UMUMIY TILSHUNOSLIKDAN MA’LUMOT

Yuklangan vaqt

2024-10-01

Yuklab olishlar soni

1

Sahifalar soni

18

Faytl hajmi

51,3 KB


 
 
 
 
 
 
UMUMIY TILSHUNOSLIKDAN MA’LUMOT 
 
 
Reja: 
1. Tilshunoslik fani, uning vazifalari haqida ma'lumot. 
2. Tilning ijtimoiy mohiyati, tuzilishi.  
3. Tilning paydo bo’lishi, taraqqiyoti. 
4. Milliy til va adabiy til.  
 
Manbalardan ma’lumki, hozirgi zamon fanlarini quyidagi yirik guruhlarga 
ajratish mumkin:  
 
1. Tabiiy fanlar. 
 
2. Texnika fanlari. 
 
3. Ijtimoiy-gumanitar fanlar. 
 
4. Matematika fanlari1.  
 
Tilshunoslik fani ijtimoiy-gumanitar fanlar guruhiga mansub bo‘lib, inson 
tili, ya’ni so‘zlashuv quroli uning o‘rganish obyektidir. “Tilshunoslik terminlarining 
izohli lug‘ati”da bu fanga shunday ta’rif beriladi: “Tilshunoslik til haqidagi, uning 
ijtimoiy tabiati,, vazifasi, ichki tuzilishi, tasnifi haqidagi; muayyan tillarning ish 
ko‘rish (faoliyat) qonunlari va tarixiy taraqqiyoti haqidagi fan”2.  
 
Tilshunoslik fani yuqoridagi guruh fanlarning ko‘pchiligi bilan aloqadordir.  
 
Tilshunoslik va tabiiy fanlar. Har qanday til tovush tilidir, chunki nutq 
tovushlarning muayyan ketma-ketligidan iborat bo‘lgan so‘zlardan tashkil topadi. Nutq 
tovushlari esa fizika fanining akustika bo‘limida ham o‘rganiladi. Nutq faoliyati 
insonning markaziy asab tizimi yordamida boshqariladi, demak, tilshunoslik fani 
                                                 
1 А. Нурмонов, Б.Йўлдошев.  Тилшунослик ва табиий фанлар. “Шарқ” НМАК бош таҳририяти. Т.: 2001, 11-бет.   
2 А. Ҳожиев. Тилшунослик терминларининг изоҳли луғати. “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат 
илмий нашриёти . –Т.: 2002, 107-бет.   
UMUMIY TILSHUNOSLIKDAN MA’LUMOT Reja: 1. Tilshunoslik fani, uning vazifalari haqida ma'lumot. 2. Tilning ijtimoiy mohiyati, tuzilishi. 3. Tilning paydo bo’lishi, taraqqiyoti. 4. Milliy til va adabiy til. Manbalardan ma’lumki, hozirgi zamon fanlarini quyidagi yirik guruhlarga ajratish mumkin: 1. Tabiiy fanlar. 2. Texnika fanlari. 3. Ijtimoiy-gumanitar fanlar. 4. Matematika fanlari1. Tilshunoslik fani ijtimoiy-gumanitar fanlar guruhiga mansub bo‘lib, inson tili, ya’ni so‘zlashuv quroli uning o‘rganish obyektidir. “Tilshunoslik terminlarining izohli lug‘ati”da bu fanga shunday ta’rif beriladi: “Tilshunoslik til haqidagi, uning ijtimoiy tabiati,, vazifasi, ichki tuzilishi, tasnifi haqidagi; muayyan tillarning ish ko‘rish (faoliyat) qonunlari va tarixiy taraqqiyoti haqidagi fan”2. Tilshunoslik fani yuqoridagi guruh fanlarning ko‘pchiligi bilan aloqadordir. Tilshunoslik va tabiiy fanlar. Har qanday til tovush tilidir, chunki nutq tovushlarning muayyan ketma-ketligidan iborat bo‘lgan so‘zlardan tashkil topadi. Nutq tovushlari esa fizika fanining akustika bo‘limida ham o‘rganiladi. Nutq faoliyati insonning markaziy asab tizimi yordamida boshqariladi, demak, tilshunoslik fani 1 А. Нурмонов, Б.Йўлдошев. Тилшунослик ва табиий фанлар. “Шарқ” НМАК бош таҳририяти. Т.: 2001, 11-бет. 2 А. Ҳожиев. Тилшунослик терминларининг изоҳли луғати. “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти . –Т.: 2002, 107-бет.  
 
fiziologiya fani bilan aloqada bo‘lishi lozim. Kimyo fanida valentlik degan tushuncha 
mavjud. Bu molekula tarkibidagi atomning boshqa atom bilan bog‘lanish xususiyatidir. 
Xuddi shu xususiyat tildagi so‘zlarda ham mavjuddir. Masalan, qizil, shirin, achchiq, 
yirik so‘zlari olma so‘zi bilan bog‘lana oladi, lekin yupqa, aqlli, a’lochi, beg‘am, ozg‘in 
so‘zlari olma so‘zi bilan bog‘lana olmaydi. 
 
Tilshunoslik va ijtimoiy-gumanitar fanlar. Har qanday fan falsafa bilan 
bog‘liq, chunki falsafa barcha fanlarning kelib chiqish manbasi sifatida tan olingan. 
Tilshunoslik fani, birinchidan, falsafaning bilish nazariyasi bilan bog‘langan bo‘lsa, 
ikkinchidan, bu fan bilan shug‘ullanuvchi mutaxassis o‘z tadqiqotlarida muayyan 
falsafiy yo‘nalishga tayanadi.  
Ma’lumki, adabiyot so‘z san’ati sifatida tan olingan. Demak, tilshunoslikning 
markaziy tushunchalaridan bo‘lmish so‘z adabiyot uchun ham asosiy qurol bo‘lib xizmat 
qiladi. Shunday ekan, tilshunoslik adabiyotni o‘rganadigan adabiyotshunoslik fani bilan 
chambarchas bog‘liqdir.  
Tilshunoslik tarix fani bilan bog‘liq, chunki til tarixi shu tilning egasi 
bo‘lmish millat tarixining bir qismidir.  
 Siz ”mantiqiy fikr”, ”bu mantiqqa to‘g‘ri kelmaydigan fikr” degan gaplarni 
eshitgansiz. Bu esa tilshunoslik va mantiq fanlarining o‘zaro bog‘liq ekanligini 
ko‘rsatadi. Har ikkala fanni birlashtiruvchi narsa tafakkurdir. Tafakkur tilda so‘z, 
so‘z birikmasi va gaplar orqali namoyon bo‘lsa, mantiqda hukm, tushuncha va 
xulosalar ko‘rinishida aks etadi.  
Tilshunoslik va matematik fanlar. Hozirgi paytda matematika fani 
aralashmagan fan bo‘lmasa kerak. Oddiy arifmetik amallardan tortib, murakkab 
matematik formulalar ham barcha fanlardagi hisob-kitoblarda qo‘llanadi. 
Tilshunoslikda ”Bir bosh bo‘lakli va ikki bosh bo‘lakli gaplar” degan nomlarning 
mavjudligi oddiy arifmetik sonlarning qo‘llanishiga misol bo‘ladi. Endi quyidagi 
parchaga e’tibor qiling: ”Vaholanki eng tor tovushni 0 raqami bilan, eng keng 
tovushni 1 raqami bilan belgilasak, tovushlarning bu jihatdan farqi quyidagicha 
bo‘ladi:          i – u – o – e – â – a 
0 – 0,2 – 0,3 – 0,8 – 0,9 - 1”3 
                                                 
3 Sh.Rahmatullayev. Hozirgi adabiy o`zbek tili. “Universitet” nashriyoti. –T.: 2006, 14-bet. 
fiziologiya fani bilan aloqada bo‘lishi lozim. Kimyo fanida valentlik degan tushuncha mavjud. Bu molekula tarkibidagi atomning boshqa atom bilan bog‘lanish xususiyatidir. Xuddi shu xususiyat tildagi so‘zlarda ham mavjuddir. Masalan, qizil, shirin, achchiq, yirik so‘zlari olma so‘zi bilan bog‘lana oladi, lekin yupqa, aqlli, a’lochi, beg‘am, ozg‘in so‘zlari olma so‘zi bilan bog‘lana olmaydi. Tilshunoslik va ijtimoiy-gumanitar fanlar. Har qanday fan falsafa bilan bog‘liq, chunki falsafa barcha fanlarning kelib chiqish manbasi sifatida tan olingan. Tilshunoslik fani, birinchidan, falsafaning bilish nazariyasi bilan bog‘langan bo‘lsa, ikkinchidan, bu fan bilan shug‘ullanuvchi mutaxassis o‘z tadqiqotlarida muayyan falsafiy yo‘nalishga tayanadi. Ma’lumki, adabiyot so‘z san’ati sifatida tan olingan. Demak, tilshunoslikning markaziy tushunchalaridan bo‘lmish so‘z adabiyot uchun ham asosiy qurol bo‘lib xizmat qiladi. Shunday ekan, tilshunoslik adabiyotni o‘rganadigan adabiyotshunoslik fani bilan chambarchas bog‘liqdir. Tilshunoslik tarix fani bilan bog‘liq, chunki til tarixi shu tilning egasi bo‘lmish millat tarixining bir qismidir. Siz ”mantiqiy fikr”, ”bu mantiqqa to‘g‘ri kelmaydigan fikr” degan gaplarni eshitgansiz. Bu esa tilshunoslik va mantiq fanlarining o‘zaro bog‘liq ekanligini ko‘rsatadi. Har ikkala fanni birlashtiruvchi narsa tafakkurdir. Tafakkur tilda so‘z, so‘z birikmasi va gaplar orqali namoyon bo‘lsa, mantiqda hukm, tushuncha va xulosalar ko‘rinishida aks etadi. Tilshunoslik va matematik fanlar. Hozirgi paytda matematika fani aralashmagan fan bo‘lmasa kerak. Oddiy arifmetik amallardan tortib, murakkab matematik formulalar ham barcha fanlardagi hisob-kitoblarda qo‘llanadi. Tilshunoslikda ”Bir bosh bo‘lakli va ikki bosh bo‘lakli gaplar” degan nomlarning mavjudligi oddiy arifmetik sonlarning qo‘llanishiga misol bo‘ladi. Endi quyidagi parchaga e’tibor qiling: ”Vaholanki eng tor tovushni 0 raqami bilan, eng keng tovushni 1 raqami bilan belgilasak, tovushlarning bu jihatdan farqi quyidagicha bo‘ladi: i – u – o – e – â – a 0 – 0,2 – 0,3 – 0,8 – 0,9 - 1”3 3 Sh.Rahmatullayev. Hozirgi adabiy o`zbek tili. “Universitet” nashriyoti. –T.: 2006, 14-bet.  
 
Bu parchada ishlatilgan ifodalar nisbatan murakkabroq formulalarga misol bo‘la 
oladi.  
 
Tilshunoslik va texnik fanlar. Tilshunoslik va texnik fanlardan hisoblangan 
kibernetikaning o‘zaro bog‘liqligi shundaki, kibernetikaning mahsuli bo‘lmish 
EHM ham insonga o‘xshab axborot qabul qilib, uni uzatish vazifasini bajaradi. EHM 
yaratilishi uchun inson organizmi asos bo‘lib xizmat qilgan. EHMning paydo 
bo‘lishi avtomatik tarjimaning yuzaga kelishiga sababchi bo‘ldi.  
 
Tilshunoslik fanining turlari. Tilshunoslik ikkita xususiyatiga ko‘ra turlarga 
bo‘linadi:  
 
1. O‘rganish obyektining hajmiga ko‘ra: 
 
a) xususiy tilshunoslik alohida olingan tilning tovush tizimi, lug‘at boyligi va 
grammatik qurilishini o‘rganadi, shu sababli bunday tilshunoslik “o‘zbek 
tilshunosligi”, “rus tilshunosligi” kabi nomlar bilan ataladi.  
 
b) umumiy tilshunoslik yer yuzida mavjud bo‘lgan barcha tillarning umumiy 
xususiyatlarini, kelib chiqishini, dunyo tillarning tasiflanishini o‘rganadi. U o‘z 
tadqiqotlarida xususiy tilshunoslik yutuqlaridan unumli foydalanadi. 
 
