Bunda muallifning asarga qarashlari
bayon qilinadi yoki u biron munosabat bilan munozaraga kirishadi. Oʻzbek
adabiyotida T. 20-a. boshlarida vaqtli matbuot bilan teng rivojlana boshlagan.
Endilikda T. oʻzbek adabiy tanqidchiligining eng muhim janrlaridan boʻlib qoldi.
Oybek, Abdulla Qahhor, Shayxzoda, Gʻafur Gʻulom kabi yozuvchilar,
O.Hoshimov, S.Husayn, Olim Sharafiddinov, V.Zohidov, I.Sultonov, H.Yoqubov,
M. Qoʻshjonov, Ozod Sharafiddinov, U.Normatov, N. Xudoyberganov,
I.Haqqulov va boshqa olimlar oʻzbek adabiy hayotida chuqur iz qoldirgan T.lar
yaratdilar. Adabiy jarayonda paydo bo‘lgan yangi asarni birinchi bo‘lib
baholaydigan hozirjavob taqriz janrida ilmiy-estetik tahlil ixcham, siqiq shaklda,
ommaga tushunarli tarzda o‘z ifodasini topadi. Shuning uchun taqriz birgina asar
tahlili orqali adabiy jarayondagi yangi tamoyillarni baholay oladigan xususiyatga
ega. Taqriz muayyan asarning tahlili orqali ijodkorning hayot haqiqatini to‘g’ri
yorita olganligi, kitobxonga badiiy asarning qanday bo‘lishi haqida tasavvur bera
oladi. Bugungi adabiy jarayonda ham taqrizchilik ma’lum darajada rivojlanib
bormoqda. Ammo u qay darajada taraqqiy etmoqda, bu sohada qanday yutuq va
nuqsonlarga yo‘l qo‘yilmoqda degan savollar tug’ilishi, tabiiy. Shu jihatdan, 2006–
2009 yillar oralig’ida “O‘zbekiston adabiyoti va san’ati” gazetasida bosilgan ayrim
taqrizlarni ko‘zdan kechirdik. Mustaqillikning dastlabki davrlarida taqrizlar
ko‘pincha “Kitobingizni o‘qidim”, “Doimiy hamroh”, “Nigoh”, “Va’da” ruknlari,
ba’zan esa to‘g’ridan to‘g’ri “Taqriz” rukni ostida bosilar edi. Keyingi yillarni
kuzatganda, “Nigoh” va “Va’da” ruknlari kam ko‘rinadi. “Doimiy hamroh”
ruknida esa taqrizdan ko‘ra, yangi kitob haqida ma’lumotnomalar berilmoqda.
“Kitobingizni o‘qidim” ruknida bosilayotgan taqrizlar rang-barangligi bilan
e’tiborni tortadi. “Tuyg’ular musavviri” deb nomlangan taqriz (2008, №41) shoir
Tursun Alining “Oy yaprog’i” to‘plamiga bag’ishlangan. U o‘quvchi diqqatini
tortadigan so‘zlar bilan boshlanadi: “Sokin kuz oqshomida oyning ko‘kdan ming
bir hayoda anhorga inganini va suv betida iymanibgina yuzaganini ko‘rganmisiz?”.
Taqrizchi Sh. Subhon modern she’rlari bilan o‘zbek she’riyatida o‘z o‘rniga ega
shoirning she’rlaridagi o‘ziga xoslikni ochib bera olgan, tahlillardan o‘quvchi
qoniqadi. Shu bilan birga, to‘plamning kamchiliklari ham ko‘rsatilgan. Ijodkor
keyingi she’rlarida bu nuqsonlarni takrorlamaslikka harakat qiladi, deb o‘ylaymiz.
Haqiqatan ham samimiy dil izhorlaridan iborat taqriz o‘quvchini “dilkashu
dardkash shoir bilan suhbat”ga chorlay oladi. Uni o‘qigan o‘quvchi shoir
she’rlariga xolislik bilan berilgan bahodan shunday xulosa chiqaradi. A.