2. O‘rganish maqsadiga ko‘ra: 
 
a) nazariy tilshunoslik til hodisalariga nazariy jihatdan yondashadi, ya’ni shu 
hodisalar bo‘yicha umumlashma tarzida chqarilgan xulosalar, qoidalar yaratadi.  
 
b) amaliy tilshunoslik tilga amaliy nuqtai nazardan yondashadi, ya’ni uning 
insonlar hayotidagi amaliy ahamiyatini o‘rganadi. Masalan, chet tillarni o‘rganish, 
avtomatik tarjima kabi masalalar bilan shug‘ullanadi. 
 
 Tilning paydo bo‘lishi 
 
 
 Olimlarning taxminiga ko‘ra, til ibtidoiy jamoa tuzumi davrida paydo 
bo‘lgan. Bunga shubha qilishga o‘rin yo‘q, chunki insoniyat tarixi shu davrdan 
boshlanadi. Inson inson deb atalishi uchun u hayvonot olamidan ajralib chiqishi 
lozim edi. Tilning paydo bo‘lishi mazkur jarayonni boshlab berdi. Xo‘sh, eng 
universal aloqa vositasi bo‘lgan til qanday paydo bo‘lgan? Bu o‘rinda biz hozir yer 
yuzida mavjud bo‘lgan uch mingga yaqin tilni nazarda tutayotganimiz yo‘q, balki 
umuman dastlabki tilni nazarda tutmoqdamiz.  
Bu parchada ishlatilgan ifodalar nisbatan murakkabroq formulalarga misol bo‘la oladi. Tilshunoslik va texnik fanlar. Tilshunoslik va texnik fanlardan hisoblangan kibernetikaning o‘zaro bog‘liqligi shundaki, kibernetikaning mahsuli bo‘lmish EHM ham insonga o‘xshab axborot qabul qilib, uni uzatish vazifasini bajaradi. EHM yaratilishi uchun inson organizmi asos bo‘lib xizmat qilgan. EHMning paydo bo‘lishi avtomatik tarjimaning yuzaga kelishiga sababchi bo‘ldi. Tilshunoslik fanining turlari. Tilshunoslik ikkita xususiyatiga ko‘ra turlarga bo‘linadi: 1. O‘rganish obyektining hajmiga ko‘ra: a) xususiy tilshunoslik alohida olingan tilning tovush tizimi, lug‘at boyligi va grammatik qurilishini o‘rganadi, shu sababli bunday tilshunoslik “o‘zbek tilshunosligi”, “rus tilshunosligi” kabi nomlar bilan ataladi. b) umumiy tilshunoslik yer yuzida mavjud bo‘lgan barcha tillarning umumiy xususiyatlarini, kelib chiqishini, dunyo tillarning tasiflanishini o‘rganadi. U o‘z tadqiqotlarida xususiy tilshunoslik yutuqlaridan unumli foydalanadi. 2. O‘rganish maqsadiga ko‘ra: a) nazariy tilshunoslik til hodisalariga nazariy jihatdan yondashadi, ya’ni shu hodisalar bo‘yicha umumlashma tarzida chqarilgan xulosalar, qoidalar yaratadi. b) amaliy tilshunoslik tilga amaliy nuqtai nazardan yondashadi, ya’ni uning insonlar hayotidagi amaliy ahamiyatini o‘rganadi. Masalan, chet tillarni o‘rganish, avtomatik tarjima kabi masalalar bilan shug‘ullanadi. Tilning paydo bo‘lishi Olimlarning taxminiga ko‘ra, til ibtidoiy jamoa tuzumi davrida paydo bo‘lgan. Bunga shubha qilishga o‘rin yo‘q, chunki insoniyat tarixi shu davrdan boshlanadi. Inson inson deb atalishi uchun u hayvonot olamidan ajralib chiqishi lozim edi. Tilning paydo bo‘lishi mazkur jarayonni boshlab berdi. Xo‘sh, eng universal aloqa vositasi bo‘lgan til qanday paydo bo‘lgan? Bu o‘rinda biz hozir yer yuzida mavjud bo‘lgan uch mingga yaqin tilni nazarda tutayotganimiz yo‘q, balki umuman dastlabki tilni nazarda tutmoqdamiz.  
 
 
Dastlabki tilning paydo bo‘lishi haqida hech qanday yozma ma’lumot yo‘q, 
chunki yozuvning, ya’ni og‘zaki nutqni uzoq masofaga, uzoq davrga yetkazish 
vositasining o‘zi ancha keyin paydo bo‘ldi. Demak, dastlabki tilning qachon, 
qayerda va qanday paydo bo‘lganligini faqat taxmin qilish mumkin. Bu uchta 
savolga taxminan quyidagicha javob berish mumkin: dastlabki til fikrlovchi inson 
shakllangan paytda, shunday inson paydo bo‘lishi mumkin bo‘lgan joyda va 
insonlarning bir-birlariga nimanidir aytish istagi yuzaga kelganligi uchun 
paydo bo‘lgan.  
 
Dastlabki tilning paydo bo‘lishi to‘g‘risida aniq moddiy dalillarning yo‘qligi 
bir qancha farazlarning (ba’zi manbalarda nazariya ham deyiladi) yuzaga kelishiga 
sabab bo‘lgan.  
 
1. Tovushga taqlid nazariyasi qadimgi Yunonistonda antik davrda 
(eramizdan oldingi 1-2 asrlarda) stoiklar degan faylasuflar guruhi tomonidan 
shakllantirilgan bo‘lib, unga ko‘ra inson tili tabiatdagi turli tovushlarga taqlid qilish 
asosida paydo bo‘lgan emish. Haqiqatan ham, deyarli barcha tillarda tovushga taqlid 
bildiruvchi so‘zlar mavjud. Masalan, o‘zbek tilida taq-tuq, shitir-shitir; rus tilida 
gav-gav (it hurishiga taqlid), kva-kva (qurbaqa ovoziga taqlid), ga-ga (o‘rdak 
ovoziga taqlid) kabi so‘zlar bor va hatto shu so‘zlar asosida bir qancha so‘zlar ham 
yasalgan: shitirlamoq, taqa, kvakayet, gavknul. Bu nazariyaning g‘ayri-ilmiy 
nazariya ekanligi quyidalarda namoyon bo‘ladi:  
 
1) tovushga tiqlid so‘zlar barcha tillarda ham juda ozchilikni tashkil etadi va 
lug‘at tarkibidagi boshqa so‘zlarning qanday kelib chiqqanligini bu nazariya asoslab 
bera olmaydi; 
 
2) mantiqan fikrlaganda, rivojlangan tillarga nisbatan rivojlanmagan tillarda 
bunday so‘zlar ko‘p bo‘lishi kerak edi, vaholanki, tekshirishlar buning aksini 
ko‘rsatadi;  
 
3) qadimgi odamning hali uncha rivojlanmagan hiqildog‘i bunday so‘zlarni 
talaffuz qilishga moslashmagan. 
 
2. Undov nazariyasi eramizdan oldin yashab o‘tgan Epikur (341-270) degan 
faylasuf tarafdorlari bo‘lmish epikuristlar tomonidan o‘ylab topilgan nazariya 
bo‘lib, unga ko‘ra til insonning his-tuyg‘ularini ifodalaydigan oh, uf, dod kabi undov 
so‘zlar asosida yuzaga kelgan emish. To‘g‘ri, taqlid so‘zlar kabi undov so‘zlar ham 
Dastlabki tilning paydo bo‘lishi haqida hech qanday yozma ma’lumot yo‘q, chunki yozuvning, ya’ni og‘zaki nutqni uzoq masofaga, uzoq davrga yetkazish vositasining o‘zi ancha keyin paydo bo‘ldi. Demak, dastlabki tilning qachon, qayerda va qanday paydo bo‘lganligini faqat taxmin qilish mumkin. Bu uchta savolga taxminan quyidagicha javob berish mumkin: dastlabki til fikrlovchi inson shakllangan paytda, shunday inson paydo bo‘lishi mumkin bo‘lgan joyda va insonlarning bir-birlariga nimanidir aytish istagi yuzaga kelganligi uchun paydo bo‘lgan. Dastlabki tilning paydo bo‘lishi to‘g‘risida aniq moddiy dalillarning yo‘qligi bir qancha farazlarning (ba’zi manbalarda nazariya ham deyiladi) yuzaga kelishiga sabab bo‘lgan. 1. Tovushga taqlid nazariyasi qadimgi Yunonistonda antik davrda (eramizdan oldingi 1-2 asrlarda) stoiklar degan faylasuflar guruhi tomonidan shakllantirilgan bo‘lib, unga ko‘ra inson tili tabiatdagi turli tovushlarga taqlid qilish asosida paydo bo‘lgan emish. Haqiqatan ham, deyarli barcha tillarda tovushga taqlid bildiruvchi so‘zlar mavjud. Masalan, o‘zbek tilida taq-tuq, shitir-shitir; rus tilida gav-gav (it hurishiga taqlid), kva-kva (qurbaqa ovoziga taqlid), ga-ga (o‘rdak ovoziga taqlid) kabi so‘zlar bor va hatto shu so‘zlar asosida bir qancha so‘zlar ham yasalgan: shitirlamoq, taqa, kvakayet, gavknul. Bu nazariyaning g‘ayri-ilmiy nazariya ekanligi quyidalarda namoyon bo‘ladi: 1) tovushga tiqlid so‘zlar barcha tillarda ham juda ozchilikni tashkil etadi va lug‘at tarkibidagi boshqa so‘zlarning qanday kelib chiqqanligini bu nazariya asoslab bera olmaydi; 2) mantiqan fikrlaganda, rivojlangan tillarga nisbatan rivojlanmagan tillarda bunday so‘zlar ko‘p bo‘lishi kerak edi, vaholanki, tekshirishlar buning aksini ko‘rsatadi; 3) qadimgi odamning hali uncha rivojlanmagan hiqildog‘i bunday so‘zlarni talaffuz qilishga moslashmagan. 2. Undov nazariyasi eramizdan oldin yashab o‘tgan Epikur (341-270) degan faylasuf tarafdorlari bo‘lmish epikuristlar tomonidan o‘ylab topilgan nazariya bo‘lib, unga ko‘ra til insonning his-tuyg‘ularini ifodalaydigan oh, uf, dod kabi undov so‘zlar asosida yuzaga kelgan emish. To‘g‘ri, taqlid so‘zlar kabi undov so‘zlar ham  
 
har bir tilning lug‘at tarkibida mavjud va ular asosida ham yangi so‘zlar hosil qilish 
mumkin: uflamoq, dodlamoq kabi. Bu nazariya ham quyidagi kamchliklarga ega:   
1) undov so‘zlar ham barcha tillarda juda ozchilikni tashkil etadi va bu 
nazariya ham lug‘at tarkibidagi boshqa so‘zlarning qanday kelib chiqqanligini 
asoslab bera olmaydi; 
2) inson o‘z his-tuyg‘usini yolg‘iz qolganda ham ifodalashi mumkin, 
vaholanki, tilning asosiy vazifasi aloqa-aralashuv vositasi bo‘lishdir. 
3) bu nazariya tilning paydo bo‘lishini ong bilan emas, his-tuyg‘u bilan 
izohlab qo‘ya qoladi. 
3. Mehnat qiyqiriqlari nazariyasi XIX asrda yashagan fransuz faylasuflari 
L.Nuare va K.Byuxerlar tomonidan ishlab chiqilgan. Ularning fikricha, til 
odamlarning jamoa bo‘lib mehnat qilishi jarayonida chiqaradigan qiyqiriq ovozlari 
asosida paydo bo‘lgan emish. Masalan, odam yer chopayotganda (hah), og‘ir narsani 
ko‘tarayotganda (ho‘o‘p) o‘ziga yordam berish uchun turlicha ovozlar chiqaradi. Bu 
nazariya insonning beixtiyor chiqargan va ma’no ifodalamaydigan ovozlar asososiga 
qurilganligi bilan undov nazariyasiga o‘xshab ketadi. Bu ovozlar his-tuyg‘u 
ifodalamaydi, shu bilan bu nazariyalar o‘zaro farq qiladi. Bu nazariyaning g‘ayri-
ilmiyligi esa quyidagilarda ko‘rinadi: 
 
1) mehnat qiyqiriqlarining tildagi miqdori o‘ta kamdir;  
2) mehnat qiyqiriqlari, yuqorida qayd qilinganidek, his-tuyg‘u ifodalamaydi; 
3) bu ovozlar faqat mehnat jarayonini tartibga solish uchungina zarur. 
4. Ijtimoiy shartnoma nazariyasi XIX asrda paydo bo‘lgan. Bu nazariyaga 
ko‘ra, yer yuzidagi odamlar tushunchalarga nom berishda o‘zaro kelishib olishgan 
emish. Bunga turtki bo‘lgan narsa shuki, 1887-yilda taxallusi Doktor Esperanto 
(“umidvor shifokor” degani) bo‘lgan polyak ko‘z shifokori Lyudvik Zamenxof4 
tomonidan esperanto tili o‘ylab topilgan5. Bu til ko‘pgina Yevropa tillaridan olingan 
so‘zlar asosida shakllangan. Bundan tashqari, olimlar ayrim ilmiy atamalarni 
qo‘llashda o‘zaro kelishib olishi ham bunga sabab bo‘lgan. Masalan, 1892-yilda 
ximiklarning Jeneva shahrida o‘tkazilgan qurultoyida terminologiya masalasida 
                                                 
 
4 Энциклопедик луғат.   “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти . Н-Ҳ. –Т.: 1990, 440-бет.   
5 Энциклопедик луғат.   “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти . А-Н. –Т.: 1990, 289-бет.   
  
 
har bir tilning lug‘at tarkibida mavjud va ular asosida ham yangi so‘zlar hosil qilish mumkin: uflamoq, dodlamoq kabi. Bu nazariya ham quyidagi kamchliklarga ega: 1) undov so‘zlar ham barcha tillarda juda ozchilikni tashkil etadi va bu nazariya ham lug‘at tarkibidagi boshqa so‘zlarning qanday kelib chiqqanligini asoslab bera olmaydi; 2) inson o‘z his-tuyg‘usini yolg‘iz qolganda ham ifodalashi mumkin, vaholanki, tilning asosiy vazifasi aloqa-aralashuv vositasi bo‘lishdir. 3) bu nazariya tilning paydo bo‘lishini ong bilan emas, his-tuyg‘u bilan izohlab qo‘ya qoladi. 3. Mehnat qiyqiriqlari nazariyasi XIX asrda yashagan fransuz faylasuflari L.Nuare va K.Byuxerlar tomonidan ishlab chiqilgan. Ularning fikricha, til odamlarning jamoa bo‘lib mehnat qilishi jarayonida chiqaradigan qiyqiriq ovozlari asosida paydo bo‘lgan emish. Masalan, odam yer chopayotganda (hah), og‘ir narsani ko‘tarayotganda (ho‘o‘p) o‘ziga yordam berish uchun turlicha ovozlar chiqaradi. Bu nazariya insonning beixtiyor chiqargan va ma’no ifodalamaydigan ovozlar asososiga qurilganligi bilan undov nazariyasiga o‘xshab ketadi. Bu ovozlar his-tuyg‘u ifodalamaydi, shu bilan bu nazariyalar o‘zaro farq qiladi. Bu nazariyaning g‘ayri- ilmiyligi esa quyidagilarda ko‘rinadi: 1) mehnat qiyqiriqlarining tildagi miqdori o‘ta kamdir; 2) mehnat qiyqiriqlari, yuqorida qayd qilinganidek, his-tuyg‘u ifodalamaydi; 3) bu ovozlar faqat mehnat jarayonini tartibga solish uchungina zarur. 4. Ijtimoiy shartnoma nazariyasi XIX asrda paydo bo‘lgan. Bu nazariyaga ko‘ra, yer yuzidagi odamlar tushunchalarga nom berishda o‘zaro kelishib olishgan emish. Bunga turtki bo‘lgan narsa shuki, 1887-yilda taxallusi Doktor Esperanto (“umidvor shifokor” degani) bo‘lgan polyak ko‘z shifokori Lyudvik Zamenxof4 tomonidan esperanto tili o‘ylab topilgan5. Bu til ko‘pgina Yevropa tillaridan olingan so‘zlar asosida shakllangan. Bundan tashqari, olimlar ayrim ilmiy atamalarni qo‘llashda o‘zaro kelishib olishi ham bunga sabab bo‘lgan. Masalan, 1892-yilda ximiklarning Jeneva shahrida o‘tkazilgan qurultoyida terminologiya masalasida 4 Энциклопедик луғат. “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти . Н-Ҳ. –Т.: 1990, 440-бет. 5 Энциклопедик луғат. “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти . А-Н. –Т.: 1990, 289-бет.  
 
kelishib olingan. Albatta, sun’iy tilning va atamalarning yaratilishi bo‘yicha kelishuv 
dastlabki tilning paydo bo‘lishini izohlay olmaydi. Buning sabablari quyidagicha 
oddiydir:  
1) bu nazariya ijtimoiy kelishuvgacha tilning mavjudligini inkor qiladi; 
2) bu nazariya tabiiy tilning emas, balki sun’iy tilning yaratilishinigina 
tushuntira oladi. 
Ko‘rib o‘tilgan barcha nazariyalarning eng asosiy kamchiligi shundaki, ularda 
insonning faoliyati bilan bog‘liq bo‘lgan hodisani, ya’ni tilni shu faoliyatdan ajratgan 
holda tushuntirishga harakat qilinadi.  
Inson hayvonot olamidan ajralib chiqqandan keyin ijtimoiy mehnat bilan 
shug‘ullana boshlagan. Bu jarayon, albatta, juda uzoq davom etgan. Shu davr 
mobaynida odamsimon mavjudot jamoa bo‘lib yashashni va mehnat qilishni 
o‘rganadi. Mehnat jarayonida bu mavjudotlarda (ular arxeologlar tomonidan 
avstralopitek, pitekantrop, sinantrop, neandertal odami kabi nomlar bilan ataladi) 
tafakkur shakllana boradi. Buni taxminan quyidagicha tushuntirish mumkin. 
Oldiniga mehnat harakatlari mehnat predmetidan ajralmagan holda amalga 
oshirilgan. Masalan, biz nafas olish uchun o‘ylab o‘tirmaymiz, ya’ni miyani 
ishlatmaymiz. Bu instinktiv tarzda yuz beradi. Yuqoridagi jarayon ham shunday 
bo‘lgan bo‘lishi kerak. Ma’lum bir davrda mehnat harakati va mehnat predmeti bir-
biridan ajraladi, chunki mazkur harakatlar odamsimon mavjudotning ibtidoiy 
xotirasida saqlanib qolgan edi va u endi o‘z tasavvurlariga taqlid qilishi mumkin 
bo‘ladi, natijada mehnat predmeti bo‘lmasa ham, u bilan qilinadigan harakatlar 
amalga oshirilishi mumkin bo‘ladi. Bu esa odamsimon mavjudotda ibtidoiy 
ongning dastlabki kurtaklari shakllanayotganidan dalolatdir. Hozirgi odamga eng 
yaqin turgan odamsimon mavjudot fanda homo sapiyens (lot. ongli odam) deb 
yuritiladi. Ana shu homo sapiyens o‘z taraqqiyotining ma’lum davrida o‘z 
jamoadoshiga nimanidir aytish istagini sezgan bo‘lishi kerak va natijada dastlabki 
ibtidoiy so‘zlar talaffuz qilingan. Albatta, ungacha homo sapiyensning nutq a’zolari 
muayyan tovushlar miqdorini talaffuz qilashga moslashgan bo‘lishi kerak edi. 
Bizningcha, ana shu tariqa dastlabki til paydo bo‘lgan. 
Kembridj universiteti professori Jorj Yulning yozishicha, tilning paydo 
bo`lishida quyidagi manbalar mavjud bo`lgan: 
kelishib olingan. Albatta, sun’iy tilning va atamalarning yaratilishi bo‘yicha kelishuv dastlabki tilning paydo bo‘lishini izohlay olmaydi. Buning sabablari quyidagicha oddiydir: 1) bu nazariya ijtimoiy kelishuvgacha tilning mavjudligini inkor qiladi; 2) bu nazariya tabiiy tilning emas, balki sun’iy tilning yaratilishinigina tushuntira oladi. Ko‘rib o‘tilgan barcha nazariyalarning eng asosiy kamchiligi shundaki, ularda insonning faoliyati bilan bog‘liq bo‘lgan hodisani, ya’ni tilni shu faoliyatdan ajratgan holda tushuntirishga harakat qilinadi. Inson hayvonot olamidan ajralib chiqqandan keyin ijtimoiy mehnat bilan shug‘ullana boshlagan. Bu jarayon, albatta, juda uzoq davom etgan. Shu davr mobaynida odamsimon mavjudot jamoa bo‘lib yashashni va mehnat qilishni o‘rganadi. Mehnat jarayonida bu mavjudotlarda (ular arxeologlar tomonidan avstralopitek, pitekantrop, sinantrop, neandertal odami kabi nomlar bilan ataladi) tafakkur shakllana boradi. Buni taxminan quyidagicha tushuntirish mumkin. Oldiniga mehnat harakatlari mehnat predmetidan ajralmagan holda amalga oshirilgan. Masalan, biz nafas olish uchun o‘ylab o‘tirmaymiz, ya’ni miyani ishlatmaymiz. Bu instinktiv tarzda yuz beradi. Yuqoridagi jarayon ham shunday bo‘lgan bo‘lishi kerak. Ma’lum bir davrda mehnat harakati va mehnat predmeti bir- biridan ajraladi, chunki mazkur harakatlar odamsimon mavjudotning ibtidoiy xotirasida saqlanib qolgan edi va u endi o‘z tasavvurlariga taqlid qilishi mumkin bo‘ladi, natijada mehnat predmeti bo‘lmasa ham, u bilan qilinadigan harakatlar amalga oshirilishi mumkin bo‘ladi. Bu esa odamsimon mavjudotda ibtidoiy ongning dastlabki kurtaklari shakllanayotganidan dalolatdir. Hozirgi odamga eng yaqin turgan odamsimon mavjudot fanda homo sapiyens (lot. ongli odam) deb yuritiladi. Ana shu homo sapiyens o‘z taraqqiyotining ma’lum davrida o‘z jamoadoshiga nimanidir aytish istagini sezgan bo‘lishi kerak va natijada dastlabki ibtidoiy so‘zlar talaffuz qilingan. Albatta, ungacha homo sapiyensning nutq a’zolari muayyan tovushlar miqdorini talaffuz qilashga moslashgan bo‘lishi kerak edi. Bizningcha, ana shu tariqa dastlabki til paydo bo‘lgan. Kembridj universiteti professori Jorj Yulning yozishicha, tilning paydo bo`lishida quyidagi manbalar mavjud bo`lgan:  
 
1. Ilohiy manba (The divine source). 
2. Tabiiy tovush manbasi(The natural sound). 
3. Ijtimoiy o`zaro ta’sir manbasi(The social interaction source).  
4. Jismonan moslashish manbasi (The physical adaptation source). 
5. Instrumental manba (The tool-making source). 
6. Genetik manba (The genetic source).6 
In the biblical tradition, as described in the book of Genesis, God created 
Adam and “whatsoever Adam called every living creature, that was the name 
thereof.”Alternatively, following a Hindu tradition, language came from 
Sarasvati, wife of Brahma, creator of the universe. In most religions, there 
appears to be a divine source who provides humans with language. In an 
attempt to rediscover this original divine language, a few experiments have 
been carried out, with rather conflicting results.  
 
 Til ijtimoiy hodisadir 
 
Ijtimoiy hodisa deganda nimani tushunish kerak? Eng avval mana shu 
savolga javob berish lozim. “Ijtimoiy” degani yakka shaxsga emas, balki butun 
jamiyatga tegishli deganidir. Demak, nimaiki butun jamiyat uchun xizmat qilsa, 
jamiyat tomonidan rivojlantirilsa, shu narsa ijtimoiy hodisadir. Bunga birinchi 
navbatda til kiradi. Adabiyot, san’at, madaniyat ham ijtimoiy hodisalardir, lekin bu 
hodisalarning asosida baribir til turadi.  
Til odamlarning bir-birlari bilan muomalada bo‘lishi uchun yordam bеradigan 
eng muhim vositadir. Odamlar til vositasida o‘z fikrlarini, his-tuyg‘ularini 
ifodalaydilar. Insoniyat jamiyatining shakllanishida tilning roli bеqiyosdir. Til 
bo‘lmasa, jamiyatning bo‘lishi mumkin emas, chunki til insonlarni jamiyat sifatida 
jipslashtirib turuvchi buyuk ne’matdir. Bundan tashqari, til bir millatni boshqa 
millatdan ajratib turuvchi eng muhim belgilardan biridir. Til taqdiri jamiyat taqdiri 
bilan chambarchas bog‘liq.  
 