Ko‘chimovning “Ko‘zlarimning qarog’idasan” she’riy to‘plamiga adabiyotshunos
Q. Qahramonov taqriz yozgan (2006, №49).”Sermavj tuyg’ular” deb atalgan
taqrizda shoir she’rlaridan eng saralari tahlilga tortilgan. Shuning uchun shoirning
bu to‘plami o‘quvchida qiziqish uyg’ota oladi, ammo to‘plamning kamchiliklari
haqida fikr yuritilmagan. Taqrizning vazifasi, u yoki bu janrdagi badiiy asarning
tahlili orqali uning adabiy jarayon va yozuvchi ijodidagi o‘rnini aniqlash, yutuq va
kamchiligini ko‘rsatish, fikrini isbotlash va baholashdan iborat. Yangi asarni
birinchi bo‘lib baholaydigan taqrizda ilmiy-estetik tahlil ixcham, siqiq shaklda,
ommaga tushunarli tarzda o‘z ifodasini topadi. Shuning uchun taqriz ayrim
tanqidchilar aytayotganidek, faqat “kutib oluvchi janr” emas. Balki u bir asar
tahlili orqali adabiy jarayondagi yangi tamoyillarni ko‘rsatadigan, uning yozuvchi
ijodida tutgan o‘rnini tezlik bilan baholay oladigan estetik xususiyatga ega. S.
Sayyidning “So‘z yo‘li” ikki jildli saylanmasiga shoir Mahmud Toirning (2009,
№14) “Yog’du ichra gullagan so‘z” deb nomlangan taqrizida buni ko‘rish
mumkin. Taqrizchi, eng avvalo, she’rdan olgan taassurotlarini ifodali tarzda bayon
etadi. Taqriz sarlavhani izohlash bilan boshlanadi: “Yog’du ichra gullagan so‘z –
she’r bo‘ladi. Bunday she’rning mazasi dardingga malham bo‘ladi… She’rdagi
otash – so‘zdagi otash. Ochiq ko‘z bilan otashga o‘zini otgan odam – shoir
bo‘ladi”. She’rdan ta’sirlangan bunday qalb izhorlarini o‘qigan kitobxon beixtiyor
shoir she’rlariga qiziqib qolganini sezadi. Taqrizda “Saylanma”ning mundarijasi
haqida so‘z yuritilmaydi, balki S. Sayyid she’rlari o‘ziga xos sharhlanadi, tahlil
etiladi, shu orqali baholanadi. Shoir uslubining o‘ziga xos tomonlari ochiladi.
Masalan: “Sirojiddin siylagan so‘zlarning bittasi – ayvon…”. (Keyin ayvon so‘zi
izohlanadi – Sh. A.) “Uyingizning ayvoni – umringizning ayvoni… Shoir bejizga
“Onam ayvonidan keldingmi, bahor?” deya entikmaydi. Yoki ota uyining
devorlarini dil bilan oqlab berishni xayol qilish shoirona jununlik emas. Balki ota-
ona oldidagi farzandlik mas’uliyatini his qilishning yorqin e’tirofidir”. Ijodkor
she’rlariga ana shunday shoirona baho berish bilan taqriznavis ikki muddaoga
erishgan: birinchidan, o‘quvchiga yangi va yaxshi kitob haqida yetarli ma’lumot
berib, uni she’riyatga oshno etmoqda, ikkinchidan, taqrizning vazifalarini to‘liq
bo‘lmasa-da, bajarmoqda. Tilga olingan taqrizlarda, birinchidan, yangi e’lon
qilingan asar tahlilining mavjudligi, ikkinchidan, mazkur asarga adabiy-badiiy
jarayon nuqtai nazaridan turib berilgan baho o‘z aksini topganligi ularning ijobiy
xususiyatlaridir. Uchinchidan, asarning yozuvchi ijodida qanday o‘rin egallashi: bu
– uning yutug’imi, ijodiy g’alabasimi yoki avvalgi asarlariga qaraganda orqaga
chekinishmi, bu haqida fikr bildirilganda, taqrizlarning yanada mukammalligi
ta’minlangan bo‘lur edi. Shu bilan birga, taqriznavislikda bir xillik, ma’lum
qoliplarga bo‘ysunish, baho berishdan ko‘ra maqtash, syujet voqealarini bayon
etish kabi qusurlar ham uchraydi. Gazetaning (2004) 25-sonida birdaniga uchta
taqriz bosilgan. Birinchisi, O. Sharafiddinovning “Ijodni anglash baxti” kitobiga
taqriz bo‘lib, u tanqidni tanqid ruhida yozilgan. Ikkinchisi, X. Sultonning
“Boburiynoma” asariga bag’ishlangan “Ma’rifatning badiiy talqini” deb
nomlangan taqrizda bu ma’rifiy romanning yutuqlari haqida so‘z yuritilgan.