                                                 
6  George Yule.  The Study of Language.  CAMBRIDJE  UNIVERSITY PRESS.   2010,  2-6-betlar. 
1. Ilohiy manba (The divine source). 2. Tabiiy tovush manbasi(The natural sound). 3. Ijtimoiy o`zaro ta’sir manbasi(The social interaction source). 4. Jismonan moslashish manbasi (The physical adaptation source). 5. Instrumental manba (The tool-making source). 6. Genetik manba (The genetic source).6 In the biblical tradition, as described in the book of Genesis, God created Adam and “whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.”Alternatively, following a Hindu tradition, language came from Sarasvati, wife of Brahma, creator of the universe. In most religions, there appears to be a divine source who provides humans with language. In an attempt to rediscover this original divine language, a few experiments have been carried out, with rather conflicting results. Til ijtimoiy hodisadir Ijtimoiy hodisa deganda nimani tushunish kerak? Eng avval mana shu savolga javob berish lozim. “Ijtimoiy” degani yakka shaxsga emas, balki butun jamiyatga tegishli deganidir. Demak, nimaiki butun jamiyat uchun xizmat qilsa, jamiyat tomonidan rivojlantirilsa, shu narsa ijtimoiy hodisadir. Bunga birinchi navbatda til kiradi. Adabiyot, san’at, madaniyat ham ijtimoiy hodisalardir, lekin bu hodisalarning asosida baribir til turadi. Til odamlarning bir-birlari bilan muomalada bo‘lishi uchun yordam bеradigan eng muhim vositadir. Odamlar til vositasida o‘z fikrlarini, his-tuyg‘ularini ifodalaydilar. Insoniyat jamiyatining shakllanishida tilning roli bеqiyosdir. Til bo‘lmasa, jamiyatning bo‘lishi mumkin emas, chunki til insonlarni jamiyat sifatida jipslashtirib turuvchi buyuk ne’matdir. Bundan tashqari, til bir millatni boshqa millatdan ajratib turuvchi eng muhim belgilardan biridir. Til taqdiri jamiyat taqdiri bilan chambarchas bog‘liq. 6 George Yule. The Study of Language. CAMBRIDJE UNIVERSITY PRESS. 2010, 2-6-betlar.  
 
 
 Til va tafakkur 
 
 
Tafakkur – bu fikrlash deganidir. Inson gapirishdan oldin o‘ylaydi, fikrlaydi. 
“Avval o‘yla, keyin so‘yla” degan maqol bejiz yaratilmagan. Demak, til va tafakkur 
o‘zaro chambarchas bog‘liqdir. Tafakkur borliqning ongda aks etishi bo‘lsa, til 
tafakkurning muayyan belgilar (masalan, tovushlar) orqali ifoda qilinishidir. Buni 
quyidagi chizmada aks ettirish mumkin: 
 
 
Yuqoridagi maqolda fikrning so‘zdan oldin kelishiga ishora qilingan. Borliq 
dastavval so‘zlovchi ongida fikr shaklida namoyon bo‘ladi, keyin bu fikr so‘zlar 
vositasida gapga aylanib, tinglovchiga yetkaziladi. Tafakkur va tilning o‘xshash va 
farqli tomonlari bor. O‘xshashligi: 
1. Til ham, tafakkur ham insonga xos.  
2. Har ikkalasi ham borliqni aks ettiradi. 
3. Har ikkalasi ham bir paytda paydo bo‘lgan. 
Farqlari: 
1. Tafakkur birliklari tushuncha, hukm, xulosa hisoblansa, til birliklari so‘z, 
birikma va gapdir.  
2. Tafakkurni mantiq fani o‘rgansa, tilni tilshunoslik o‘rganadi. 
3. Turli millat vakillari bir xil fikrlashlari mumkin, lekin ular o‘z fikrlarini har 
xil tillarda ifodalaydilar.  
Tafakkur va til bir-birisiz mavjud bo‘la olmaydi, chunki til bo‘lmaganida 
insonning tafakkuri yuzaga chiqmagan bo‘lar edi. Xuddi shuningdek, tafakkur 
bo‘lmasa, tilga hech qanday ehtiyoj yo‘q. Biz bu o‘rinda til deganda fikrni 
ifodalovchi har qanday vositani nazarda tutyapmiz: kar-soqovlarning imo-ishora tili, 
yo‘l harakati belgilari va boshqalar ham shu jumlaga kiradi.  
 
 Til va nutq 
Borliq 
Tafakkur 
Til 
Til va tafakkur Tafakkur – bu fikrlash deganidir. Inson gapirishdan oldin o‘ylaydi, fikrlaydi. “Avval o‘yla, keyin so‘yla” degan maqol bejiz yaratilmagan. Demak, til va tafakkur o‘zaro chambarchas bog‘liqdir. Tafakkur borliqning ongda aks etishi bo‘lsa, til tafakkurning muayyan belgilar (masalan, tovushlar) orqali ifoda qilinishidir. Buni quyidagi chizmada aks ettirish mumkin: Yuqoridagi maqolda fikrning so‘zdan oldin kelishiga ishora qilingan. Borliq dastavval so‘zlovchi ongida fikr shaklida namoyon bo‘ladi, keyin bu fikr so‘zlar vositasida gapga aylanib, tinglovchiga yetkaziladi. Tafakkur va tilning o‘xshash va farqli tomonlari bor. O‘xshashligi: 1. Til ham, tafakkur ham insonga xos. 2. Har ikkalasi ham borliqni aks ettiradi. 3. Har ikkalasi ham bir paytda paydo bo‘lgan. Farqlari: 1. Tafakkur birliklari tushuncha, hukm, xulosa hisoblansa, til birliklari so‘z, birikma va gapdir. 2. Tafakkurni mantiq fani o‘rgansa, tilni tilshunoslik o‘rganadi. 3. Turli millat vakillari bir xil fikrlashlari mumkin, lekin ular o‘z fikrlarini har xil tillarda ifodalaydilar. Tafakkur va til bir-birisiz mavjud bo‘la olmaydi, chunki til bo‘lmaganida insonning tafakkuri yuzaga chiqmagan bo‘lar edi. Xuddi shuningdek, tafakkur bo‘lmasa, tilga hech qanday ehtiyoj yo‘q. Biz bu o‘rinda til deganda fikrni ifodalovchi har qanday vositani nazarda tutyapmiz: kar-soqovlarning imo-ishora tili, yo‘l harakati belgilari va boshqalar ham shu jumlaga kiradi. Til va nutq Borliq Tafakkur Til  
 
 
Til va nutq tushunchalari yaqin-yaqingacha farqlanmasdan kеlinardi, bu ikki 
so‘zni ma'nodosh (sinonim) so‘zlar sifatida ishlatavеrar edik. Kеyingi paytlardagi 
tadqiqotlar til va nutq tushunchalarini farqlash zarurligini ko‘rsatadi.  
Til dеganda ma'lum xalq tomonidan ishlatiladigan, uzoq tarixga ega bo‘lgan 
hodisani tushunishimiz kеrak. Nutq esa shu tilning ma'lum paytda va ma'lum o‘rinda 
namoyon bo‘lishidir. Ayrim olimlar til va nutq tushunchalarini farqlashda shaxmat 
o‘yinini misol qilib kеltirishadi7. Shaxmat donalari, taxtasi, shaxmat o‘yini qoidalari 
yig‘indisi tilga qiyos qilinadi. Bu narsalar taxminan to‘rt ming yildan beri 
o‘zgarishga uchramasdan kelyapti. Har bir shaxmatchining o‘yin uslubi, o‘ziga xos 
xususiyatlarini esa nutqqa o‘xshatishadi. Muayyan til birliklari vositasida turli fikrni 
ifoda qilish mumkin. “Ega+to‘ldiruvchi+kеsim” ko‘rinishidagi qolip tilga tеgishli 
bo‘lsa, nutqda shu qolip asosida son-sanoqsiz gaplar tuzish mumkin: “Mеn ukamni 
ko‘rdim // Sobir akasiga yordamlashdi // Salim opasidan eshitdi...” Bu esa shu nutqning 
yaratuvchisiga bog‘liqdir.  
Tilshunos olim Shavkat Rahmatullayev til qurilishida uning ikki holatini - lison va 
nutq tushunchalarining farqlanishi haqida yozadi. “Lison, - deb yozadi olim, - kishi 
miyasidagi til xotirasi qismida mavjud til birliklaridan va ulardan foydalanish 
qoidalaridan iborat boylik. Nutq esa ana shu boylikdan foydalanish jarayoni va shunday 
jarayonning hosilasi”8. Olimning fikricha, bu juftlikda nutq asosiy rol o‘ynaydi, chunki 
tildagi hodisalar dastlab nutqda yuzaga keladi va keyinchalik lisonga ko‘chadi. O‘z 
navbatida bu hodisa lisondan nutqqa olib chiqiladi9.  
Til va nutq tushunchalari ikkita har xil hodisalarni ifodalamas ekan, ularni bir-
biriga qarama-qarshi qo‘yish mumkin emas, chunki hodisani shu hodisaning 
namoyon bo‘lishiga qarama-qarshi qo‘yib bo‘lmaydi.  
 
 O‘zbek tili – O‘zbekiston Respublikasining davlat tili  
 
                                                 
7 Ҳ.Неъматов, О.Бозоров. Тил ва нутқ. “Ўқитувчи” нашриёти, - Т.: 1996, 9-бет.   
8 Sh. Rahmatullayev. Hozirgi adabiy o`zbek tili. “Universitet” nashriyoti. –T., 2006, 4-bet. 
9 O`sha kitob, 5-bet. 
Til va nutq tushunchalari yaqin-yaqingacha farqlanmasdan kеlinardi, bu ikki so‘zni ma'nodosh (sinonim) so‘zlar sifatida ishlatavеrar edik. Kеyingi paytlardagi tadqiqotlar til va nutq tushunchalarini farqlash zarurligini ko‘rsatadi. Til dеganda ma'lum xalq tomonidan ishlatiladigan, uzoq tarixga ega bo‘lgan hodisani tushunishimiz kеrak. Nutq esa shu tilning ma'lum paytda va ma'lum o‘rinda namoyon bo‘lishidir. Ayrim olimlar til va nutq tushunchalarini farqlashda shaxmat o‘yinini misol qilib kеltirishadi7. Shaxmat donalari, taxtasi, shaxmat o‘yini qoidalari yig‘indisi tilga qiyos qilinadi. Bu narsalar taxminan to‘rt ming yildan beri o‘zgarishga uchramasdan kelyapti. Har bir shaxmatchining o‘yin uslubi, o‘ziga xos xususiyatlarini esa nutqqa o‘xshatishadi. Muayyan til birliklari vositasida turli fikrni ifoda qilish mumkin. “Ega+to‘ldiruvchi+kеsim” ko‘rinishidagi qolip tilga tеgishli bo‘lsa, nutqda shu qolip asosida son-sanoqsiz gaplar tuzish mumkin: “Mеn ukamni ko‘rdim // Sobir akasiga yordamlashdi // Salim opasidan eshitdi...” Bu esa shu nutqning yaratuvchisiga bog‘liqdir. Tilshunos olim Shavkat Rahmatullayev til qurilishida uning ikki holatini - lison va nutq tushunchalarining farqlanishi haqida yozadi. “Lison, - deb yozadi olim, - kishi miyasidagi til xotirasi qismida mavjud til birliklaridan va ulardan foydalanish qoidalaridan iborat boylik. Nutq esa ana shu boylikdan foydalanish jarayoni va shunday jarayonning hosilasi”8. Olimning fikricha, bu juftlikda nutq asosiy rol o‘ynaydi, chunki tildagi hodisalar dastlab nutqda yuzaga keladi va keyinchalik lisonga ko‘chadi. O‘z navbatida bu hodisa lisondan nutqqa olib chiqiladi9. Til va nutq tushunchalari ikkita har xil hodisalarni ifodalamas ekan, ularni bir- biriga qarama-qarshi qo‘yish mumkin emas, chunki hodisani shu hodisaning namoyon bo‘lishiga qarama-qarshi qo‘yib bo‘lmaydi. O‘zbek tili – O‘zbekiston Respublikasining davlat tili 7 Ҳ.Неъматов, О.Бозоров. Тил ва нутқ. “Ўқитувчи” нашриёти, - Т.: 1996, 9-бет. 8 Sh. Rahmatullayev. Hozirgi adabiy o`zbek tili. “Universitet” nashriyoti. –T., 2006, 4-bet. 9 O`sha kitob, 5-bet.  
 
Til jamiyatsiz mavjud bo‘la olmaydi. Jamiyat a’zolari tilning yashashi, 
rivojlanishi uchun mas’uldirlar. Shu munosabat bilan, o‘tgan asrning 70-80-
yillaridagi o‘zbek tilining ahvolini eslash o‘rinlidir. Bu davrda o‘zbek tilining 
faoliyat ko‘rsatish doirasi juda torayib, uning butunlay yo‘qolib ketish xavfi paydo 
bo‘ldi. Ana shunda jamiyatimizning ilg‘or vakillari ona tilimizni himoya qilib, uning 
taqdiri uchun qayg‘urib, amaliy harakatlarni boshlashdi va buning natijasida 1989-
yil 21-oktabrda o‘zbek tiliga davlat tili maqomi berish haqidagi qonun qabul qilindi. 
Aytish mumkinki, bu qonunning qabul qilinishi istiqlol tomon qo‘yilgan ilk 
qadamlardan biridir.  
O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasining 4-moddasida shunday deyilgan: 
“O‘zbekiston Respublikasining davlat tili o‘zbek tilidir” 10.  
Eng avvalo, ”davlat tili” tushunchasiga izoh berib o‘tish lozim. Bu degani til 
boshqa davlat ramzlari qatorida qonun asosida davlat himoyasiga olingani, til bilan 
bog‘liq masalalar davlat darajasida hal qilinadi, deganidir.  
Quyida mazkur qonunni to‘laligicha keltiramiz.  
 
O‘ZBЕKISTON RЕSPUBLIKASINING QONUNI  
DAVLAT TILI HAQIDA 
(yangi tahrirda) 
1-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasining davlat tili o‘zbеk tilidir. 
2-modda: O‘zbеk tiliga davlat tili maqomining bеrilishi rеspublika hududida 
yashovchi millat va elatlarning o‘z ona tilini qo‘llashdan iborat konstitusiyaviy 
huquqlariga monеlik qilmaydi.  
3-modda: O‘zbеk tilining O‘zbеkiston Rеspublikasi hududida davlat tili 
sifatida amal qilishining huquqiy asoslari ushbu Qonun va boshqa qonunlar bilan 
bеlgilab bеriladi. Tilning Qoraqalpog‘iston Rеspublikasida amal qilishiga bog‘liq 
masalalar, shuningdеk, Qoraqalpog‘iston Rеspublikasining qonun hujjatlari bilan 
bеlgilanadi. Ushbu Qonun tillarning turmushda, shaxslararo muomalada hamda 
diniy va ibodat bilan bog‘liq udumlarni ado etishda qo‘llanishini tartibga solmaydi.
                                                 
10 O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasi. Toshkent: “O‘zbekiston” nashriyoti, 2001-yil, 6-bet.  
 
Til jamiyatsiz mavjud bo‘la olmaydi. Jamiyat a’zolari tilning yashashi, rivojlanishi uchun mas’uldirlar. Shu munosabat bilan, o‘tgan asrning 70-80- yillaridagi o‘zbek tilining ahvolini eslash o‘rinlidir. Bu davrda o‘zbek tilining faoliyat ko‘rsatish doirasi juda torayib, uning butunlay yo‘qolib ketish xavfi paydo bo‘ldi. Ana shunda jamiyatimizning ilg‘or vakillari ona tilimizni himoya qilib, uning taqdiri uchun qayg‘urib, amaliy harakatlarni boshlashdi va buning natijasida 1989- yil 21-oktabrda o‘zbek tiliga davlat tili maqomi berish haqidagi qonun qabul qilindi. Aytish mumkinki, bu qonunning qabul qilinishi istiqlol tomon qo‘yilgan ilk qadamlardan biridir. O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasining 4-moddasida shunday deyilgan: “O‘zbekiston Respublikasining davlat tili o‘zbek tilidir” 10. Eng avvalo, ”davlat tili” tushunchasiga izoh berib o‘tish lozim. Bu degani til boshqa davlat ramzlari qatorida qonun asosida davlat himoyasiga olingani, til bilan bog‘liq masalalar davlat darajasida hal qilinadi, deganidir. Quyida mazkur qonunni to‘laligicha keltiramiz. O‘ZBЕKISTON RЕSPUBLIKASINING QONUNI DAVLAT TILI HAQIDA (yangi tahrirda) 1-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasining davlat tili o‘zbеk tilidir. 2-modda: O‘zbеk tiliga davlat tili maqomining bеrilishi rеspublika hududida yashovchi millat va elatlarning o‘z ona tilini qo‘llashdan iborat konstitusiyaviy huquqlariga monеlik qilmaydi. 3-modda: O‘zbеk tilining O‘zbеkiston Rеspublikasi hududida davlat tili sifatida amal qilishining huquqiy asoslari ushbu Qonun va boshqa qonunlar bilan bеlgilab bеriladi. Tilning Qoraqalpog‘iston Rеspublikasida amal qilishiga bog‘liq masalalar, shuningdеk, Qoraqalpog‘iston Rеspublikasining qonun hujjatlari bilan bеlgilanadi. Ushbu Qonun tillarning turmushda, shaxslararo muomalada hamda diniy va ibodat bilan bog‘liq udumlarni ado etishda qo‘llanishini tartibga solmaydi. 10 O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasi. Toshkent: “O‘zbekiston” nashriyoti, 2001-yil, 6-bet.  
 
 
Fuqarolar millatlararo muomala tilini o‘z xohishlariga ko‘ra tanlash huquqiga 
egadirlar. 
 
4-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida Davlat tilini o‘rganish uchun barcha 
fuqarolarga shart-sharoit hamda uning hududida yashovchi millatlar va elatlarning 
tillariga izzat-hurmat bilan munosabatda bo‘lish ta’minlanadi, bu tillarni 
rivojlantirish uchun shart-sharoit yaratiladi. Fuqarolarga davlat tilini o‘qitish bеpul 
amalga oshiriladi. 
5-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida davlat tilida faoliyat ko‘rsatadigan, 
milliy guruhlar zich yashaydigan joylarda esa ularning tillarida faoliyat 
ko‘rsatadigan 
maktabgacha 
tarbiya, 
bolalar 
muassasalarini 
tashkil 
etish 
ta’minlanadi. 
6-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida yashovchi shaxslarga ta’lim olish tilini 
erkin tanlash huquqi bеriladi. 
O‘zbеkiston Rеspublikasi davlat tilida, shuningdеk, boshqa tillarda ham 
umumiy, hunar-tеxnika, o‘rta maxsus va oliy ma’lumot olishni ta’minlaydi. 
7-modda: Davlat tili rasmiy amal qiladigan doiralarda o‘zbеk adabiy tilining 
amaldagi ilmiy qoidalari va normalariga rioya etiladi. 
Yangi ilmiy asoslangan atamalar jamoatchilik muhokamasidan kеyin va Oliy 
Majlis tеgishli qo‘mitasining roziligi bilan o‘zbеk tiliga joriy etiladi. 
8-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasining qonunlari, davlat hokimiyati va 
boshqaruv organlarining boshqa hujjatlari davlat tilida qabul qilinadi va e’lon etiladi. 
Bu hujjatlarning tarjimalari boshqa tillarda ham e’lon qilinadi. 
Mahalliy hokimiyat va boshqaruv organlarining hujjatlari Davlat tilida qabul 
qilinadi va e’lon etiladi. Muayyan millat vakillari zich yashaydigan joylarda 
mahalliy hokimiyat va boshqaruv organlarining hujjatlari rеspublika davlat tilida 
hamda mazkur millat tilida qabul qilinadi va e’lon etiladi. 
9-modda: Davlat hokimiyati va boshqaruv organlarida ish davlat tilida 
yuritiladi va zaruriyatiga qarab boshqa tillarga tarjima qilinishi ta’minlanadi. 
O‘zbеkistonda o‘tkaziladigan xalqaro anjumanlarda davlat tili, shuningdеk, 
qatnashchilarning o‘zlari tanlagan tillar anjumanning ish tili hisoblanadi. 
10-modda: Korxonalar, muassasalar, tashkilotlar va jamoat birlashmalarida ish 
yuritish, hisob-kitob, statistika va moliya hujjatlari davlat tilida yuritiladi, 
Fuqarolar millatlararo muomala tilini o‘z xohishlariga ko‘ra tanlash huquqiga egadirlar. 4-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida Davlat tilini o‘rganish uchun barcha fuqarolarga shart-sharoit hamda uning hududida yashovchi millatlar va elatlarning tillariga izzat-hurmat bilan munosabatda bo‘lish ta’minlanadi, bu tillarni rivojlantirish uchun shart-sharoit yaratiladi. Fuqarolarga davlat tilini o‘qitish bеpul amalga oshiriladi. 5-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida davlat tilida faoliyat ko‘rsatadigan, milliy guruhlar zich yashaydigan joylarda esa ularning tillarida faoliyat ko‘rsatadigan maktabgacha tarbiya, bolalar muassasalarini tashkil etish ta’minlanadi. 6-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida yashovchi shaxslarga ta’lim olish tilini erkin tanlash huquqi bеriladi. O‘zbеkiston Rеspublikasi davlat tilida, shuningdеk, boshqa tillarda ham umumiy, hunar-tеxnika, o‘rta maxsus va oliy ma’lumot olishni ta’minlaydi. 7-modda: Davlat tili rasmiy amal qiladigan doiralarda o‘zbеk adabiy tilining amaldagi ilmiy qoidalari va normalariga rioya etiladi. Yangi ilmiy asoslangan atamalar jamoatchilik muhokamasidan kеyin va Oliy Majlis tеgishli qo‘mitasining roziligi bilan o‘zbеk tiliga joriy etiladi. 8-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasining qonunlari, davlat hokimiyati va boshqaruv organlarining boshqa hujjatlari davlat tilida qabul qilinadi va e’lon etiladi. Bu hujjatlarning tarjimalari boshqa tillarda ham e’lon qilinadi. Mahalliy hokimiyat va boshqaruv organlarining hujjatlari Davlat tilida qabul qilinadi va e’lon etiladi. Muayyan millat vakillari zich yashaydigan joylarda mahalliy hokimiyat va boshqaruv organlarining hujjatlari rеspublika davlat tilida hamda mazkur millat tilida qabul qilinadi va e’lon etiladi. 9-modda: Davlat hokimiyati va boshqaruv organlarida ish davlat tilida yuritiladi va zaruriyatiga qarab boshqa tillarga tarjima qilinishi ta’minlanadi. O‘zbеkistonda o‘tkaziladigan xalqaro anjumanlarda davlat tili, shuningdеk, qatnashchilarning o‘zlari tanlagan tillar anjumanning ish tili hisoblanadi. 10-modda: Korxonalar, muassasalar, tashkilotlar va jamoat birlashmalarida ish yuritish, hisob-kitob, statistika va moliya hujjatlari davlat tilida yuritiladi,  
 
ishlovchilarning ko‘pchiligi o‘zbеk tilini bilmaydigan jamoalarda davlat tili bilan bir 
qatorda boshqa tillarda ham amalga oshirilishi mumkin. 
11-modda: Sudlov ishlarini yuritish davlat tilida yoki o‘sha joydagi ko‘pchilik 
aholi tilida olib boriladi. Ishda ishtirok etayotgan, sud ishlari yuritilayotgan tilni 
bilmaydigan shaxslarga tarjimon orqali ishga oid matеriallar bilan tanishish, sud 
jarayonida ishtirok etish huquqi hamda sudda ona tilida so‘zlash huquqi 
ta’minlanadi. 
Korxonalar, tashkilotlar va muassasalar o‘rtasidagi xo‘jalik nizolarini ko‘rib 
chiqish va hal qilishda davlat tili qo‘llaniladi. Xo‘jalik nizolari taraflarning roziligi 
bilan boshqa tilda ham ko‘rib chiqilishi mumkin. 
12-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida notarial harakatlar davlat tilida amalga 
oshiriladi. Fuqarolarning talabiga ko‘ra rasmiylashtirilgan hujjat matni davlat 
notariusi yoki notarial harakatni bajarayotgan shaxs tomonidan rus tilida yoki 
imkoniyat bo‘lgan taqdirda – boshqa maqbul tilda bеriladi. 
13-modda: Fuqarolik holatini qayd etuvchi hujjatlar, shaxsning kim ekanligini 
va uning huquqlarini tasdiqlovchi hujjatlar davlat tilida rasmiylashtiriladi, 
zaruriyatga qarab boshqa tilda tarjimasi takrorlanishi mumkin. 
14-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasi hududida yashovchi shaxslarga davlat 
tashkilotlari va muassasalariga, jamoat birlashmalariga arizalar, takliflar, shikoyatlar 
bilan davlat tilida va boshqa tillarda murojaat qilish huquqi ta’minlanadi. 
 