Uchinchi taqriz, shoir Mirpo‘lat Mirzoning “Saylanma”si bosilib chiqishi
munosabati bilan yozilgan, adabiyotshunos olim E. Ochilov qalamiga mansub,
“Hassos ko‘ngil mavjlari” deb nomlanadi. Unda shoir she’rlariga baho beriladi,
ba’zilari tahlilga tortiladi, shoirning “serqirra iste’dod sohibi ekanligi” ko‘rsatiladi,
ba’zan maqtovlar haddan oshiriladi: shoir ijodining “beqiyos samimiyati” haqida
so‘z yuritilganda kitobxonda “hamma she’rlaridami?” degan ishtiboh uyg’onadi
yoki shoirni “go‘zal va hassos ishqiy she’rlar muallifi sifatida mashhur” deb
hisoblagan taqrizchi shunday she’rlarining nomlarini keltiradi, xolos. Nazarimda,
fikr dalillar yordamida isbotlanishi kerak edi. Yoki shoir Salim Ashurning
“Sensiz” deb nomlangan kitobiga shu ruknda “Hijrondek yaqin, visoldek olis” deb
nomlangan taqriz (2004, № 42) e’lon qilingan. Taqriz muallifi A. Mengqobilov
shoir she’rlarining tahliliga kirishishdan oldin shunday da’voni ilgari suradi: “…
yangi kitob shoir ijodiy mahoratining she’rdan she’rga, kitobdan kitobga
yuksalayotgani dalilidir”. Nazarimda, fikr dalillar yordamida isbotlanishi kerak
edi. Taqrizda bevosita tahlildan tashqari, ijodkorga munosabat masalasi ham
muhim. Taqriz hajmi katta-kichikligidan qat’i nazar, yangi asar haqida o‘quvchida
ma’lum taassurot uyg’otsin, rost so‘zlasin. Ba’zan shunday bo‘ladiki, taqrizchining
va’dalari, maqtovlariga ishonib, qo‘lingizga olgan kitob sizni o‘ziga tortmaydi,
yolg’on aldovlarga uchib qolmasligi uchun adabiyot ham, adabiyotshunos ham
kitobxonga rost gapirishi kerak. Adabiyotshunos olim H. Karimov qalamiga
mansub taqriz “Ziddiyatlar talqini” deb atalgan (2004, №32). Iste’dodli yozuvchi
A. Yo‘ldoshning “Timsohning ko‘z yoshlari” qissalar to‘plamiga yozilgan taqrizni
o‘qir ekansiz, adib ijodiga qiziqishingiz oshadi. Taqrizda, garchand, qissalar
mazmunini so‘zlab berishga ko‘p o‘rin ajratilgan bo‘lsa-da (aslida, V.
Belinskiydan qolgan bu usulni akademik M. Qo‘shjonov o‘zbek tanqidchiligiga
olib kirib, tahlilning yaxshi usullaridan biri sifatida ko‘rsatgan edi), kitobxon asar
qahramonlarining hayoti, taqdiriga qiziqadi. Ayniqsa, “Otchopar yoxud 13–uy”
qissasi tahlilida Nozima obrazi birmuncha aniq tahlil etilgani yaxshi. Olim
taqrizning o‘qishli chiqishi, kitobxonning diqqatini tortish, o‘z fikrlarini isbotlash
uchun Belinskiy maqolalariga murojaat qiladiki, o‘quvchi taqriznavis
da’volarining asosli ekanligiga shubha qilmaydi. Ammo yozuvchi qissalari
adabiyotimizda yaratilayotgan qissalardan qaysi jihatlari bilan farq qiladi, adibning
o‘ziga xos uslubi qay tarzda namoyon bo‘lgan, degan savollar ochiq qoladi. Adib
yo‘l qo‘ygan kamchiliklar ham ko‘rsatilsa edi, taqrizning butunligi ta’minlangan
bo‘lur edi. Shuni unutmaslik zarurki, asarga birinchi bo‘lib baho berish, uning
yozuvchi ijodi va adabiy jarayondagi o‘rnini ko‘rsatish; baholashdagi tezkorlik va
hozirjavoblik; tashviqiy mohiyatga ega ekanligi; kitobxonga yangi asar haqida
ma’lumot berib, uning estetik tasavvurini boyitish hamda o‘sha asarni o‘qishga
da’vat qilish jihatidan adabiy tanqidda taqriz ayricha o‘rin kasb etadi. Taqrizda
asarning qisqa tahlili orqali uning mohiyati hamda badiiyatiga berilgan baho
asosiydir. Olimjon Xoldor Qamchibek Kenjaning ikki jildli “Saylanma”siga
yozgan “Ehtiros va e’tirof” deb nomlagan taqrizida (2009, № 3), asosan, ikki
jildlikning mundarijasi haqida so‘z yuritilgan. Muallif o‘z fikrlarini isbotlash
uchun ko‘chirma keltiradi. Bu – yaxshi usul. Ammo kichik bir taqrizda T. To‘la,
O. Yoqubov, M. Shayxzoda va yana qaysidir adabiyotshunos (nomi
berilmagan)ning fikrlarini keltirish o‘quvchini taqriznavisning o‘z so‘zlari yo‘q
ekanmi, degan ishtibohga olib bormaydimi? Keyin taqrizda sanoq ko‘pligi bois
tahlilga kam o‘rin berilgan, ammo taqrizchi “Saylanma”ning qusurlarini ham
birma-bir ko‘rsatadi. Shunisi qiziqki, adib hikoyalarida “xulosa chiqarish esa
ko‘pincha o‘quvchining o‘ziga qoldiriladi” deya, bu xususiyatni ham nuqson
sanaydi. Holbuki, modern yo‘nalishga mansub asarlarning ko‘pchiligida olimlar
ayni xususiyatni yutuq hisoblaydilar. Shu bois o‘quvchi nazariga havola etiladigan
har bir tanqidiy asar, u taqrizmi, maqolami, suhbatmi – qaysi janrda bo‘lishidan
qat’i nazar, mas’uliyat bilan yozilmog’i, kitobxonda shubha emas, ishonch
uyg’otishi lozim. Ayniqsa, taqrizchilikda bu juda muhimdir. Ba’zan shunday
bo‘ladiki, asarni o‘qimasdan oldin u haqidagi taqrizni o‘qib qolasiz. Samimiy,
ortiqcha maqtovlarsiz, xolislik bilan bitilgan taqriz sizni tezroq o‘sha asarni topib
o‘qishga undaydi. Shuning uchun ham adabiy jarayonda, kitobxon qiziqishlarida
doimo taqrizning o‘rni muhim bo‘lib kelgan. Agar e’tibor qaratsak, bosilayotgan
taqrizlarning ko‘pchiligi dabdabali va juda yuksak pafosga ega sarlavhalar bilan
chiqadi. Ularning ba’zilari shu sarlavhani oqlasa, ba’zilari “usti yaltiroq, ichi
qaltiroq” ekanligi sezilib qoladi. Shuning uchun sarlavha tanlanganda ham
mas’uliyat va e’tibor juda zarur ekan. Asarga sarlavha topish uning mazmun-
mohiyatini ochib berishga xizmat qiladi. M. Qo‘shjonovning “Adashganlar fojiasi”
deb nomlangan taqrizi A. Qahhorning “Sarob”iga bag’ishlangan. Unda ortiqcha
dabdaba ham yo‘q, ammo u asarning bor mazmunini o‘zida aks ettira olganligi
bilan diqqatni tortadi. O. Sharafiddinovning “She’r ko‘p, ammo shoirchi?”
maqolasi nomidanoq ayovsiz tanqid ruhida ekanligi seziladi. Biz nazardan
o‘tkazayotgan taqrizlarning ko‘pchiligida sarlavha o‘quvchiga ko‘p narsa va’da
qiladi, ammo ichidagini o‘qisangiz, va’daga vafo yo‘qligiga amin bo‘lasiz.
“Taqriz” ruknida bosilayotgan asarlarda mas’uliyat yanada oshadi, chunki ular janr
talablariga javob bera olishi zarur. Masalan, “Taassurot” degan rukndan taqriz janri
vazifalarini talab qilishning hojati bo‘lmasa kerak. Chunki nomi bilan asardan
olingan taassurotlar kitobxon bilan baham ko‘riladi. Shuning uchun tahririyatlar
ham ana shu masalaga diqqat qaratsa, ayni muddao bo‘lur edi. “So‘qmoqlarda
toblangan muhabbat” deb nomlangan taqriz (2005, № 51) R. Bobojonning
“Muhabbat mezoni” romaniga bag’ishlangan ekan. To‘g’risi, men ham shu