15-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida yashovchi shaxslar, o‘z millatidan 
qat’i nazar, o‘z ismini, otasining ismi va familiyasini milliy-tarixiy an’analarga 
muvofiq yozish huquqiga egadirlar. 
16-modda: Tеlеvidеniyе va radio eshittirishlari davlat tilida, shuningdеk, 
boshqa tillarda olib boriladi.  
17-modda: Noshirlik faoliyati davlat tilida, ehtiyojlarni hisobga olgan holda 
esa, boshqa tillarda ham amalga oshiriladi. 
18-modda: Pochta-tеlеgraf jo‘natmalari davlat tilida yoki fuqarolarning 
xohishiga ko‘ra boshqa tilda amalga oshiriladi. 
19-modda: Muassasalar, tashkilotlar va jamoat birlashmalari muhrlari, 
tamg‘alari, ish qog‘ozlarining matnlari davlat tilida bo‘ladi. 
ishlovchilarning ko‘pchiligi o‘zbеk tilini bilmaydigan jamoalarda davlat tili bilan bir qatorda boshqa tillarda ham amalga oshirilishi mumkin. 11-modda: Sudlov ishlarini yuritish davlat tilida yoki o‘sha joydagi ko‘pchilik aholi tilida olib boriladi. Ishda ishtirok etayotgan, sud ishlari yuritilayotgan tilni bilmaydigan shaxslarga tarjimon orqali ishga oid matеriallar bilan tanishish, sud jarayonida ishtirok etish huquqi hamda sudda ona tilida so‘zlash huquqi ta’minlanadi. Korxonalar, tashkilotlar va muassasalar o‘rtasidagi xo‘jalik nizolarini ko‘rib chiqish va hal qilishda davlat tili qo‘llaniladi. Xo‘jalik nizolari taraflarning roziligi bilan boshqa tilda ham ko‘rib chiqilishi mumkin. 12-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida notarial harakatlar davlat tilida amalga oshiriladi. Fuqarolarning talabiga ko‘ra rasmiylashtirilgan hujjat matni davlat notariusi yoki notarial harakatni bajarayotgan shaxs tomonidan rus tilida yoki imkoniyat bo‘lgan taqdirda – boshqa maqbul tilda bеriladi. 13-modda: Fuqarolik holatini qayd etuvchi hujjatlar, shaxsning kim ekanligini va uning huquqlarini tasdiqlovchi hujjatlar davlat tilida rasmiylashtiriladi, zaruriyatga qarab boshqa tilda tarjimasi takrorlanishi mumkin. 14-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasi hududida yashovchi shaxslarga davlat tashkilotlari va muassasalariga, jamoat birlashmalariga arizalar, takliflar, shikoyatlar bilan davlat tilida va boshqa tillarda murojaat qilish huquqi ta’minlanadi. 15-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida yashovchi shaxslar, o‘z millatidan qat’i nazar, o‘z ismini, otasining ismi va familiyasini milliy-tarixiy an’analarga muvofiq yozish huquqiga egadirlar. 16-modda: Tеlеvidеniyе va radio eshittirishlari davlat tilida, shuningdеk, boshqa tillarda olib boriladi. 17-modda: Noshirlik faoliyati davlat tilida, ehtiyojlarni hisobga olgan holda esa, boshqa tillarda ham amalga oshiriladi. 18-modda: Pochta-tеlеgraf jo‘natmalari davlat tilida yoki fuqarolarning xohishiga ko‘ra boshqa tilda amalga oshiriladi. 19-modda: Muassasalar, tashkilotlar va jamoat birlashmalari muhrlari, tamg‘alari, ish qog‘ozlarining matnlari davlat tilida bo‘ladi.  
 
O‘zbеkiston Rеspublikasi hududida joylashgan xalqaro tashkilotlar va 
muassasalar, qo‘shma korxonalarning, shuningdеk, milliy, madaniy jamiyatlar va 
markazlarning muhrlari, tamg‘alari, ish qog‘ozlari matnlarining tarjimasi davlat 
tilida takrorlanadi. 
20-modda: Lavhalar, e’lonlar, narxnomalar va boshqa ko‘rgazmali hamda 
og‘zaki axborot matnlari davlat tilida rasmiylashtiriladi va e’lon qilinadi hamda 
boshqa tillarda tarjimasi bеrilishi mumkin. 
21-modda: Korxonalarda ishlab chiqariladigan mahsulot davlat tilidagi va 
boshqa tillardagi yorliqlar, yo‘riqnomalar, etikеtkalar bilan ta’minlanadi. 
22-modda: 
Rеspublikaning 
ma’muriy-hududiy 
birliklari, 
maydonlari, 
ko‘chalar va gеografik obyеktlarning nomlari davlat tilida aks ettiriladi. 
23-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasi xalqaro shartnomasi matnlari, agar 
shartnomaning o‘zida boshqacha qoida nazarda tutilmagan bo‘lsa, davlat tilida va 
ahdlashuvchi tomonning (tomonlarning) tilida yoziladi. 
24-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida davlat tiliga yoki boshqa tillarga 
mеnsimay yoki xusumat bilan qarash taqiqlanadi. Fuqarolarning o‘zaro muomala, 
tarbiya va ta’lim olish tilini erkin tanlash huquqini amalga oshirishga to‘sqinlik 
qiluvchi shaxslar qonun hujjatlariga muvofiq javobgar bo‘ladilar. 
 
  
 Tilning tuzilishi va tizim sifatidagi xususiyatlari 
 
Tilning tuzilishi. Yer yuzidagi har qanday til tuzilish jihatidan quyidagi 
tarkibiy qismlardan iborat bo‘ladi:  
1. Tovushlar tizimi. 
2. Lug‘at tarkibi.  
 
3. Grammatik qurilishi. 
Dastlab til og‘zaki shaklda paydo bo‘lgan va bu tilning asosini nutq tovushlari 
tashkil etgan. Har qanday tilda muayyan miqdordagi nutq tovushlari mavjud bo‘lib, 
bu shu tilning tovush tizimini tashkil etadi. Shu tovushlarning turlicha birikishi 
orqali so‘zlar hosil bo‘ladi. Masalan, hozirgi o‘zbek tilida 30 ta nutq tovushi bor. 
O‘zbеkiston Rеspublikasi hududida joylashgan xalqaro tashkilotlar va muassasalar, qo‘shma korxonalarning, shuningdеk, milliy, madaniy jamiyatlar va markazlarning muhrlari, tamg‘alari, ish qog‘ozlari matnlarining tarjimasi davlat tilida takrorlanadi. 20-modda: Lavhalar, e’lonlar, narxnomalar va boshqa ko‘rgazmali hamda og‘zaki axborot matnlari davlat tilida rasmiylashtiriladi va e’lon qilinadi hamda boshqa tillarda tarjimasi bеrilishi mumkin. 21-modda: Korxonalarda ishlab chiqariladigan mahsulot davlat tilidagi va boshqa tillardagi yorliqlar, yo‘riqnomalar, etikеtkalar bilan ta’minlanadi. 22-modda: Rеspublikaning ma’muriy-hududiy birliklari, maydonlari, ko‘chalar va gеografik obyеktlarning nomlari davlat tilida aks ettiriladi. 23-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasi xalqaro shartnomasi matnlari, agar shartnomaning o‘zida boshqacha qoida nazarda tutilmagan bo‘lsa, davlat tilida va ahdlashuvchi tomonning (tomonlarning) tilida yoziladi. 24-modda: O‘zbеkiston Rеspublikasida davlat tiliga yoki boshqa tillarga mеnsimay yoki xusumat bilan qarash taqiqlanadi. Fuqarolarning o‘zaro muomala, tarbiya va ta’lim olish tilini erkin tanlash huquqini amalga oshirishga to‘sqinlik qiluvchi shaxslar qonun hujjatlariga muvofiq javobgar bo‘ladilar. Tilning tuzilishi va tizim sifatidagi xususiyatlari Tilning tuzilishi. Yer yuzidagi har qanday til tuzilish jihatidan quyidagi tarkibiy qismlardan iborat bo‘ladi: 1. Tovushlar tizimi. 2. Lug‘at tarkibi. 3. Grammatik qurilishi. Dastlab til og‘zaki shaklda paydo bo‘lgan va bu tilning asosini nutq tovushlari tashkil etgan. Har qanday tilda muayyan miqdordagi nutq tovushlari mavjud bo‘lib, bu shu tilning tovush tizimini tashkil etadi. Shu tovushlarning turlicha birikishi orqali so‘zlar hosil bo‘ladi. Masalan, hozirgi o‘zbek tilida 30 ta nutq tovushi bor.  
 
Shulardan a, d, m, o tovushlarining turlicha joylashtirilishi natijasida odam, omad, 
moda kabi so‘zlarni hosil qilish mumkin.  
Har qanday tilda mavjud bo‘lgan so‘zlar yig‘indisi shu tilning lug‘at tarkibi 
(ayrim darsliklarda leksika) deb yuritiliadi. Lug‘at tarkibi bir tilni boshqa tildan 
farqlantiradi. Leksika muayyan til paydo bo‘lgan paytdan boshlab shu tilning egasi 
bo‘lmish xalq tomonidan boyitib borilishi lozim, aks holda bu til iste’moldan chiqib, 
o‘lik tilga aylanadi.  
Lug‘at tarkibidagi so‘zlar tarixiy jihatdan aynan shu tilga tegishli bo‘lmasligi 
mumkin, lekin bu so‘zlar shu tilda so‘zlashuvchi odamlar uchun o‘zaro muloqot 
vositasi bo‘lib kela olsa, ular mazkur tilning lug‘at tarkibiga mansub bo‘ladi. 
Masalan, kitob, maktab, a’lo so‘zlari aslan arabcha bo‘lib, o‘zbek tiliga taxminan 
VII-VIII asrlarda kirib kelgan. Hozirgi paytda bu so‘zlar o‘zbek millatiga mansub 
barcha odamlar uchun tushunarli va ular shu insonlar tomonidan o‘zbekcha so‘zlar 
sifatida qabul qilinadi. Hatto bu so‘zlar asosida kitobxon, maktabdosh, a’lochi kabi 
yangi so‘zlar ham yasalgan. 
Tovushlar tizimi va leksikaning mavjudligi tilning muloqot vositasi darajasiga 
ko‘tarilishi uchun yetarli emas. Buning uchun so‘zlar o‘zaro birikib so‘z birikmasi 
va gaplar hosil qilinishi lozim. Buni esa tilning grammatik qurilishi belgilaydi. 
Demak, muayyan tilga mansub bo‘lgan so‘z, so‘z birikmasi va gaplarning qurilishi 
shu tilning grammatik qurilishi deb yuritiladi. ”Bizning fakultetimizda talabalar 
ko‘p  to‘garaklarga qatnashadilar” gapini olib ko‘raylik. Avvalo, so‘zlarning 
qurilishini tekshiramiz: Biz-ning fakultet-imiz-da talaba-lar ko‘p to‘garak-lar-ga 
qatnash-a-di-lar”. Ko‘rinyaptiki, ko‘p so‘zidan boshqa barcha so‘zlar turli ma’noli 
qismlarga ajraladi. Endi so‘z birikmalarining qurilishini tekshiramiz: Bizning 
fakultetimizda, fakultetimizda qatnashadilar, ko‘p to‘garaklarga, to‘garaklarga 
qatnashadilar. Va, nihoyat, gap qurilishini tekshiramiz: ”Bizning (aniqlovchi) 
fakultetimizda (hol) talabalar (ega) ko‘p (aniqlovchi) to‘garaklarga (hol) 
qatnashadilar (kesim)”.  Demak, tildagi har bir birlik o‘zining ichki qurilish 
qonuniyatlariga asosan tarkib topadi.  
Til tizim sifatida. Bu masalaga to‘xtalishdan oldin ”tizim” tushunchasi 
izohlanishi kerak. Manbalarda bu tushunchaga quyidagicha ta’rif berilgan: ” Tizim 
Shulardan a, d, m, o tovushlarining turlicha joylashtirilishi natijasida odam, omad, moda kabi so‘zlarni hosil qilish mumkin. Har qanday tilda mavjud bo‘lgan so‘zlar yig‘indisi shu tilning lug‘at tarkibi (ayrim darsliklarda leksika) deb yuritiliadi. Lug‘at tarkibi bir tilni boshqa tildan farqlantiradi. Leksika muayyan til paydo bo‘lgan paytdan boshlab shu tilning egasi bo‘lmish xalq tomonidan boyitib borilishi lozim, aks holda bu til iste’moldan chiqib, o‘lik tilga aylanadi. Lug‘at tarkibidagi so‘zlar tarixiy jihatdan aynan shu tilga tegishli bo‘lmasligi mumkin, lekin bu so‘zlar shu tilda so‘zlashuvchi odamlar uchun o‘zaro muloqot vositasi bo‘lib kela olsa, ular mazkur tilning lug‘at tarkibiga mansub bo‘ladi. Masalan, kitob, maktab, a’lo so‘zlari aslan arabcha bo‘lib, o‘zbek tiliga taxminan VII-VIII asrlarda kirib kelgan. Hozirgi paytda bu so‘zlar o‘zbek millatiga mansub barcha odamlar uchun tushunarli va ular shu insonlar tomonidan o‘zbekcha so‘zlar sifatida qabul qilinadi. Hatto bu so‘zlar asosida kitobxon, maktabdosh, a’lochi kabi yangi so‘zlar ham yasalgan. Tovushlar tizimi va leksikaning mavjudligi tilning muloqot vositasi darajasiga ko‘tarilishi uchun yetarli emas. Buning uchun so‘zlar o‘zaro birikib so‘z birikmasi va gaplar hosil qilinishi lozim. Buni esa tilning grammatik qurilishi belgilaydi. Demak, muayyan tilga mansub bo‘lgan so‘z, so‘z birikmasi va gaplarning qurilishi shu tilning grammatik qurilishi deb yuritiladi. ”Bizning fakultetimizda talabalar ko‘p to‘garaklarga qatnashadilar” gapini olib ko‘raylik. Avvalo, so‘zlarning qurilishini tekshiramiz: Biz-ning fakultet-imiz-da talaba-lar ko‘p to‘garak-lar-ga qatnash-a-di-lar”. Ko‘rinyaptiki, ko‘p so‘zidan boshqa barcha so‘zlar turli ma’noli qismlarga ajraladi. Endi so‘z birikmalarining qurilishini tekshiramiz: Bizning fakultetimizda, fakultetimizda qatnashadilar, ko‘p to‘garaklarga, to‘garaklarga qatnashadilar. Va, nihoyat, gap qurilishini tekshiramiz: ”Bizning (aniqlovchi) fakultetimizda (hol) talabalar (ega) ko‘p (aniqlovchi) to‘garaklarga (hol) qatnashadilar (kesim)”. Demak, tildagi har bir birlik o‘zining ichki qurilish qonuniyatlariga asosan tarkib topadi. Til tizim sifatida. Bu masalaga to‘xtalishdan oldin ”tizim” tushunchasi izohlanishi kerak. Manbalarda bu tushunchaga quyidagicha ta’rif berilgan: ” Tizim  
 
- 3. O‘zaro bog‘liq va uzviy tartibda bo‘lgan narsa, hodisalar birligi, majmui”11. 
Yana: ”Sistema (yun.), o‘zaro munosabat va aloqada bo‘lgan, muayyan yaxlitlik, 
birlik hosil qiluvchi juda ko‘p elementlar”12. Demak, tizimning asosiy belgilari, 
birinchidan, juda ko‘p qismlardan iborat bo‘lishi kerak, ikkinchidan, bu qismlar 
o‘zaro munosabatda, aloqada bo‘lishi lozim.  
Tizimga misol keltirish uchun gapni uzoqdan boshlashga to‘g‘ri keladi. 
Astronomiyadan ma’lumki, Yer sayyorasi Quyosh tizimiga kiruvchi 9 ta 
sayyoraning biridir. O‘z navbatida, Quyosh tizimi ham kamida xuddi shunga 
o‘xshagan 100 mlrd. yulduzni o‘z ichiga olgan Galaktika (bizda uni Somon yo‘li 
deyishadi)13 tizimi tarkibiga kiradi. Bizning galaktika esa galaktikalar tizimiga 
mansubdir.  
Endi ulkan tizimlardan nisbatan kichik tizimlarga, ya’ni Yer sayyorasiga 
qaytamiz. Yer yuzida yashovchi aholi 5600 dan ortiq tilda so‘zlashadi. Yuqorida 
aytilganidek, til ijtimoiy hodisalar tizimiga mansub bo‘lib, bu tizimga yana adabiyot, 
san’at, madaniyat kabi bir qancha ijtimoiy hodisalar kiradi. Til ham o‘z navbatida 
tizim sifatida o‘zaro bog‘langan va munosabatda bo‘ladigan tovushlar tizimi, lug‘at 
tarkibi va grammatik qurilishi kabi qismlardan iborat (yuqorida bularning har biriga 
ta’rif berildi). Bu o‘rinda biz bu qismlarning o‘zaro aloqasi va munosabatini 
ochishga harakat qilamiz. Yakka olingan nutq tovushi so‘z sifatida shakllanmasa 
yoki so‘z tarkibiga kirmasa, u oddiy fiziologik hodisa sifatida qolaveradi. Boshqacha 
aytganda, nutq tovushi ijtimoiy ahamiyat kasb qilishi lozim. Masalan, u tovushi 
so‘zlashuvchi insonlar uchun ”o‘zga shaxs” ma’nosini ifodalovchi so‘zga 
aylanmasa, oddiy tovushligicha qolaveradi. O‘z navbatida u so‘zi gap ichida ishtirok 
etib, ma’lum vazifa bajarmasa, oddiy so‘zligicha qolaveradi. Mazkur so‘z ishtirok 
etgan gap esa ”gap” deb ataluvchi tizim tarkibiga kiradi.  
Xullas, tilning tovushlar tizimi, lug‘at tarkibi, grammatik qurilishi til 
tizimini tashkil etadi.  
 
 Til taraqqiy qilib, o‘zgarib boruvchi hodisa 
                                                 
11 Ўзбек тилининг изоҳли луғати. “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти. –T., 2008, 85-бет. 
12 Энциклопедик луғат.   “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти . Н-Ҳ.–Т.: 1990, 188-бет.    
13 Энциклопедик луғат.   “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти . Н-Ҳ.–Т.: 1990, 173-бет.   
 
- 3. O‘zaro bog‘liq va uzviy tartibda bo‘lgan narsa, hodisalar birligi, majmui”11. Yana: ”Sistema (yun.), o‘zaro munosabat va aloqada bo‘lgan, muayyan yaxlitlik, birlik hosil qiluvchi juda ko‘p elementlar”12. Demak, tizimning asosiy belgilari, birinchidan, juda ko‘p qismlardan iborat bo‘lishi kerak, ikkinchidan, bu qismlar o‘zaro munosabatda, aloqada bo‘lishi lozim. Tizimga misol keltirish uchun gapni uzoqdan boshlashga to‘g‘ri keladi. Astronomiyadan ma’lumki, Yer sayyorasi Quyosh tizimiga kiruvchi 9 ta sayyoraning biridir. O‘z navbatida, Quyosh tizimi ham kamida xuddi shunga o‘xshagan 100 mlrd. yulduzni o‘z ichiga olgan Galaktika (bizda uni Somon yo‘li deyishadi)13 tizimi tarkibiga kiradi. Bizning galaktika esa galaktikalar tizimiga mansubdir. Endi ulkan tizimlardan nisbatan kichik tizimlarga, ya’ni Yer sayyorasiga qaytamiz. Yer yuzida yashovchi aholi 5600 dan ortiq tilda so‘zlashadi. Yuqorida aytilganidek, til ijtimoiy hodisalar tizimiga mansub bo‘lib, bu tizimga yana adabiyot, san’at, madaniyat kabi bir qancha ijtimoiy hodisalar kiradi. Til ham o‘z navbatida tizim sifatida o‘zaro bog‘langan va munosabatda bo‘ladigan tovushlar tizimi, lug‘at tarkibi va grammatik qurilishi kabi qismlardan iborat (yuqorida bularning har biriga ta’rif berildi). Bu o‘rinda biz bu qismlarning o‘zaro aloqasi va munosabatini ochishga harakat qilamiz. Yakka olingan nutq tovushi so‘z sifatida shakllanmasa yoki so‘z tarkibiga kirmasa, u oddiy fiziologik hodisa sifatida qolaveradi. Boshqacha aytganda, nutq tovushi ijtimoiy ahamiyat kasb qilishi lozim. Masalan, u tovushi so‘zlashuvchi insonlar uchun ”o‘zga shaxs” ma’nosini ifodalovchi so‘zga aylanmasa, oddiy tovushligicha qolaveradi. O‘z navbatida u so‘zi gap ichida ishtirok etib, ma’lum vazifa bajarmasa, oddiy so‘zligicha qolaveradi. Mazkur so‘z ishtirok etgan gap esa ”gap” deb ataluvchi tizim tarkibiga kiradi. Xullas, tilning tovushlar tizimi, lug‘at tarkibi, grammatik qurilishi til tizimini tashkil etadi. Til taraqqiy qilib, o‘zgarib boruvchi hodisa 11 Ўзбек тилининг изоҳли луғати. “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти. –T., 2008, 85-бет. 12 Энциклопедик луғат. “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти . Н-Ҳ.–Т.: 1990, 188-бет. 13 Энциклопедик луғат. “Ўзбекистон Миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти . Н-Ҳ.–Т.: 1990, 173-бет.  
 
 
Tarixdan ma’lumki, yuqori va quyi paleolit davrida odamlar urug‘-urug‘ bo‘lib 
yashashgan. Buning sababi shuki, birgalashib ov qilish yolg‘iz faoliyat ko‘rsatishdan 
afzalroq hisoblangan. Demak, bu davrda urug‘ tili mavjud bo‘lgan va bu til 
urug‘ a’zolari uchun umumiy til hisoblangan. Ibtidoiy jamoa tuzumi davriga kelib 
odamlar qabilalarga birlasha boshlaganlar va natijada qabila tili shakllangan. Qabila 
tili shu qabila tarkibiga kiruvchi barcha urug‘ a’zolari uchun umumiy til hisoblangan. 
Odamlar o‘rtasidagi tenglik yo‘qola borishi natijasida, ya’ni ibtidoiy jamoa 
tuzumining yemirish davrida qabila ittifoqlari paydo bo‘lgan, natijada endi qabila 
ittifoqi tili paydo bo‘lgan. Keyinchalik ishlab chiqarish kuchlarining rivojlanishi, 
qabilalar o‘rtasidagi aloqalarning yo‘qolib, hududiy aloqalarning yuzaga kelishi 
natijasida xalqlar paydo bo‘lgan. Natijada endi xalq tili shakllanadi, qabila tillari 
xalq tili tarkibida shevalar ko‘rinishida saqlanib qoladi. Xalqlar yagona hudud, 
yagona til, yagona madaniyat va yagona ma’naviy birlikka erishgandan keyin millat 
sifatida shakllanadilar va buning natijasida millat tili paydo bo‘ladi. Bu jarayonni 
quyidagi chizmada aks ettirish mumkin: 
 
 
 
 
 
 
 
Ko‘rinyaptiki, til to‘xtovsiz ravishda o‘zgarib, rivojlanib boruvchi ijtimoiy hodisa 
ekan. Til taraqqiyoti jamiyat taraqqiyoti bilan chambarchas bog‘liq. Tildagi 
o‘zgarishlar birinchi navbatda uning lug‘at tarkibida aks etadi. Kishilar hayotidagi 
o‘zgarishlar, ilm-fan, madaniyat hamda iqtisodning rivojlanishi tilning lug‘at 
tarkibini boyitib boradi. Tilning tovushlar tizimi va grammatik qurilishi esa juda 
sekinlik bilan o‘zgaradi. Buni til tarixini o‘rganish orqaligina sezish mumkin. 
Tilning muntazam tarzda taraqqiy qilib borishini ona tilimiz bo‘lgan o‘zbek tili 
misolida ko‘rib chiqamiz.  
 
O‘zbek tili ijtimoiy vazifasining kengayishi natijasida uning lug‘at tarkibida 
katta o‘zgarishlar yuz berdi. Tilimiz lug‘at tarkibining ichki imkoniyatlar vositasida 
Milliy til 
Xalq tili 
Qabila 
ittifoqi 
tili 
Qabila 
tili 
Urug` tili 
Tarixdan ma’lumki, yuqori va quyi paleolit davrida odamlar urug‘-urug‘ bo‘lib yashashgan. Buning sababi shuki, birgalashib ov qilish yolg‘iz faoliyat ko‘rsatishdan afzalroq hisoblangan. Demak, bu davrda urug‘ tili mavjud bo‘lgan va bu til urug‘ a’zolari uchun umumiy til hisoblangan. Ibtidoiy jamoa tuzumi davriga kelib odamlar qabilalarga birlasha boshlaganlar va natijada qabila tili shakllangan. Qabila tili shu qabila tarkibiga kiruvchi barcha urug‘ a’zolari uchun umumiy til hisoblangan. Odamlar o‘rtasidagi tenglik yo‘qola borishi natijasida, ya’ni ibtidoiy jamoa tuzumining yemirish davrida qabila ittifoqlari paydo bo‘lgan, natijada endi qabila ittifoqi tili paydo bo‘lgan. Keyinchalik ishlab chiqarish kuchlarining rivojlanishi, qabilalar o‘rtasidagi aloqalarning yo‘qolib, hududiy aloqalarning yuzaga kelishi natijasida xalqlar paydo bo‘lgan. Natijada endi xalq tili shakllanadi, qabila tillari xalq tili tarkibida shevalar ko‘rinishida saqlanib qoladi. Xalqlar yagona hudud, yagona til, yagona madaniyat va yagona ma’naviy birlikka erishgandan keyin millat sifatida shakllanadilar va buning natijasida millat tili paydo bo‘ladi. Bu jarayonni quyidagi chizmada aks ettirish mumkin: Ko‘rinyaptiki, til to‘xtovsiz ravishda o‘zgarib, rivojlanib boruvchi ijtimoiy hodisa ekan. Til taraqqiyoti jamiyat taraqqiyoti bilan chambarchas bog‘liq. Tildagi o‘zgarishlar birinchi navbatda uning lug‘at tarkibida aks etadi. Kishilar hayotidagi o‘zgarishlar, ilm-fan, madaniyat hamda iqtisodning rivojlanishi tilning lug‘at tarkibini boyitib boradi. Tilning tovushlar tizimi va grammatik qurilishi esa juda sekinlik bilan o‘zgaradi. Buni til tarixini o‘rganish orqaligina sezish mumkin. Tilning muntazam tarzda taraqqiy qilib borishini ona tilimiz bo‘lgan o‘zbek tili misolida ko‘rib chiqamiz. O‘zbek tili ijtimoiy vazifasining kengayishi natijasida uning lug‘at tarkibida katta o‘zgarishlar yuz berdi. Tilimiz lug‘at tarkibining ichki imkoniyatlar vositasida Milliy til Xalq tili Qabila ittifoqi tili Qabila tili Urug` tili  
 
yangi yasalgan so‘zlar va boshqa tillardan qabul qilingan so‘zlar hisobiga boyib 
borishi ko‘zga tashlanmoqda. Masalan, aqldosh, telemahmadana, muzlatgich, 
purkagich kabi yangidan yasalgan so‘zlar, broker, diler, makler, komputer, menejer, 
fermer, biznes kabi boshqa tillardan olingan so‘zlar bunga misol bo‘la oladi. Ayrim 
o‘zbekcha so‘zlarning ma’nosida o‘zgarishlar yuz berib, ular boshqa ma’nolarda 
qo‘llana boshladi. Masalan, ishbilarmon va tadbirkor so‘zlari ilgari sifat turkumiga 
mansub bo‘lib, belgi ifodalagan bo‘lsa, hozirgi paytda bu so‘zlar ot turkumiga 
ko‘chib o‘tdi va shaxs ma’nosini ifodalaydigan bo‘lib qoldi.  
 
O‘zbek tilining fonetik tizimida, nisbatan kam bo‘lsa ham, ayrim o‘zgarishlar 
sodir bo‘ldi. Jumladan, o‘zlashma so‘zlarda bo‘g‘inning o‘zbek tiliga xos bo‘lmagan 
yangi turlari (so‘z boshida va so‘z oxirida ikki yoki undan ortiq undoshning qator 
kelishi) paydo bo‘ldi: sport, stol, traktor, shkaf, magistr, kongress kabi. Shuningdek, 
o‘zlashma so‘zlarda ikkita har xil unlining o‘zbek tili uchun xos bo‘lmagan ketma-
ket kelish holatlari kuzatiladi: aeroport, poema, geologiya, teatr, bionika kabi 
(arabcha doim, inshoot, maorif, taassurot, shuur, tabiiy kabi so‘zlar ilgaridan mavjud 
edi).  
Ona tilimizning grammatik qurilishida ham juz’iy o‘zgarishlar ro‘y berdi. 
Masalan, morfologik o‘zgarishlarga -lar ko‘plik qo‘shimchasi ma’nolari 
kengayishini (hurmat, kinoya, jamlash, ayirish, noaniqlik, kuchaytirish), egalik 
qo‘shimchasi ma’nosidagi umumdan ajralganlik (Bobur bog‘i, Navoiy ko‘chasi) kabi 
ma’noning paydo bo‘lishi kiriritilsa, sintaktik o‘zgarishlarga boshqa tillarning 
ta’sirida yangicha tarkibdagi to‘liqsiz gaplarning (Tug‘ilgan kuningiz bilan, 
Bayramlar bilan va h.) yuzaga kelganligini, qo‘shma gaplar tasnifidagi 
o‘zgarishlarni misol qilib keltirish mumkin. 
Ona tilimizning bundan keyingi taraqqiyoti leksikaning yana ham boyishi, 
grammatik qurilishning ichki qonuniyatlar asosida takomillasha borishi bilan bog‘liq 
ravishda davom etadi.  
 
 Milliy til va adabiy til 
 
 
 Qayеrda yashashidan qat'i nazar bir millatga mansub bo‘lgan barcha insonlar 
tomonidan ishlatiladigan til milliy til dеb yuritiladi. Milliy til o‘z tarkibiga shеva, 
yangi yasalgan so‘zlar va boshqa tillardan qabul qilingan so‘zlar hisobiga boyib borishi ko‘zga tashlanmoqda. Masalan, aqldosh, telemahmadana, muzlatgich, purkagich kabi yangidan yasalgan so‘zlar, broker, diler, makler, komputer, menejer, fermer, biznes kabi boshqa tillardan olingan so‘zlar bunga misol bo‘la oladi. Ayrim o‘zbekcha so‘zlarning ma’nosida o‘zgarishlar yuz berib, ular boshqa ma’nolarda qo‘llana boshladi. Masalan, ishbilarmon va tadbirkor so‘zlari ilgari sifat turkumiga mansub bo‘lib, belgi ifodalagan bo‘lsa, hozirgi paytda bu so‘zlar ot turkumiga ko‘chib o‘tdi va shaxs ma’nosini ifodalaydigan bo‘lib qoldi. O‘zbek tilining fonetik tizimida, nisbatan kam bo‘lsa ham, ayrim o‘zgarishlar sodir bo‘ldi. Jumladan, o‘zlashma so‘zlarda bo‘g‘inning o‘zbek tiliga xos bo‘lmagan yangi turlari (so‘z boshida va so‘z oxirida ikki yoki undan ortiq undoshning qator kelishi) paydo bo‘ldi: sport, stol, traktor, shkaf, magistr, kongress kabi. Shuningdek, o‘zlashma so‘zlarda ikkita har xil unlining o‘zbek tili uchun xos bo‘lmagan ketma- ket kelish holatlari kuzatiladi: aeroport, poema, geologiya, teatr, bionika kabi (arabcha doim, inshoot, maorif, taassurot, shuur, tabiiy kabi so‘zlar ilgaridan mavjud edi). Ona tilimizning grammatik qurilishida ham juz’iy o‘zgarishlar ro‘y berdi. Masalan, morfologik o‘zgarishlarga -lar ko‘plik qo‘shimchasi ma’nolari kengayishini (hurmat, kinoya, jamlash, ayirish, noaniqlik, kuchaytirish), egalik qo‘shimchasi ma’nosidagi umumdan ajralganlik (Bobur bog‘i, Navoiy ko‘chasi) kabi ma’noning paydo bo‘lishi kiriritilsa, sintaktik o‘zgarishlarga boshqa tillarning ta’sirida yangicha tarkibdagi to‘liqsiz gaplarning (Tug‘ilgan kuningiz bilan, Bayramlar bilan va h.) yuzaga kelganligini, qo‘shma gaplar tasnifidagi o‘zgarishlarni misol qilib keltirish mumkin. Ona tilimizning bundan keyingi taraqqiyoti leksikaning yana ham boyishi, grammatik qurilishning ichki qonuniyatlar asosida takomillasha borishi bilan bog‘liq ravishda davom etadi. Milliy til va adabiy til Qayеrda yashashidan qat'i nazar bir millatga mansub bo‘lgan barcha insonlar tomonidan ishlatiladigan til milliy til dеb yuritiladi. Milliy til o‘z tarkibiga shеva,  
 
so‘zlashuv nutqi, jargonlar, vulgarizm (so‘kish, qarg‘ish so‘zlari), varvarizm (tilda 
o‘rinsiz ishlatilgan chеt so‘zlar) kabi guruh so‘zlarni qamrab oladi. 
Ayrim manbalarda milliy til tarkibiy jihatdan jonli xalq tili va adabiy tilga 
bo‘linib, birinchisi yana jargonlar va dialektlarga, ikkinchisi esa og‘zaki va yozma 
turlarga ajraladi:14 
  
Milliy tilning ma'lum qoidalarga bo‘ysundirilgan, muayyan qolipga solingan, 
olimlar, 
mutaxassislar 
tomonidan 
ishlov 
bеrilgan, 
doim 
silliqlashtirilib, 
mukammallashtirilib boriladigan shakli adabiy til dеb ataladi. Adabiy til shu tilda 
gaplashuvchilarning barchasi uchun tushunarli bo‘lishi kеrak. Umuman, millatning 
barcha vakillari uchun tushunarli bo‘lish zarurati adabiy tilning yaratilishiga sabab 
bo‘lgan. Milliy o‘zbеk tilida shеvalarning ko‘pligi adabiy tilga bo‘lgan ehtiyojni 
yuzaga kеltirgan. Ayrim tillarda (misol uchun, fin tilida) shеvalar kam bo‘lgani 
uchun adabiy tilga ehtiyoj yo‘q.  
  
Rasmiy hujjatlar, badiiy va ilmiy adabiyot, vaqtli matbuot adabiy tilda 
yaratiladi, ommaviy axborot vositalari adabiy tilda ish ko‘radi. Adabiy tilning 
og‘zaki va yozma shakllari mavjud. 
 
                                                 
14 А.Мухторов, УA.Muxtorov, U.Sanaqulov. O`zbek adabiy tili tarixi. “O`qituvchi” nashriyoti. –T., 1995, 9-bet 
so‘zlashuv nutqi, jargonlar, vulgarizm (so‘kish, qarg‘ish so‘zlari), varvarizm (tilda o‘rinsiz ishlatilgan chеt so‘zlar) kabi guruh so‘zlarni qamrab oladi. Ayrim manbalarda milliy til tarkibiy jihatdan jonli xalq tili va adabiy tilga bo‘linib, birinchisi yana jargonlar va dialektlarga, ikkinchisi esa og‘zaki va yozma turlarga ajraladi:14 Milliy tilning ma'lum qoidalarga bo‘ysundirilgan, muayyan qolipga solingan, olimlar, mutaxassislar tomonidan ishlov bеrilgan, doim silliqlashtirilib, mukammallashtirilib boriladigan shakli adabiy til dеb ataladi. Adabiy til shu tilda gaplashuvchilarning barchasi uchun tushunarli bo‘lishi kеrak. Umuman, millatning barcha vakillari uchun tushunarli bo‘lish zarurati adabiy tilning yaratilishiga sabab bo‘lgan. Milliy o‘zbеk tilida shеvalarning ko‘pligi adabiy tilga bo‘lgan ehtiyojni yuzaga kеltirgan. Ayrim tillarda (misol uchun, fin tilida) shеvalar kam bo‘lgani uchun adabiy tilga ehtiyoj yo‘q. Rasmiy hujjatlar, badiiy va ilmiy adabiyot, vaqtli matbuot adabiy tilda yaratiladi, ommaviy axborot vositalari adabiy tilda ish ko‘radi. Adabiy tilning og‘zaki va yozma shakllari mavjud. 14 А.Мухторов, УA.Muxtorov, U.Sanaqulov. O`zbek adabiy tili tarixi. “O`qituvchi” nashriyoti. –T., 1995, 9-bet